首页 > TAG信息列表 > 菜名
  • 试谈中国菜名的翻译
    试谈中国菜名的翻译作者:宋自容来源:《科技创新导报》2011年第13期        摘 要:中国菜名的翻译不仅要考虑到忠实于原文,硅橡胶垫片体现菜选料和做法,更要体现菜品的风格和文化。        关键词:中国菜名翻译方法        中图分类号:H059 phc管桩文献
    时间:2023-09-28  热度:7℃
  • 菜名语言切换及辅助诠释的扫码自助点菜系统及使用方法[发明专利]
    专利名称:菜名语言切换及辅助诠释的扫码自助点菜系统及使用方法专利类型:发明专利发明人:孟维东申请号:CN201811335765.5申请日:20181111公开号:CN111177187A公开日:20200519专利内容由知识产权出版社提供摘要:本发明提供菜名语言切换及辅助诠释的扫码自助点菜系统及使用方法,包括H5前端模块、菜品诠释库、查询辅助信息API、翻译API;H5前端模块将请求参数传送给指
    时间:2024-03-19  热度:8℃
  • 菜名语言切换及辅助诠释的扫码自助点菜系统及使用方法[发明专利]
    专利名称:菜名语言切换及辅助诠释的扫码自助点菜系统及使用方法专利类型:发明专利发明人:孟维东申请号:CN201811335765.5申请日:20181111公开号:CN111177187A公开日:20200519专利内容由知识产权出版社提供摘要:本发明提供菜名语言切换及辅助诠释的扫码自助点菜系统及使用方法,包括H5前端模块、菜品诠释库、查询辅助信息API、翻译API;H5前端模块将请求参数传送给指
    时间:2024-03-13  热度:3℃
  • 中国菜名英译现状及改善策略研究
    The Science Education Article CollectsTotal.445 January2019(A)总第445期2019年1月(上)摘要中国饮食文化广泛地渗透于中国人的方方面面。同时随着中外交流日益频繁,世界各国人民对中国饮食文化的兴趣也愈发浓厚。中菜菜名的翻译在传播中国的饮食文化中起着重要的作用,具有独特的文化内涵与特。现有中国菜名英译文本中出现的问题需要分析和思考。本
    时间:2023-08-21  热度:11℃
  • 一岁宝宝食谱
    早上七点和晚上七点吃配方奶; 上午十点左右吃鸡蛋羹(拌虾皮粉或鱼泥)加一个馒头; 中午十二点左右吃烂饭(拌胡萝卜/豆腐/碎肉/碎菜/等等); 下午三点左右吃水果(苹果/香蕉/葡萄/弥猴桃/等等); 下午四点左右吃面条/米粉; 五点左右吃点心(馒头/蛋糕/小饼干/); 我宝宝一天也是顶多吃四百毫升奶,夜间停喂.餐次及用量: 奶粉上午6时、晚10时各1次 上午10时,稠粥或菜肉粥1小碗,菜泥3~4汤匙
    时间:2023-11-26  热度:11℃
  • 中国菜名英文翻译
    中国菜名英文翻译 主菜main course一道菜course招牌菜specialty浇头toppings泡菜pickles酸黄瓜sour cucumber例汤soup of the day罗宋汤borsch鱼羹fish chowder薯泥mashed potatoes 玉米卷taco杂烩chowder沙锅菜casserole炖菜stew炖肉daube肉片/鱼片fillet蛋白egg white蛋
    时间:2023-09-14  热度:17℃
  • 中式菜名英译探析
    中式菜名英译探析作者简介:杨义豪(1968-),男,湖北沙市⼈,⼴东外语外贸⼤学英语教育学院讲师,硕⼠,曾获第11届/韩素⾳青年翻译征⽂(汉译英优秀奖)0,研究⽅向为翻译理论与实践、⽂体学。却未能真正反映事物的本质,反⽽容易使学⽣过分注重分数⽽不重视对知识的全⾯掌握和运⽤。因此⽤四分制的优、良、中、差,即模糊集合概念来评定学⽣的成绩更准确恰当。英语教师必须认识到现代英语教学法流派之间的模糊性。现有
    时间:2023-07-23  热度:13℃
  • 中国赣菜名菜名点名师大师名店名单
    中国赣菜名菜名点名师大师名店名单一、中国赣菜名菜100个南昌市(27个):西施金丝缠大虾、海参眉毛丸、稻香鸭、新雅四宝、瓦罐煨猪手、酱香肘子、粉蒸肉、红酥肉、烤羊排、苦瓜酿核枣、清蒸军山湖大闸蟹、桂鱼炒粉、鄱湖白浇鳙鱼头、金蝉戏莲、茶香和平鸽、莲子老鸭煨汤、皱纱扣肉、小炒黄牛肉、红烧牛蹄筋、炒勺子肉、珍珠肉丸、澳鲍红烧肉、如意冬笋、鲍汁花菇、凤凰扣笋针、白汁玉翅、藜蒿炒腊肉九江市(11个):豆参炖
    时间:2023-08-03  热度:13℃
  • 中国菜名英文翻译3
    2023年12月31日发(作者:solitude什么意思)1.常见的用料 ! q$ {9 {) Y# A1 v0 B鸡 chicken 鸭 duck 鹅 goose 鱼类 fish ; T& @9 h$ M/ _/ {( O9 J2 h" s肉类 meat 猪肉 pork 牛肉 beef 小牛肉 veal 排骨 spare ribs 腰子 kidney 肚子 tr
    时间:2023-12-31  热度:8℃
  • 菜名翻译
    2023年12月31日发(作者:culminating) 如把童子鸡,翻译成“还没有过性生活的鸡” “Chicken without sexual life”。北京一家豪华大饭店把“酸菜包”翻译成“酸性食品”(Acid food),把“夫妻肺片”直译成“丈夫和妻子的肺切片”(Husband and wife lung slice) 一个国家的烹调,尤其是五花八门的菜名,属于饮食文化。我国
    时间:2023-12-31  热度:9℃
  • 中国菜名的西班牙语翻译现状及翻译技巧
    2023年12月23日发(作者:vast是什么意思) 中国菜名的西班牙语翻译现状及翻译技巧 作者:赵雨菡 来源:《科学与财富》2017年第32期 摘要:随着我国经济的快速增长,与各国之间的交流日益频繁,近年来到中国旅游的外国游客越来越多,特别是一些西语国家的来华游客人数增加。旅游业的发展势必会带动我国餐饮行业的发展,中国菜名的翻译显得尤为重要,大多数餐厅仅有英语翻译的菜
    时间:2023-12-23  热度:8℃
  • 河南美食英语(河南小吃翻译)
    2023年12月20日发(作者:scotland音标) 导读:说起英文菜名,你知道烩面胡辣汤用英语怎么说吗?看看这些河南菜的英文翻译名吧.如果老外问:你——吃了-—吗?刚喝过胡辣汤的你不妨拽句英文: 吃了,我喝的Spicy Soup! 烩面、浆面条、菜盒咋翻译?看看专家说法。 烩面胡辣汤用英语怎么说 看看这些河南菜的英文翻译名 昨日,有关媒体报道了北京为2158道中餐翻
    时间:2023-12-20  热度:15℃
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议