首页 > TAG信息列表 > 叠词
  • 浅析汉语叠词的英译
    翻译作业 陈雯迪 英本2049班 学号:*********浅析汉语叠词的英译摘要:叠词大量存在于汉语中,是常见的修辞手段。叠词的使用体现语言的韵律美、意象美和表达美,并且可以使语言形式和内容达到完美的统一。但其英译却颇为不易。本文浅要归纳了英汉叠词的类型以及一些汉语叠词英译的常用方法和技巧。关键词:叠词;叠词的形式;英译方法轻武器传奇Abstract:There are a number of c
    时间:2023-08-21  热度:11℃
  • 汉英叠词比较及汉语叠词翻译策略探究
    集成功放汉英叠词比较及汉语叠词翻译策略探究作者:***来源:《知识文库》2016年第13期        汉语中的叠词以典型的艺术手法使文章更加生动形象,故其使用频率很高。汉语如此,英语亦然。但是由于中英文不同的表达方式,汉语中叠词很难有效的翻译成英语。翻译汉语中的叠词不可能像英语那样构成具有多韵形式的词和词组,也不可能产生像汉语中既是双声又是叠韵的叠词形式
    时间:2023-06-23  热度:12℃
  • 描写雪花的aabc词语
    2023年12月30日发(作者:会计基础知识必背100题)描写雪花的aabc词语 1、雪泥鸿爪:雪泥:融化着雪水的泥土。大雁在雪泥上踏过留下的爪印。比喻往事遗留的痕迹。 2、雪虐风饕:虐:暴虐;饕:贪残。又是刮风,又是下雪。形容天气非常寒冷。 3、兵不雪刃:兵器上没有沾上血。形容未经战斗就轻易取得了胜利。 4、餐风啮雪:形容野外生活的艰苦。 5、傲霜斗雪:傲
    时间:2023-12-30  热度:7℃
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议