首页 > TAG信息列表 > 著名作家
  • 当代吉林女性写作中的“吉林映像”
    新能量电力商务网当代吉林女性写作中的“吉林映像”    吉林是一片独特的土地,她的历史、地理、文化因素在当代吉林女性的笔下得到了最为真切的体现。在走出家门的同时,她们也在回到家乡,以自己的方式刻画了吉林的形象。这些“吉林映像”穿越时空,在当代文学中得以留存,并持续地与读者产生共鸣。拉格朗日方程>少女初体验    首先,吉林的自然风光常常成为吉林女性刻画的对象
    时间:2023-10-06  热度:13℃
  • 20到40年代北京大学人物素材
    20到40年代北京大学人物素材1、蔡元培民主进步人士,国民党中央执委、国民政府委员兼监察院院长。中华民国首任教育总长。1916年至1927年任北京大学校长,革新北大,开“学术”与“自由”之风。2、李大钊中国共产主义先驱、中国共产党的主要创始人。1916年任北京大学图书馆主任兼经济学教授。金瓶梅鉴赏辞典3、中国共产党、中国人民解放军、中华人民共和国的主要缔造者。1918年8月担任北京大学图书馆
    时间:2023-09-12  热度:14℃
  • 《二十世纪中国著名作家散文经典》每册作家篇目
    《二十世纪中国著名作家散文经典》主编季羡林吉林摄影出版社共三十三册每册作家作品名称如下:1《》 鲁 迅 《中秋的月亮》 周作人 《天涯处处皆芳草》 曹靖华2《信心与反省》 胡 适 《雨》 刘半农 《梦与现实》 郭沫若 3《说中年》 陈衡哲 《春的林野》 许地山 《没有秋虫的地方》 叶圣陶 4《读书的艺术》 林语堂 《敦煌游记》 张恨水 《哀思》 陈西滢 5《白杨礼赞》 茅 盾 《水样
    时间:2023-08-16  热度:10℃
  • 英汉翻译中风格的传递
    2010年1月3日英汉翻译中风格的传递英汉翻译中风格的传递赵璐【摘要】翻译不仅把原文的内容进行转换,而且要把原作的风格尽可能贴切地传达出来。在英汉翻译的过程中,风格是如何传递的是译者必须关心的问题。文章首先介绍了风格的概念,然后讨论了风格的可译性,最后指出通过风格要素和风格效果的摹拟重现,可达到风格的完美传递。保持冷静 继续前行寒冷也是一种温暖迟子建【期刊名称】郑州航空工业管理学院学报(社会科学版
    时间:2023-07-23  热度:8℃
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议