药品通用名称命名原则

中国药品通用名称命名原则
<一)总则
1.本命名原则中的“药品”一词包括中药、化学药品、生物药品、放射品以及诊断药品等。
2.按本命名原则制订的药品名称为中国药品通用名称<China Approved Drug Names,简称:CADN)。CADN由药典委员会负责组织制定并报国家食品药品监督管理局备案。
3.药品名称应科学、明确、简短;词干已确定的译名应尽量采用,使同类药品能体现系统性。
4.药品的命名应避免采用可能给患者以暗示的有关药理学、解剖学、生理学、病理学或学的药品名称,并不得用代号命名。中药和生物药品中无INN命名的酌情处理。
5.药品的英文名应尽量采用世界卫生组织编订的国际非专利药名<International Nonproprietary Names for Pharmaceutica1 Substances,简称INN);INN没有的,可采用其他合适的英文名称。
6.对于沿用已久的药名,如必须改动,可列出其曾用名作为过渡。
7.药名后附注的类别,是根据主要药理作用或药物的作用机理或学科划分的,或者直接从INN划分的类别翻译的,仅供参考。
8.药品通用名不采用药品的商品名<包括外文名和中文名)。药品的通用名<包括INN)及其专用词干的英文及中文译名也均不得作为商品名或用以组成商品名,用于商标注册。
<二)中药通用名称命名细则
1.中药材命名
中药材系指用于中药饮片、中药提取物、中成药原料的植物、动物和矿物药。中药材名称应包括中文名(附汉语拼音>和拉丁名。
中药材的中文名
一般应以全国多数地区习用的名称命名;如各地习用名称不一致或难以定出比较合适的名称时,可选用植物名命名。
增加药用部位的中药材中文名应明确药用部位。如:白茅根
中药材的人工方法制成品,其中文名称应与天然品的中文名称有所区别。如:人工麝香、培植牛黄。
中药材的拉丁名
除少数中药材可不标明药用部位外,需要标明药用部位的,其拉丁名先写药名,用第一格,后写药用部位用第二格,如有形容词,则列于最后。*如:远志RADIX POLYGALAE;苦杏仁SEMEN ARMENIACAE AMARUM;淡豆豉SEMEN SOJAE PREPARATUM
一种中药材包括两个不同药用部位时,把主要的或多数地区习用的药用部位列在前面,用ET”相联接。如:大黄RADIX ET RHIZOMA RHEI
一种中药材的来源为不同科、属的两种植(>物或同一植(>物的不同药用部位,须列为并列的两个拉丁名。如:大蓟HERBA CIRSII JAPONICI RADIX CIRSII JAPONICI
中药材的拉丁名一般采用属名或属种名命名。
以属名命名:在同属中只有一个品种作药用。或这个属有几个品种来源,但作为一个中药
材使用的。如:白果SEMEN GINKGO<一属只一个植物种作药材用),麻黄HERBA EPHEDRAE<一属有几个植物种作同一药材用)。有些中药材的植(>物来源虽然同属中有几个植物品种作不同的中药材使用,但习惯已采用属名作拉丁名的,一般不改动。应将来源为同属其他植物品种的中药材,加上种名,使之区分。如:细辛HERBA ASARI,杜衡HERBA ASARI FORBESII,黄精RHIZOMA POLYGONATI,玉竹RHIZOMA POLYGONATI ODORATI
以属种名命名:同属中有几个品种来源,分别作为不同中药材使用的,按此法命名如:当归RADIX ANGELICAE SINENSIS,独活RADIX ANGELICAE PUBESCENTIS,白芷RADIX ANGELICAE DAHURIOAE
以种名命名:为习惯用法,应少用。如:石榴子SEMEN GRANATI,柿蒂CALYX KAKI,红豆蔻FRUCTUS GALANGAE
以有代表性的属种名命名:同属几个品种来源同作一个中药材使用,但又不能用属名作中药材的拉丁名时,则以有代表性的一个属种名命名。如:辣蓼,有水辣蓼Polygonum hydropiperl与旱辣蓼P.fiaccidum Meisn两种;而蓼属的药材还有何首乌,水炭母等,不能以
属名作辣蓼的药材拉丁名,故以使用面较广的水辣蓼的学名为代表,定为HEBRA POLYGONI HYDROPIPERIS
国际上已有通常用的名称作拉丁名的中药材,且品种来源与国外相同的,可直接采用。如:全蝎SCORPIO不用BUTHUS。芥子SEMEN SINAPIS不用SEMEN BRASSICAE;但阿魏在国际上用Asafoetida,而我国产的品种来源不同,所以改用RESINA FERULAE
2.中药饮片命名
中药饮片系指中药材经过净制、切制或炮制后的加工品,其名称应与中药材名称相对应。中药饮片名称包括中文名和拉丁名。
中药饮片的中文名
净制、切制的生用饮片,按原中药材命名;特殊管理的毒材,在名称前应加“生”字;鲜品饮片在名称前应加上字。如:鲜薄荷。如:生草乌、生天南星等。
以炒、蒸、煅等方法炮制的中药饮片,在中药材名前冠以炮制方法或后缀以炮制后的形态
名。加辅料炮制的中药饮片,应冠以辅料名。如:煨肉豆蔻、煅石膏<炮制方法);巴豆霜、地榆炭<炮制后的形态名)。如:酒白芍、清半夏<应冠以辅料名)。
中药饮片的拉丁名在其中药材的拉丁名后加上Preparata
3.中药提取物命名
中药提取物系指净药材或炮制品经适宜的方法提取、纯化制成的供中成药生产的原料。
中药提取物的中文名
中药提取物的名称一般以中药材名称加提取物构成。
已提纯至某一类成分的应以药材名加成分类别命名,必要时可以加副名。
4.中成药命名
中成药系指以中药材、中药饮片或中药提取物及其他药物,经适宜的方法制成的各类制剂。中成药名称包括中文名、单味制剂应有拉丁名。
中成药中文名
剂型应放在名称之后。
不应采用人名、地名、企业名称。如:同仁乌鸡白凤丸、云南红药等。
不应采用固有特定含义名词的谐音。如:名人名字的谐音等。
不应采用夸大、自诩、不切实际的用语。如“宝”、“灵”、“精”、“强力”、 “速效”、等。如飞龙夺命丸、嫦娥加丽丸、防衰益寿丸、男宝胶囊、心舒宝片、软脉灵口服液、治糜灵栓、感特灵胶囊、雏凤精;强力感冒片、速效牛黄丸、中华跌打丸、中华肝灵胶囊、东方活血膏。名称中没有明确剂型,如紫雪、一捻金、龟龄集、健延龄。名称含有“御制”、“秘制”、“精制”等溢美之词,如御制平安丸、秘制舒肝丸、精制银翘解毒片。
不应采用封建迷信彩及不健康内容的用语。如媚灵丸、雪山金罗汉止痛涂膜剂。
一般不采用“复方”二字命名。如:复方丹参片等。
一般字数不超过8个字。
单味制剂一般应采用中药材、中药饮片或中药提取物加剂型命名。
复方制剂根据处方组成的不同情况可酌情采用下列方法命名。
由中药材、中药饮片及中药提取物制成的复方制剂的命名。
可采用处方中的药味数、中药材名称、药性、功能等并加剂型命名。鼓励在遵照命名原则条件下采用具有中医文化内涵的名称。如:六味地黄<滋阴)丸。
源自古方的品种,如不违反命名原则,可采用古方名称。如:四逆汤<口服液)。
某一类成分或单一成分的复方制剂的命名。应采用成分加剂型命名。如:丹参口服液、蛹虫草菌粉胶囊;云芝糖肽胶囊、西红花多苷片等。单味制剂 ( 含提取物 >的命名,必要时可用药材拉丁名或其缩写命名,如康莱特注射液。
采用处方主要药材名称的缩写并结合剂型命名。如 香连丸由木香、黄连二味药材组成;桂附地黄丸由肉桂、附子、熟地黄、山药、山茱萸、茯苓、丹皮、泽泻等八味药组成;葛根芩连片由葛根、黄芩、黄连、甘草等四味药材组成。
注意药材名称的缩写应选主要药材,其缩写不能组合成违反其它命名要求的含义。
采用主要功能加剂型命名。如:补中益气合剂、除痰止嗽丸、大补阴丸。
采用主要药材名和功能结合并加剂型命名。如牛黄清心丸、龙胆泻肝丸、琥珀安神丸等。
采用药味数与主要药材名或药味数与功能并结合剂型命名。如:六味地黄丸、十全大补丸等。
由两味药材组方者,可采用方内药物剂量比例加剂型命名。如:六一散,由滑石粉、甘草组成,药材剂量比例为61;九一散,由石膏<煅)、红粉组成,药材剂量比例为91
采用象形比喻结合剂型命名。如:玉屏风散,本方治表虚自汗,形容固表作用象一扇屏风;泰山磐石散,本方为安胎剂,形容安胎作用固若泰山磐石。
采用主要药材和药引结合并加剂型命名。如川芎茶调散,以茶水调服。
必要时可加该药临床所用的科名,如小儿消食片、妇科千金片、伤科七味片。
必要时可在命名中加该药的用法,如小儿敷脐止泻散、含化上清片、外用紫金锭。
中药与其它药物组成的复方制剂的命名。
应符合中药复方制剂命名基本原则,兼顾其它药物名称。
<三)化学药通用名称命名细则
1.原料药命名
中文通用名尽量与英文名相对应。可采取音译、意译或音、意合译,一般以音译为主。
无机化学药品,如化学名常用且较简单,应采用化学名;如化学名不常用,可采用通俗名,如:盐酸、硼砂。酸式盐以“氢”表示,如:碳酸氢钠,不用“重”字;碱式盐避免用“次<Sub-)”字,如:碱式硝酸铋,不用“次硝酸铋”。
有机化学药品,其化学名较短者,可采用化学名,如:苯甲酸;已习用的通俗名,如符合药用情况,可尽量采用,如:糖精钠、甘油等。化学名较冗长者,可根据实际情况,采用下列方法命名。
音译命名。音节少者,可全部音译,如:Codeine可待因;音节较多者,可采用简缩命名,
如:AmitriptylineM替林。音译要注意顺口、易读,用字通俗文雅,字音间不得混淆,重音要译出。
意译<包括化学命名和化学基团简缩命名)或音、意结合命名。在音译发生障碍,如音节过多等情况下,可采用此法命名,如:Chlorpromazine氯丙嗪。
与酸成盐或酯类的药品,统-采取酸名列前,盐基<或碱基)列后,如:Streptomycin Sulfate硫酸链霉素,Hydrocortisone Acetate醋酸氢化可的松。
与有机酸成盐的药名,一般可略去“酸”字,如:Poldine Metisulfate译为甲硫泊尔定。
英文词尾为ate”的酯类药,可直接命名为“××”酯,如:Fedrilate非屈酯。与缩合基加合成酯类的药亦可将××酯列后,如Cefcanel Da1oxate头孢卡奈达酯。
季铵盐类药品,一般将氯、溴置于铵前,如:Benzalkonium Bromide苯扎溴铵。除沿用已久者外,尽量不用氯化×××,溴化×××命名。

本文发布于:2024-09-23 21:27:46,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/2/451926.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:命名   名称   采用   中药材   药品
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议