KEY TERMS
Chapter One
• Absolute advantage 绝对优势
• ASEAN (Association of South East Asian Nations) 东盟
• Cluster (产业)
• Comparative advantage 比较优势
• Euro 欧元
• Factor endowment 要素禀赋
• International Monetary Fund (IMF) 国际货币基金组织
• International Product Life Cycle 国产品生命周期
• Outsourcing 外包、外购
• the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 关税及贸易总协定
• World Trade Organization (WTO) 国际贸易组织
Chapter Two
• logistics 物流
• supply Chain Management 供应链管理
• international Logistics 国际物流
• distribution Resources Planning(DRP) 分销资源计划 • just-in-time(JIT) 准时
• manufacturing Resources Planning(MRPII) 制造资源计划
• materials Requirement Planning(MRP) 物料需求计划
• reverse logistics 逆向物流
• cranes 起重机 • sling 绳索
• longshoreman 码头工人 • stow 积载
• ship’s hold 船舱 • inland trip 内陆航程
• physical distribution 实物分拨(配送)
• pallets 托盘 • pier 前沿堤岸
• back-ordered 延迟交付
• point of-sale 销售时点
Chapter Three
• ballast water 压载水 • berth 泊位
• Bridge clearance 桥净空高度 • canal 运河
• crane 起重机 • draft 吃水深度
• feeder ship 补给船 • hinterland 内陆地区
• infrastructure 基础设施 • land bridge 陆桥
• Port capacity 港口吞吐量 • Transshipment 中转
• leap frogging 跳背戏 • deep-water port 深水港
• truck-port 干线港 • hub-port 枢纽港
• chassis 底盘车 • reach stacher 正面吊
• forklift truck 叉车 • straddle carrier 跨运车
Chapter Four
• acceptance 承诺 • arbitration 仲裁
• arbitration panel 仲裁小组 • breach 违约
• contract law 合同法 • force majeure 不可抗力
• good faith 诚信 • irrevocable 不可撤销
• Lex Mercatoria 商事法 • litigation 诉讼
• mediation 调解 • offer 要约
• counteroffer 反要约 • competing lines 竞争路线
• confidentiality 机密性 • copyright 版权
• distribution contracts 分配合同
• evergreen contracts 常青合同
• exclusive representative 独家代理
• patents 专利 • register 登记注册
• nonbinding 不约束力 • passing of risk 风险转移 • take the delivery of good 提货
Chapter Five
• Incoterm 国际贸易术语解释通则
• ICC 国际商会
• Transfer of responsibility 责任转移
• Transfer of title/ownership 产权转移
• Transfer of risk 风险转移
• Ship’s rail 船舷 • stevedoring 装卸
• variant 不同的 • copy bill of lading 提单副本 Chapter Six
• Applicant 开证申请人 • Beneficiary 受益人
• Issuing Bank 开证行 • Advising bank 通知行
• Irrevocable Letter of Credit 不可撤销信用证
• Comfirmed letter of Credit 保兑信用证
• Confirming bank 保兑银行
• Correspondent bank 代理银行
• Discrepancy 矛盾 • Credit insurance 信用保险
• International factoring 国际保理
• bill of exchange/draft 汇票
• Sight draft 即期汇票 • Date draft 定期汇票
• Time draft 远期汇票 • Drawee 付款人
• Collecting Bank 托收行 • Remitting Bank 代收行
Chapter seven
• air waybill (AWB) 空运单 • bill of lading – BOL 提单
• foul (soiled) bill of lading 不清洁提单
• clean bill of lading 清洁提单
• straight bill of lading 记名提单 • to order bill of lading 空白提单
• negotiable bill of lading 可转让提单
• intermodal bill of lading 多式联运提单
• certificate of origin 原产地证书 • commercial invoice 商业发票
• consignee 受托人 • Electronic Data Interchange 电子数据交换
• export quota 出口配额 • import license 进口许可证
• manifest 舱单 • packing list 装箱单
• Non-Vessel-Operating Common Carrier (NVOCC) 无船承运人
• Phyto-Sanitary Certificate 植物检疫证书
• pro forma invoice 形式发票 • fumigation 熏蒸
• Shipper’s Export Declaration (SED) 托运人出口申明
• Shipper’s Letter of instruction 货物运输托运书
• endorsement 背书
Chapter eight
• general average 共同海损 • particular average 单独海损
• classification society 船级社 • franchise 特许权
• hazard 危险 • jettison 投弃货物
• peril 危险 • pilferage 偷盗
• Protection and Indemnity club (P&I) 保赔协会
• surveyor 检验员 • underwriter 被保险人
• General average contribution 共同海损分摊
• insurer 保险人(承保人) • insured 被保险人
• insurance policy 保单 • insurance premium 保险费