关于风景的诗句英文翻译


2023年12月16日发(作者:歌词中有faraway很火的歌)

关于风景的诗句英文翻译

1.求描写风景的优美英语句子

At the Edge of the Sea The shore is an ancient world, for as

long as there has been an earth and se a there has been this place

of the meeting of land and water. Yet it is a world that keeps alive

the sense of continuing creation and of the relentless drive of life.

Each time that I enter it, I gain some new awareness of its beauty

and it sdeeper meanings, sensing that intricate fabric of life by

which one creature is linked with another, and each with its

my thoughts of the shore, one place stands apart

for its revelation of exquisite beauty. It is a pool hidden within a

cave that one can visit only rarely and briefly when the lowest of

the year's low tides fall below it, and perhaps from that very fact

it acquires some of its special beauty. Choosing such a tide , I

hoped for a glimpse of the pool. The ebb was to fall early in the

morning. I knew that if the wind held from the northwest and no

interfering swell ran in f rom a distant storm the level of the sea

should drop below the entrance to the pool. There had been

sudden ominous showers in the night, with rain like handfuls of

gravel flung on the roof. When I looked out into the early

morning the sky was full of a gray dawn light but the sun had not

yet risen. Water and air were pallid. Across the bay the moon was

a luminous disc in the western sky, suspended above the dim line

of distant shore — the full August moon, drawing the tide to the

low, low levels of the threshold of the alien sea world. As I

watched, a gull flew by, above the spruces. Its breast was rosy

with the light of the unrisen sun. The day was, after all, to be

, as I stood above the tide near the entrance to the pool,

the promise of that rosy light was sustained. From the base of the

steep wall of rock on which I stood, a moss covered ledge jutted

seaward into deep water. In the surge at the rim of the ledge the

dark fronds of oarweeds swayed smooth and gleaming as leather.

The projecting ledge was the path to the small hidden cave and

its pool. Occasionally a swell, stronger than the rest, rolled

smoothly over the rim and broke in foam against the cliff. But the

intervals between such swells were lo ng enough to admit me to

the ledge and long enough for a glimpse of that fairy pool, so

seldom and so briefly so I knelt on the wet carpet

of sea moss and looked back into the dark cavern that held the

pool in a shallow basin. The floor of the cave was only a fewinches

below the roof, and a mirror had been created in which all that

grew on the ceiling was reflected in the still water

water that was clear as glass the pool was carpeted with green

sponge. Gray patches of sea squirts glistened on the ceiling and

colonies of raft coral were a pale apricot color. In the moment

when I looked into the cave a little e lfin starfish hung down,

suspended by the merest thread, perhaps by only a single tube

foot. It reached down to touch its own reflection, so perfectly

delineated that there might have been, not one starfish, but two.

The beauty of the refle cted images and of the limpid pool itself

was the poignant beauty of things that are ephemeral, existing

only until the sea should return to fill the little Rachel

Carson 在海边 海岸是一个古老的世界。

自从有地球和大海以来,就有这个水陆相接的地方。但人们却感觉它是一个总在进行创造、生命力顽强而又充沛的世界。

每当我踏入这个世界,感觉到生物彼此之间以及每一生物与它周围环境之间,通过错综复杂的生命结构彼此相连的时候,我对它的美,对它的深层意蕴,都产生某种新的认识。每当我想起海岸,就有一个地方因为它所表现出的独特美妙而占有突出的地位。

那就是一个隐匿于洞中的水潭。平时,这个洞被海水所淹没,一年当中只有海潮降落到最低,以至低于水潭时,人们才能在这难得的短时间内看见它。

也许正应如此,它获得了某种特殊的美。我选好这样一个低潮的时机,希望能看一眼水潭。

根据推算,潮水将在清晨退下去。我知道,如果不刮西北风,远处的风暴不再掀起惊涛骇浪进行干扰,海平面就会落得比水潭的入口还低。

夜里突然下了几场预示不祥的阵雨,一把把碎石般的雨点被抛到屋顶上。清晨我向外眺望,只见天空笼罩着灰蒙蒙的曙光,只是太阳还没有升起。

水和空气一片暗淡。一轮明月挂在海湾对面的西天上,月下灰暗的一线就是远方的海岸——8月的望月把海潮吸得很低,直到那与人世隔离的海的世界的门槛。

在我观望的时候,一只海鸥飞过云杉。呼之欲出的太阳把它的腹部映成粉。

天终于晴了。后来,当我在高于海潮的水潭入口处附近站着时,四周已是瑰红的晨光。

从我立脚的峭岩底部,一块被青苔覆盖的礁石伸向大海的最深处。海水拍击着礁石周围,水藻上下左右地飘动,像皮面般滑溜发亮。

通往隐藏的小洞和洞中水潭的路径是那些凸现的礁石。间或。

2.关于风景英语句子大全

描写风景的英文句子:

The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to

peep at the heaven.

树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,

the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of

the sea, the noise of the earth and the music of the air.

水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌

唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

The world rushes on over the strings of the lingering heart

making the music of sadness。

世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。

spring is a lot of rain,summer is hot,autumn is the best

season in a year,it is cool and busy ,winter is cold and sonetimes

snowy.

春天是多雨的,夏天是炎热的,秋天是一年中最好的季节,它很凉爽而且忙碌,冬天是寒冷的,有时会下雪。

3.“风景”的英文翻译

1、landscape

读音:英 ['lændskeɪp] 美 ['lændskeɪp]

n. 风景;风景画;山水;[计]横向

v. 美化景观

He stood on the hill, surveying the landscape.

他站在山上眺望景。

2、scenery

读音:英 ['siːnəri] 美 ['siːnəri]

n. 风景;背景;布景

The scenery is beautiful beyond description.

那里的风光美得难以描述。

3、view

读音:英 [vjuː] 美 [vjuː]

n. 视野;见解;风景;方法;检查

v. 考虑;看;把 。 视为

I enjoy the view of the bay in the starlight.

我喜欢星光下的海湾风景。

4、sights

读音:英 [saɪts] 美 [saɪts]

n. 风景;名胜;瞄准器

名词sight的复数形式

He took me out to see the sights.

他带我出去欣赏了风景。

扩展资料:

近义词

1、vista

读音:英 [ˈvɪstə] 美 [ˈvɪstə]

n.(农村、城市等的)景,景观;(未来可能发生的)一系列情景,一连串事情

The cottage had a delightful sea view.

这小屋可以看到宜人的海景。

2、outlook

读音:英 ['aʊtlʊk] 美 ['aʊtlʊk]

n. 景;前景;展望;观点

The house has a pleasant outlook over the valley.

从这所房子可以看到山谷景优美。

4.关于风景英语句子大全

The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to

peep at the heaven.

树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,

the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of

the sea, the noise of the earth and the music of the air.

水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

The world rushes on over the strings of the lingering heart

making the music of sadness。

世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。

spring is a lot of rain,summer is hot,autumn is the best

season in a year,it is cool and busy ,winter is cold and sonetimes

snowy.

春天是多雨的,夏天是炎热的,秋天是一年中最好的季节,它很凉爽而且忙碌,冬天是寒冷的,有时会下雪。

5.【风景的英语】

[风景] 翻译成英文有几种说法:view, scenery, scene, landscape,

scape, sights[双语例句]scene 的用法:The beauty of the scene

made him catch his breath.x09风景之美令他愕然止息.landscape

的用法:The West Lake is one of the famous landscapes of China.西湖是中国著名的风景之一.scenery 的用法:The west lake is

famous for its beautiful scenery. 西湖以风景优美著称.view 的用法:Amazon offers people an unusual and breathtaking view of the

world. 亚马逊提供人们非凡及令人惊诧不已的天地风景.scape 的用法:The walls were painted with flowers and beautiful scape. 那几面墙壁上绘有花朵和美丽的风景.sights的用法:We paused in

admiration of the beautiful sights.我们停步欣赏美丽的风景.。

6.描写景的英语作文 带翻译

英:Do not know how long the effect, as if the fight was a

nervous gradually revealing the known, the field from its broad

chest in long plume from the atmosphere on the slopes and there

is water ongenerally spread at the Qingming, round trees and

crops have begun to sway in the breeze, the leaves become calm

and. Dew back in the early morning and evening wetting the

ridge, quietly put up the field. Lu Lan also came upquietly afloat,

no longer go back to the valley. Although the sun is still bright,

but the pain is no longer the backbone of Sunburn people

become, Kiyosumi, as if it was weak, and can not be distilled into

a field, it is the field of reconciliation and the like; 。 。 Autumn

is here!

中:不知道从多久起,仿佛一场紧张的拼搏终于渐渐地透出了分晓,田野从它宽阔的胸膛里透过来一缕悠悠的气息,斜坡上和坝子上

有如水一般的清明在散开,四下里的树木和庄稼也开始在微风里摇曳,树叶变得从容而宽余。露水回来了,在清晨和傍晚润湿了田埂,悄悄地挂上田间。露岚也来到了坝子上,静静地浮着,不再回到山谷里去。阳光虽然依旧明亮,却不再痛炙人的脊梁,变得宽怀、清澄,仿佛它终于乏力了,不能蒸融田野了,也就和田野和解了似的;……秋天来了!

7.描写风景的英文句子,要优美的

一条条小河宛如蓝的缎带缠绕着一望无际的绿田野,远处一座座造型古朴、彩和谐的小屋,一派美丽动人的田园风光!

A creek twines the vast green field just like the blue color

satin ribbon, a distant place modelling is being plain, color

harmonious hut, a school of beautiful moving rural scenery!

一座座古老的风车,风车的风叶像张开的翅膀,迎风转动,与绿草、野花构成了独特的景致更为这童话般世界增添神奇彩!

An ancient windmill, windmill's wind leaf opens likely the

wing, rotates against the wind, with the green grass, the wild

flower constituted the unique view this fairy tale world addition

mysterious color!

一对对彩鲜艳、精致绚丽,象征着甜蜜爱情的木鞋!还有那华丽的郁金香倾倒无数情人……

郁金香飘香的季节,娇艳妩媚的女孩的笑容如花传芬芳……

幽幽湖边,风车,绿草,小房,多惬意

红红火火郁金香花田,阵阵芳香,风车悠悠转!这是梦吗?

A right color bright, fine gorgeous, is drafting the happy love

sabot likely! Also has that magnificent tulip to fall the season

which innumerable sweetheart 。。 the tulip smells as sweet, the

tender and beautiful charming girl's smiling face like flower

passes on fragrantly 。。

Spooky bund, windmill, green grass, den, satisfied

prosperous curcuma fragrant flowers field, intermittent fragrant,

windmill long extension! This is the dream?

高高的建筑也是一种艺术品,古典、优雅,像一幅浓郁的油漆彩画!

到处弥漫着绿,连空气也飘着青草味

四周一片绿油油,绿的惊艳,风车也停下来,陶醉在美景中……

The high construction is also one kind of artware, is classical,

is graceful, looks like a rich paint color painting! everywhere is

filling the green, is also fluttering including the air green grass

taste all around green and glossy, the green startled colorful, the

windmill also stops down, is infatuated with in the beautiful

scene 。

8.关于风景的英语单词

The Great Wall 长城

West Lake 西湖

The Big Wild Goose Pagoda 大雁塔

The Small Wild Pagoda 小雁塔

The Bell Tower 钟楼

The Banpo Museum 半坡博物馆

The Xingjiao Temple 兴教寺

The Great Mosque 清真寺

TheDeep Fragrance Pavilion Xingqinggong Park 兴庆宫沉香厅

The Temple of Emperor Qin Shihuang 秦始皇陵

Terra –cotta Soldiers and Horses 兵马俑

The Summer Palace 颐和园

The Sydeny Opera House 悉尼歌剧院

The White House 白宫

Buckingham Palace 白金汉宫

The Forbidden City 紫禁城

Tomb of Princess Yongtai 永泰公主墓

the Huaqing Pool 华清池

the Hot Spring in Li Mountain 骊山温泉

Tang Wells 唐井

.Nine-Drangon Lake 九龙糊

Tang Operras and Recreations 梨园

9.有关风景名胜的英语单词

[推荐]名胜古迹英语名称

名胜古迹

1. The Big Wild Goose Pagoda 大雁塔

2. The Small Wild Pagoda 小雁塔

Bell Tower 钟楼

Banpo Museum 半坡博物馆

Xingjiao Temple 兴教寺

Great Mosque 清真寺

p Fragrance Pavilion Xingqinggong Park 兴庆宫沉香厅

Temple of Emperor Qin Shihuang 秦始皇陵

–cotta Soldiers and Horses 兵马俑

Terra cotta Warrios

Qin Warrios

Summer Palace 颐和园

Sydeny Opera House 悉尼歌剧院

White House 白宫

gham Palace 白金汉宫

Forbidden City 紫禁城

of Princess Yongtai 永泰公主墓

Huaqing Pool 华清池

Hot Spring in Li Mountain 骊山温泉

Wells 唐井

-Drangon Lake 九龙糊

Operras and Recreations 梨园


本文发布于:2024-09-24 02:28:01,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/6444.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:风景   水潭   风车
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议