首页 > TAG信息列表 > 借代
  • 古汉语修辞
    古代汉语修辞的格式(古汉语通论)    我们在读古书时,会碰到一些难懂之处,其中多数是词汇和语法问题,但也有不少是修辞问题。穿孔板    古汉语的修辞艺术是丰富多彩的,对它的分类各家不大一致,比较繁复,其范围涉及到文字、音韵、词汇、语法、文体、篇章结构和风格等各个方面,须专门研究。    下面,只讲述几种对提高古书阅读能力有较大帮助的修辞
    时间:2023-11-16  热度:13℃
  • 2016年高考语文江苏卷详细解析
    2016年高考语文江苏卷详细解析    2016年普通高等学校招生统一考试江苏卷语文试题详细解析江苏省梁丰高级中学  吴楚道人 一、语言文字运用(15分)1.在下面一段话的空缺处依次填入词语,最恰当的一组是:(    )(3分)人人都希望自己________,却很少有人能沉静下来用心对待生活。其实生活很________,你是不是诚心待它,它一眼就能
    时间:2023-10-10  热度:18℃
  • 英语中的借代
    英语中的借代借代是英语中除明喻和隐喻以外最常用的修辞格。它是用一种事物的名称使人联想起与之密切联系的另一种事物的修辞方式.这种修辞手段能使语言生动活泼,给人留下深刻印象。恰当地使用借代还能起到幽默、含蓄和讽刺作用。    英语的借代可分为转喻、提喻和换称三类。    一、转喻(Metonymy)    英语转喻是用一种事物的名称代替另一种
    时间:2024-04-23  热度:9℃
  • 第三节易混辞格的比较
    第三节  易混辞格的比较导语凡是辞格都有共性,同时又各具个性。共性使众多的辞格成为一个类聚系统,个性使得辞格与辞格之间得以互相区别。然而这毕竟是理论上的抽象,具体实践时却远非如此简单,即使是常见辞格,有时也会出现似此若彼,甚至可此可彼的现象。有比较才有鉴别。为了指导修辞实践,我们选取十八对易混辞格进行比较。1. 比喻和比拟 (一)比喻与比拟的异同比喻是用与甲事物有相似的乙事物来打比方;比
    时间:2023-08-09  热度:13℃
  • 高考语文文言文翻译专题训练
    高考语文文言文翻译专题训练学习目标:1. 了解高考文言文翻译句子得分点的设置。2. 掌握文言文翻译的原则和技巧。3. 能够运用所学文言文知识翻译句子。高考翻译题命题规律:选择含有关键词语、特殊句式的句子关键词语:多义实词、常见虚词通假字、词类活用、古今异义特殊句式:省略句、被动句、倒装句、判断句、固定句式文言翻译评分的基本原则:1. 重点字词句:文言实词,文言虚词,特殊句式一水氢氧化锂2. 句意通
    时间:2023-06-23  热度:694℃
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议