首页
专利学习
专利信息
专利技术
专利查询
学术百科
外语翻译
论文学习
首页
> TAG信息列表 > 倒译
英语翻译技巧(英译汉,汉译英)
英语翻译技巧(英译汉,汉译英)英语翻译技巧英译汉:⼀、词义的选择和引伸技巧英汉两种语⾔都有⼀词多类和⼀词多义的现象。⼀词多类就是指⼀个词往往属于⼏个词类,具有⼏个不同的意义;⼀词多义就是同⼀个词在同⼀词类中⼜往往有⼏个不同的词义。在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运⽤选择和确定原句中关键词词义的技巧,以使所译语句⾃然流畅,完全符合汉语习惯的说法;选择确定词义通常可以从两⽅⾯着⼿。1、
时间:2023-11-23 热度:23℃
倒译法在韩汉翻译中的应用探究
倒译法在韩汉翻译中的应用探究丨徐荣(1)陈荣丨青岛滨海学院丨[摘要]本文通过搜集并分析翻译例文,研究韩汉翻译中倒译法的应用,发现倒译现象主要 出现在某些句子成分转译、连接语尾、惯用型,以及长定语句的翻译中,倒译法更多情况下会和拆译法等翻译技巧合用,从而使译文更符合中文表达习惯。[摘要]倒译法;韩汉翻译;拆译法;成分转译;长定语1-引目中韩建交以来,国家致力于培养韩语的人才,直至近来,韩汉互译才在各
时间:2023-08-19 热度:13℃
英语翻译技巧(英译汉,汉译英)
英语翻译技巧(英译汉,汉译英)英语翻译技巧山东明水汽车配件厂英译汉:乙烯基三乙氧基硅烷⼀、词义的选择和引伸技巧英汉两种语⾔都有⼀词多类和⼀词多义的现象。⼀词多类就是指⼀个词往往属于⼏个词类,具有⼏个不同的意义;⼀词多义就是同⼀个词在同⼀词类中⼜往往有⼏个不同的词义。在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运⽤选择和确定原句中关键词词义的技巧,以使所译语句⾃然流畅,完全符合汉语习惯的说法;选
时间:2023-06-02 热度:26℃
推荐文章
09-09
岳麓区师大博才物理一对一补课开福区松桂园寒假小学小升初语文辅导提高...
09-09
2018-2019学年广东省北师大东莞石竹附中高一(下)第一次月考数学试卷(解 ...
09-09
广东省-北京师范大学东莞石竹附属学校2017-2018学年高一上学期期中考试...
09-09
黑龙江省哈尔滨市哈尔滨师范大学附属中学2018-2019学年高一下学期第一...
09-09
实业救国,我辈楷模
09-09
南通中学、南通栟茶中学考察学习报告
09-09
中小学教师专业技术资格评审申报表
09-09
2019年江苏南通市崇川区小学划片公布
09-09
关于印发项目可研报告编制规定和初步设计编制规定的通知
09-09
靶向知情同意书
排行榜
0℃
申请商标注册代理合同
0℃
企业商标注册流程图及解释
0℃
商标研究报告
0℃
logo重复查询 -回复
0℃
造福桑梓 功垂青史
0℃
《女儿愿》中的跨文化经验
0℃
同心同德同舟楫,济人济事济天下
0℃
张齐华简介
0℃
北京市师范大学附属中学2017_2018学年高一物理下学期期末考试试题(扫描...
0℃
2022华中师范大学第一附属中学高一下学期期末数学
热门标签
所述
进行
系统
专利
技术
企业
发展
工作
使用
设备
设计
数据
方法
管理
产品
材料
中国
学生
装置
生产
公司
信息
施工
知识产权
安装
需要
研究
要求
保护
控制
结构
采用
服务
信号
检测
学习
处理
温度
表面
标准
我要关灯
我要开灯
返回顶部