首页 > TAG信息列表 > 互文性
  • 辛顿论文:小说《局外人》的互文性研究
    辛顿论文:小说《局外人》的互文性研究【中文摘要】互文性是批判研究中一个常见的术语。19世纪60年代朱里丽娅·克里斯特娃首次提出互文性这个术语。自此,互文性便成为文学及文化研究中的关键术语,存在于几乎每个理论运动。互文性通常指示两个或两个以上文本间发生的互文关系,即一个文本在另一个文本中的出现。《局外人》是S. E.辛顿的第一部同时也是最著名的小说。它标志着青少年文学领域中新现实主义的开始。在这部小
    时间:2024-01-04  热度:20℃
  • 互文性理论在《诗经·关雎》译本中的体现
    互文性理论在《诗经·关雎》译本中的体现作者:赵洁来源:《文教资料》2015年第12期        摘 ; ;要: 本文运用互文性理论,从引用语、原型、滑稽模仿和“无法追溯来源的代码”四个方面分析研究《诗经·关雎》的两篇译本,得出结论,认为互文性理论继承结构主义的优点,为诗歌翻译及评判优劣提供新角度。        关
    时间:2023-11-16  热度:15℃
  • 我国互文性研究综述与展望
    我国互文性研究综述与展望作者:***中国古代十大禁书来源:《郑州轻工业大学学报(社会科学版)》2022年第04期        摘要:自20世纪80年代互文性理论引入我国后,互文性研究在国内语言文学界沿着文学批评、语言修辞和翻译学三条路径展开,并成为一个研究热点。研究发现,这三个研究领域都取得了丰硕的研究成果,但国内互文性研究尚存在研究论著偏少、文学互文性批
    时间:2023-10-05  热度:21℃
  • 论互文性理论对电影《人工智能》叙事艺术的阐释
    论互文性理论对电影《人工智能》叙事艺术的阐释布老虎丛书   建筑安全生产管理制度    1 引言河南省干部调整叫停    电影《人工智能》(Artificial Intelligence)是根据英国作家布赖恩·W. 奥尔迪斯发表于1969年的短篇小说《永恒的夏天:寻求母爱的人工智能男孩》(Supertoys Last All Summer Lo
    时间:2023-09-12  热度:11℃
  • 三维框架中新闻语篇的互文性话语实践分析
    品位•经典语言丈字三维框架中新闻语篇的互文性话语实践分析O段晨曦(西安外国语大学,陕西西安710128)【摘要】互文性是新闻话语的典型特征,本文选取埃塞克斯事件的相关系列新闻报道近三十篇为语料,尝试通过分析语篇中的互文性特征,以便揭示语篇中隐含的文本生产者的关注重点、交际意图及态度倾向。语篇互文性研究能够说明在具体的社会文化语境下,语篇如何选择使用话语秩序,同时也能揭示语言对社会过程的介入作用。【
    时间:2023-08-28  热度:11℃
  • 《董西厢》到《王西厢》情节之互文性解读
    《董西厢》到《王西厢》情节之互文性解读中国建筑的特征教案摘  要:互文性是一切文学作品都具有的基本属性。文学作品的方方面面,都渗透着互文性。《西厢记》是中国戏曲经典传世之作,其互文性特点也十分的显著。特别是这部作品借鉴了《西厢记诸宫调》的诸多因素,保留了董解元所创作的故事架构和人物设置。互文性的生产并非偶然,而是和着两位的生活审美经验有着密切的联系。关键词:互文性;整体架构;人物设置中图
    时间:2023-08-03  热度:14℃
  • 广义的互文:《米德尔马契》与当时社会状况的关系
    广义的互文:《米德尔马契》与当时社会状况的关系变电工程作者:***来源:《青年文学家》2015年第12期        摘 ;要:本文从广义互文性的角度,探讨《米德尔马契》与1832年改革法案、工业革命以及维多利亚时期的文学传统之间的互文关系,揭示了作品传达的时代讯息以及乔治·艾略特精湛的文学创作手法。       
    时间:2023-08-01  热度:7℃
  • 乔治·艾略特作品的互文性研究
    小青杨作者: 孟繁婷 范丽娟作者机构: 哈尔滨师范大学西语学院,哈尔滨150025出版物刊名: 边疆经济与文化页码: 124-125页年卷期: 2013年 第3期钟绿小泉纯一郎主题词: 乔治·艾略特 互文性 三角恋 女性基督集韵摘要:互文性写作手法作为传统文学和新式文学技巧的交叉点,是乔治·艾略特展现主题、刻画人物的重要手段。互文性的巧妙运用,不仅凸显了艾略特作品的魅力,构成了其小说文本的存在和表
    时间:2023-08-01  热度:7℃
  • 浅析互文性
    浅析互文性作者:于梦瑶来源:《西江文艺·上半月》2015年第06期股份制商业银行        【摘 要】互文性的概念在学界越来越受到人们的关注,人们对互文性的研究也越来越深入。“互文性”一词最早由法国著名女学者朱丽娅·克里斯蒂娃提出,她认为“任何文本都是引语的镶嵌品构成的,任何文本都是对另一文本的吸收和改编。”互文性概念的产生有着深厚的理论渊源,是克里斯蒂
    时间:2023-07-24  热度:12℃
  • 文化意象的互文性与文化意象翻译_舒奇志
    文化意象的互文性与文化意象翻译舒奇志(湘潭大学外国语学院,湖南湘潭 411105)摘 要:文化意象翻译的实质是体现文本间文化意蕴的吸收与转化。为保存源语文化意象原有的文化特质和蕴含,采用异化手段是一种必然,但这种异化必须权衡译语文化的互文接受能力,才能将源语文化意象的互文性融合至译语文化,体现出源语文化和译语文化相互作用后的一种互文关系,生产出文化意象新的表现形式。这一异化的本质是一种协调式的异化
    时间:2023-07-24  热度:12℃
  • 互文性
    当代西方文论中的互文性理论东方直播室2012互文性(intertextuality)理论是当代西方后现代主义文化思潮中产生的一种文本理论。它涉及到当代西方一些主要文化理论如结构主义、符号学、后结构主义、西方马克思主义等,并且渗透到新历史主义文学批评和女性主义文学批评的批评实践中,覆盖面十分广阔。同时,互文性理论涵盖了文学艺术中不少重大问题:如文学的意义生成问题,文本的阅读与阐述问题,文本与文化表意
    时间:2023-06-19  热度:18℃
  • 互文性理论的萌芽、形成与发展
    110《名家名作》·研究[摘  要] 互文性理论是20世纪末西方文论由结构主义到后结构主义转变而产生的一个重要的理论概念。该理论在柏拉图、索绪尔、艾略特和巴赫金等人中形成萌芽,在克里斯蒂娃和巴尔特那里被孕育和提出,而后经由热奈特、孔帕尼翁、里法泰尔和德里达等人进行阐述和补充,从而促进了互文性理论的发展和繁荣。从互文性理论的萌芽、形成与发展的角度厘清其发展的历史脉络。[关  键&
    时间:2023-06-19  热度:15℃
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议