英语翻译(21世纪大学英语第二册unit5`6`8第三册unit1`2`6)

Translation
BOOK
UNIT 5
1. 这所大学只提供给普里西拉一小笔贷款,余下的钱得靠她自己去筹划。
  The university offered Priscilla only a small loan and she had to come up with the rest of the money herself.
2. 凭着她在餐馆工作的微薄收入,玛丽几乎无法维持生活。因此,她已在所住的公寓大楼里了一些清扫大楼的工作做。
  With the small income from her restaurant job, Mary could barely make (both) ends meet. That’s why she had found some cleaning work to do in the apartment building where she lived.
3. 在头两个学期她经常熬夜学习,因为她知道必须在班上    取得最高的平均积分点才有资格
获得那份奖学金。
In the first two semesters, she often stayed up late studying because she knew she had to get the highest GPA in her class to qualify for the scholarship.
4.    任何人想在那家公司到工作,即便没有博士学位,    至少也得有个硕士学位,不然就不会被录用。
  Anyone who wants to find employment in/with that company must have at least a master’s degree, if not a . Otherwise he or she will not be accepted.
5. 只要你全心全意地投身于学习,你终将会达到你成为一    名考古学家的长远目标。
Only if you throw yourself into your studies will you ultimately achieve your long-term goal of becoming an archaeologist.
6. 在办公室里贝思看上去一直很开心,脸上随时带着微笑。但在内心深处她已厌倦了做秘书。她想做点有创意的事情。
  In the office Beth always looked happy and had a ready smile. But deep down, she was tired of being a secretary. She wanted to do something more creative.
7. 我父亲是来自墨西哥的农业季节工人。当我被华盛顿大    学录取,成为我家上大学的第一人时,他高兴极了。
  A migrant farm laborer from Mexico, my father was overjoyed when I was accepted by the University of Washington and became the first person in my family to attend college.
8. 普里西拉回忆起初艰苦奋斗年月时说,在工作和学习之    间取得平衡是不容易的。
大理石清洗剂When Priscilla looked back on her years of hard struggle, she said that it was no easy job to balance work and study.
 
UNIT 6
1. 专攻理论宇宙学的英国科学家斯蒂芬·霍金被公认为二十世纪末叶最伟大的天才。
  Stephen Hawking, a British scientist specializing in theoretical cosmology, has been proclaimed the greatest genius of the late 20th century.倒悬牵引床
2. 每推出一张新唱片,这位歌手总梦想着它能跻身电台的排行榜前十名之列。
  Every time he releases a new record, the singer dreams of its/it earning a place in the “top-ten”list on the radio.
3.位于伦敦西北的牛津大学以其学术成就而闻名遐迩。
  Located to the north west of London, Oxford University is well known/noted far and wide for its academic excellence.
4.    作为一位智力超的伟人,爱因斯坦使现代人对于时空有了全新的概念。地中海果蝇
  An intellectual giant, Einstein was responsible for modern man’s new concept of time and space.
5.    这项医学研究的目的在于到医治遗传性血液疾病的新疗法,因为现在使用的药物不能治愈这些复杂的疾病。
  This medical research is aimed at finding new treatment for inherited blood diseases, because the drugs now in use cannot cure these complicated diseases.
6.    今年是我校建校一百周年纪念。我校最初是一家私塾,现已成为一所以理论研究见长的世界名牌大学。
  引向器This year is the one hundredth anniversary of the founding of our university. A private school initially, it has now become a world-famous university specializing in the theoretical research.
7.    两年前,鲍勃对他餐馆经理的工作感到厌倦;幸好他获得了一份州立大学的奖学金。
金菠萝  Two years ago, Bob was feeling bored with his job as a restaurant manager. Luckily he won a scholarship to the state university.
8.当被问及斯蒂芬在大学时是什么样的学生时,当时任物理系系主任的怀特教授回忆道:“他给我的印象是个非常聪明的学生,具有一种对物理本能的洞察力。”
  Asked what kind of student Stephen was at college, Prof. White, the then Chairman of the Physics Department, recalls: “He impressed me as a very bright student with an instinctive insight into physics.”
UNIT 8
1.不成文的规定比成文的规定更有力地规范着我们的生活和行为。
杨梅采摘机
  The unwritten rules govern our lives and behavior more strongly than the written ones.
2.在图书馆和教室里当你和某人交谈时你并不提高嗓门。事实上,我就从没见任何人在那些地方大声尖叫过。
  When you are talking with someone in libraries and classrooms, you do not raise
your voice. As a matter of fact, I have never seen anyone screaming at the top of their lungs in those places.
3.在他喊过“该死,西尔维亚”后发现拥挤在餐馆的所有人都在惊讶地看着他时,他的脸涨得通红。
His face reddened when he found that everyone in the crowded restaurant was looking at him in surprise after he yelled, “Damn it, Sylvia.”
4.尽管比赛很激动人心,但坐在看台上的八万名观众却没有一人离开座位。正如鲍勃·格林所说,那道无形的屏障一直是有效的。
  Regardless of the emotion of the contest, none of the 80,000 spectators sitting in the stands left their seats. Just as Bob Green says the invisible barrier always holds.
5.每天早晨六点半,运动场上已挤满了跑步和做早操的学生。这本身就是一个充满希望的征兆,说明越来越多的学生已认识到身体好的重要性。
  By six thirty every morning, the sports ground is already full of students jogging and doing morning exercises — which is in itself a hopeful sign that more and more students have realized the importance of keeping fit.
6.由于某种原因莉莉没有为法语测试作好准备。但作为一个诚实的姑娘,她决不会在考试中作弊,正如她不会说谎一样。
For some reason, Lily was not well prepared for the French test. But being an honest girl, she would no sooner cheat on an exam than tell lies.

本文发布于:2024-09-21 11:13:04,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/tex/1/186259.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:工作   没有   餐馆   成为
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议