国学经典:论语(四)论语第十六至第二十篇译文

国学经典:论语(四)论语第十六至第二十篇译文
论语季氏篇第十六
1、季氏将伐颛臾,冉有季路见于孔子曰: 导电布双面胶季氏将有事于颛臾。 孔子曰: 求,无乃尔是过与?内翅片管式换热器夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为? 冉有曰: 夫子欲之,吾二臣者,皆不欲也。 孔子曰:上海港区导航 求,周任有言曰:陈力就列,不能者止。危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与? 冉有曰: 今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。 孔子曰: 求,君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也,闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安,盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内,吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。 马蹄清洗机
【译文】季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路去见孔子说:外加电流阴极保护 季氏快要攻打颛臾了。 孔子说: 冉求,这不就是你的过错吗?颛臾从前是周天子让它主持东蒙的祭祀的,而且已经在鲁国的疆域之内,是国家的臣属啊,为什么要讨伐它呢? 冉有说: 季孙大夫想去攻打,我们两个人都
不愿意。 孔子说: 冉求,周任有句话说: 尽自己的力量去负担你的职务,实在做不好就辞职。 有了危险不去扶助,跌倒了不去搀扶,那还用辅助的人干什么呢?而且你说的话错了。老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲、玉器在匣子里毁坏了,这是谁的过错呢? 冉有说: 现在颛臾城墙坚固,而且离费邑很近。现在不把它夺取过来,将来一定会成为子孙的忧患。 旗袍花扣孔子说: 冉求,君子痛恨那种不肯实说自己想要那样做而又一定要出理由来为之辩解的作法。我听说,对于诸侯和大夫,不怕贫穷,而怕财富不均;不怕人口少,而怕不。由于财富均了,也就没有所谓贫穷;大家和睦,就不会感到人少;了,也就没有倾覆的危险了。因为这样,所以如果远方的人还不归服,就用仁、义、礼、乐招徕他们;已经来了,就让他们安心住下去。现在,仲由和冉求你们两个人辅助季氏,远方的人不归服,而不能招徕他们;国内民心离散,你们不能保全,反而策划在国内使用武力。我只怕季孙的忧患不在颛臾,而是在自己的内部呢!

本文发布于:2024-09-21 03:28:54,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/1/250567.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:颛臾   不能   跌倒   疆域   不会   君子   不肯
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议