发电机QF18-22安装使用说明书_中英文

QF系列18~22MW汽轮发电机
安装使用维护说明书
MANUAL  FOR
18~22MW TURBO-GENERATOR
OF QF SERIES
水貂笼0JS・461・402
 编制 TRANSLATOR: 刘红蕾 
             校核 CORRECTOR:  薛守栋 
       李 霖
批准 APPROVER:
时间D A T E: 2004.6
山东济南发电设备厂
SHANDONG  JINAN  POWER  EQUIPMENT  FACTORY THE  PEOPLE’S  REPUBLIC  OF  CHINA
目录
Content
1.概述第 2 页
水田打浆机General
2.安装地点及使用条件第2 页
Installation site and working conditions
3.结构说明第 4 页
Structure introduction
4.安装说明第 12 页
Installation
5.使用说明第 18 页
Operation
6.维护检修说明第 26 页
Maintenance
7.无刷励磁机使用维护说明  第33 页
Brushless Exciter type Operation and Maintenance Instruction 8.保证期第 40 页
Guarantee period
1. 概述
本系列汽轮发电机为QF系列18~22MW空冷三相两极交流同步发电机,额定转速为3000r/min,频率为50Hz。发电机设计为封闭循环通风系统,径向双流式通风系统。发电机型号:如QF(NW)-18-2型,QF代表空冷汽轮发电机,18代表容量18兆瓦,2-代表2极,N 代表双支点,W代表无刷励磁方式。本系
列发电机有无刷励磁和静止励磁两种励磁方式供选择。此系列汽轮发电机的旋转方向,从汽轮机端看为顺时针方向。
General
All this series of Air-Cooled turbo-generators are three-phase, two-pole, synchronous generators whose powers range from 18 MW to 22 MW. Their rated speed and frequency are 3000r/min, 50Hz. The design of generators is closed and circular aeration system and radial double-flow aeration system. Generators model: For example QF(NW)-18-2, QF means Air-Cooled turbo-generators, 18 means Power is 18MW, 2 means 2 poles, N means two supports, W means Brushless Exciter type. This series of generators have two Exciter types, brushless exciter and static exciter. All this series of generators clockwise rotate when looking from driving-end.
2. 安装地点及使用条件
Installation site and working conditions:
2.1 安装地点海拔不超过1000米。
Altitude cannot exceed 1000 meters.
2.2 冷却空气温度不超过+40℃。
Temperature of cooled air cannot exceed +40℃.
2.3 安装在环境温度不低于+5℃的厂房内。鹤嘴锤
The temperature of the environment is no less than +5℃ in the workshop.
2.4 本系列汽轮发电机在额定工况连续运行时,各主要部件相对于冷却空气温度为40℃时的
允许温升限度如下表:
When the generator operates continuously with the cooled air temperature at +40℃ , the temperature rise of the main part should not exceed the following limit:
发电机的主要部件Main part of generator
温度测量方法
Method of measuring temperature
允许温升限度(K)
the temperature rise limit
定子绕组Stator  Winding
电阻温度计法
Resistance thermometer method
85
转子绕组Rotor  Winding
电阻法sky angel vol.92
Resistance method 90
定子铁芯Stator Core
电阻温度计法
Resistance thermometer method 80
不锈钢液压管接头
轴瓦Bearing  Bush
温度计
thermometer 80℃(温度temperature)
2.5 本系列汽轮发电机的空气冷却器在进水温度不超过+33℃时,满足图纸规定的水压,保证冷
却后的空气温度不超过+40℃,当进水温度超过+33℃时,进口风温相对提高,因此必须相应降低发电机绕组的允许温升。
Ensure temperature of cooled air of this series of turbo-generators not over +40℃, when the inlet water temperature of air-cooler is no more than +33℃ and hydraulic pressure meet the request of drawing. Inlet air temperature heighten relatively when the inlet water temperature is more than +33℃,so the temperature rise limit of the generators winding must be reduced.
2.6 本系列汽轮发电机,当功率因数为额定值时,允许电压与额定值偏差不超过±5%,频率与
额定值偏差不超过±2%情况下连续运行,保证输出额定功率。
The generator operates continuously and exports rated power in the case that the difference between the voltage and the rated voltage is no more than ±5% and the difference between the frequency and the rated frequency is no more than ±2%, with rated power factor.
2.7 本系列汽轮发电机在运行中,若其功率因数与额定值不同时,必须保证发电机定子和转子电
流不超过额定值。
The stator current and the rotor current must be less than their rated value, when generator doesn’t operate in the rated power factor.
2.8 本系列汽轮发电机三相不平衡负载运行,每相电流不超过额定值I N,允许负序分量I2与额
定电流I N之比( I2/I N )不超过10%时,保证连续运行。
The generator operates continuously in the case that the three-phase load is out of balance and the current of each phase is not larger than the rated stator current (I N)and the ratio ( I2/I N ) of negative sequence current component (I2)to the rated current (I N)is no more than 10%.
2.9本系列汽轮发电机除非制造厂与用户有专门的技术协议不允许长期过载运转。
The series of turbo generator cannot long overload, except there is a special agreement between factory and consumer.
2.10本系列汽轮发电机试验项目及标准按“GB/T7064透平型同步电机技术要求”。
Test items and standard of the series of turbo generator accord with “GB/T 7064 Requirements For Turbine Type Synchronous Machine”.
2.11此说明书为无刷励磁和静止励磁发电机通用说明书,书中提到的集电环、电刷为静止励磁
发电机专用。
组合鞋架The manual is applied for not only the brushless generator but also the generator with static exciter. The collector ring and brush only exist in the latter.
3. 结构说明
Structure introduction
3.1 总体
Overall layout
本系列汽轮发电机为空冷、自通风的两极隐极式转子电机,具有空气、水热交换冷却器的封闭冷却回路,空气冷却器位于发电机下部的基础里,本系列汽轮发电机有单支点、热套
联轴器和双支点、整锻联轴器两种布置形式,无刷励磁、静止励磁两种励磁方式。本系列汽轮发电机总体结构见图3-1。
The series of generators are air-cooled, self-ventilated, 2-pole machines with cylindrical rotors.
Each of them has a closed cooling circuit employing air-to-water heat exchangers located under it, in the foundation. The series of generators have two lay forms of one support with shrink fit coupling and two supports with coupling connected with rotor, and two excited types of brushless exciter and static exciter .The overall layout of the generator is shown in Fig.3-1.
3.2 冷却系统
Cooling system
冷却空气由电机转子两端风扇打入,一部分冷却空气进入转子线圈端部区域,冷却转子绕组端部,然
后进入气隙。一部分冷却空气直接进入气隙,在此处与来自转子端部线圈的冷却空气汇合,然后冷却转子本体表面。另一部分冷却空气对定子端部线圈冷却后,沿轴向风道进入机座中部,冷却铁芯和绕组后,进入气隙,再冷却转子本体中部。然后与前两部分冷却空气汇合,经过定子铁芯中的径向通风道,冷却定子绕组和铁芯后回到空气冷却器。经冷却后,再回到风扇,形成循环。定子绕组采用间接冷却方式,热流经槽壁,从绕组绝缘传至铁芯,由流经铁芯径向通风道的冷却空气冷却铁心。发电机机座作为定子通风风道,使空气不仅通过气隙而且通过铁芯外圆进入各段铁芯,以使轴向温度均匀分布。

本文发布于:2024-09-25 10:30:08,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/2/221011.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议