首页 > TAG信息列表 > 同形
  • 日译汉时日汉同形词的翻译问题
    无锡 毛小平日译汉时日汉同形词的翻译问题北部湾新闻作者:***来源:《考试周刊》2013年第86期        摘 要: 日汉同形词是指汉语和日语都在使用且标记相同的词。同形词固然会给汉语母语者理解和使用日语带来一定的方便,但同形同义词毕竟是少数,更多的同形词为同形近义词或同形异义词。它们会给汉语母语者的翻译造成很大的干扰,以致出现误译。本文试从中日汉字词
    时间:2023-10-05  热度:12℃
  • 一般词语的翻译
    一般词语的翻译一.多义词的翻译例1:知り合いになってから一年ほど経って、神坂がある日僕のうちを訪ねてきまして、日本文化社の社長が分からず屋でけちで、仕事が面白くない、腕を振る余地がなくて退屈だから、やめてどこかへ変りたいという相談をもちかけてきました。例2:わたくしなど、ルーズな人は大まかなもんだと思っていたんですけれど、違うんですのね。ルーズな人ってかえってけちみたいですね。例3:お前は実にけち
    时间:2023-09-16  热度:14℃
  • 《尔雅》同形字略探
    《尔雅》同形字略探《尔雅》是我国古代第一部训诂专著,它不是一人一时之作,而是杂采几代多家训诂材料汇编起来的。在《尔雅》文本传抄、文献征引、后世字书储存的过程中,《尔雅》用字会发生各种变异。而在这个过程中就会产生大量同形字。新产生的《尔雅》用字可能与其他字书或文献用字同形,也可能与《尔雅》其他名物词用字同形。本文仅就后一种现象进行讨论,同时指出《汉语大字典》在义项收录方面存在的问题。关健词:尔雅 变
    时间:2023-07-19  热度:14℃
  • 汉日同形词概述
    238汉日同形词概述文/牛玲利一、汉日同形词的定义及形成根源中日两国一衣带水,政治、经济、文化等方面交流频繁,使得中日两国的语言文字有很大的渊源关系,尤其是文字和词汇方面。汉日同形词是指日语中在字形上与汉字相同或相近的词语。汉日同形词是中日两国文化交流的结晶,也是值得中日两国学者深思和研究的语言现象。汉日同形词的形成根源有二:其一为,日语从汉语中借用而来。这类词主要用来表示日常生活中常见的事物名称
    时间:2023-06-24  热度:15℃
  • 初中过去式单词表
    2023年12月23日发(作者:stalemate)(1) AAA型三者同形 (4) ABB型(过去式与过去分词同形) 动词原形 过去式 过去分词 dig(挖) dug dug get(得到) got got hang(吊死) hanged hanged leave(离开) left left 动词原形
    时间:2023-12-23  热度:8℃
  • 英语小羊的单词单数变复数的形式是
    2023年12月20日发(作者:cliche的e上加一撇)英语小羊的单词单数变复数的形式是 sheep,sheep是可数名词,单复数同形。sheep的意思是羊;绵羊。 例句:The sheep are lambing this week.这个星期绵羊要产羔。Will the keep sheep out of the field?这篱笆能将羊挡在田地外面吗? 单复数同形的名词主要有以下几类:
    时间:2023-12-20  热度:14℃
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议