英译汉


2023年12月16日发(作者:十大巅峰丧尸小说排行榜)

翻译:

英译汉:

ing to the contract, the buyer should supply the packing materials and

deliver them to us before September

根据合同,卖方应提供包装材料并于9月22日前交给我方。

requested,we airmailing to you,under separate cover,a sample each of

Art .Nos.1025 and 1026 for your reference.

根据要求,兹另封航邮货号1025和1026样品一份,以供参考。

the items falls within the scope of our business activities,we shall be pleased

to enter into direct business relation with you.

因该类商品属于我们的经营范围,我们很高兴与你方直接建立贸易关系。

the price for walnut meat is workable,we have cabled you our acceptance.

胡桃仁价格合理,我们已去电表示接受。

you suggested, we have improved our inner packing to meet the customers‟

demand in your market.

我方已根据你方建议改善了内包装以满足你方市场客户的要求。

spite of every care in packing, it sometimes happens that a few barrels are

broken in transit.

尽管包装时十分仔细,但有时也会有几包货物在运输的途中发生破损。

the construction of an export package, the important factors of efficiency

and economy must be taken into consideration.

在出口包装上,必须考虑到效率和经济。

your letter you request us to quote you C&F Kuwait price,including your

commission of 3%, which has received our immediate attention

来信要求我方报价C&F科威特价,包括你方佣金3%,我方已立即办理。

9.I think it unwise for either of us to insist on his price.我方认为我们再坚持彼此的价格是不明智的。

our offer is of interest to you , please cable your acceptance before the end

of October

如对我方报价感兴趣,请于10月底前用电报接受。

will be greatly appreciated if you will give us your cooperation.

如果贵方能与我方合作,不胜感激。

cotton prints are packed in cases lined with draft paper and waterproof

paper, each consisting of 30 pieces in one design with 5 colour ways equally

assorted.

我方印花棉布用箱子包装,箱子内衬牛皮纸和防水纸,每箱装30匹,一种花型五平均搭配。

to heavy orders, we regret being unable to meet your requirement for

the moment

由于订单甚多,目前暂不能满足你的需要,很抱歉。

ensure that all the cases are marked clearly with our initials in a

triangle, under which comes the destination with the contract number below.

请务必在所有的箱子上清楚地将我公司首字母写在三角形内,其下为目的港名,目的港下面为合同编号

of goods usually include the cost of packing. The phrase “including

export packing” means that the quotation includes the cost of package suitable

for export. If the quotation does not include the cost of package, the phrase

“Export packing is for buyer‟s account” should be inserted in the contract.

商品的价格通常包括包装的费用。短语“包括出口包装”是指报价包括适合出口的包装费用。如报价不包括包装费用,短语”出口包装费应由买方负担”应列入合同之内。

will be sent to you upon your request. 样品承索即寄。

far as we know, insurance companies accept goods packed in cartons to be

insured against TPND. In case of theft and pilferage, you may be assured that

you will get indemnification from the insurance company concerned.

据我们所知,保险公司接受纸板箱包装的货物投保偷窃,提货不着险。请放心万一货物被盗,相关保险公司会给予赔偿。

fear that the insurance companies will say, in case of damage or

pilferage, that the goods are not packed for ocean transportation and will not

pay compensation for such losses.

他们担心,万一货物发生破损或被盗,保险公司会因商品的包装不适合海运而拒绝赔偿。

is no demand for your product at present.目前对你方产品没有需求。

inside of the case may be lined with various materials to prevent damage

by water, air or insects.箱子内衬不同材料以防止水、空气或昆虫对货物造成的损害

peanuts are packed in ordinary second-hand gunny bags of about 50 kgs

net each. 该花生系用普通旧麻袋包装,每袋净重约50千克。

offer is firm, subject to your cable reply reaching here before Nov.6

这是实盘,以你方11月6前电复到此有效。

type of letter is an outgoing letter and may be called a „First Enquiry‟.

这类业务信就是发函,也可称为“首次征询”。

are a state-owned corporation specializing in the export of table-cloths.

我们是国营公司,专营台布出口。

are convinced that with joint efforts business between us will be developed

to our mutual benefit.

我们相信通过双方的努力,贸易往来定会朝着互利的方向发展。

are the largest food trading company in Japan,and have offices or

representatives in all major cities and towns in Japan.

本公司是日本最大的食品贸易公司,在日本的主要城市都有分公司与门市部。

believe we‟ll have a hard time convincing our clients at your price.

我们相信以你方的价格很难说服我方客户接受。

can assure you that all your orders will receive our immediate attention.

我方保证你方订单定会得到立即处理。

confirm having cabled you an offer for 20 M/T of walnuts at RMP 3500

PER M/T CIF European Main Ports for prompt shipment

兹确认我给你发了一份电报,提供20吨核桃,每吨人民币3500元CIF欧洲主要口岸,即装。

have some stocks of mung beans on hand. If you are interested in

them,please advise us of the quantity required so that we may make you best

offer

我们现有绿豆供应,如有兴趣,请高所需数量,我方将报最优惠价格。

look forward to your favourable and prompt reply.

盼速赐佳音。

regret to say that we cannot accept your offer as your price is on the high

side.

很遗憾,你方价格偏高无法接受。

shall not fail to contact you once our supply becomes available.

将来能供货时,我方一定和你方联系。

34We trust this product will find a ready market at your end

我们相信,该产品在你处会有现成的市场。

letter of November 21 addressed to our sister corporation in Shanghai

has been transferred to us for attention.

你方11月21日寄给我上海兄弟公司的信已转交给我们办理。

汉译英:

1.按照要求,我们报盘三百辆飞鸽牌自行车如下:As requested, we are making you

an offer for 300 Flying Pigeon Bicycles as follows.

2.按照你们的要求,我们报50公吨绿豆的实盘如下,以一周之内你方复到为准。

As requested, we are making you a firm offer for 50 M/T of Soy Beans, subject to

your reply reaching us within one week.

3.按照买主的要求,请按该货发票金额的150%投保一切险和战争险。Please

effect insurance for 150% of the invoice value against All Risks and War Risk, as

requested by buyer.

4.按照我方第222号售货确认书的规定,你方应于装运前一个月寄来信用证。

According to the stipulations in our Sales Confirmation NO. 222, you should

send us your letter of credit one-month proceeding the date of shipment.

5.本公司是以经营进口业务以及对外贸易有关的活动为宗旨而建立的。

Our corporation is established for the purpose of carrying on import and export

business as well as other activities in connection with foreign trade.

6.本公司致力于各国和各地区的贸易和金融界的商业往来。We are active in

commercial intercourse with the trade and financial circles of various countries

and districts.

7.本公司专营电子产品出口业务,行销世界各国。We are specializing in handling

the export business of electronic products, which sells well in various countries.

8.产品包装费用受产品包装方式、运输距离、价格条款等因素的制约。The cost of

packing is subject to packing manners, transportation distance and price terms.

9.出口商应该很好考虑运往国外货物的包装,并尽量按买方的要求包装货物。

The exporter has to take into good consideration to the packing of the goods to

be shipped abroad, and try his best to pack the goods according to the buyer‟s

requirements

10.承蒙日本东京商会介绍,我们了解贵公司在世界各地供应高质量的是食品,

并且却只我国对各种外国食品的需求量很大。

On the recommendation of Tokyo Chamber of Commerce, we learned that you

have been supplying foods of best quality all over the world, and we are sure that

there is a large demand for various foreign foods in our country.

11.承蒙新加坡商会告知贵公司名址, 并获悉贵号拟进口中国生产的电器用品.

We owe your name and address to Singapore Chamber of Commerce who have

told us that you wish to import electric goods manufactured in China.

12.对这些商品,他们尤其关心的是包装方式They are particularly concerned

about the packing manners of this kind of goods.

13.对于贵公司任何询问,我们将给以充分关注。

Any inquiries from you will receive our full attention.

14.贵方若能迅速仔细地处理我方对缝纫机的询盘,我们将不胜感激.We would

appreciate it if you could give prompt and careful attention to our enquiry for

Sewing Machines.

15.贵公司7月20日来函和所附1000台缝纫机订单一纸均已收到。兹附寄第345号销售合同书一式两份,请签退一份以便存档。

We have received your letter of July 20th, together with your order for 1000 (sets)

of Sewing Machines. Enclosed is our S/C No. 345 in duplicate in which please

countersign and return one copy to us for our files.

16.关于你们第xxx号订单,请即电开证以使我们安排装运。As to your order No…,

please cable L/C immediately so that we can arrange shipment.

17.钢笔10只装一盒,50盒装一纸板箱。

Pens are packed 10 pieces to a box and 50 boxes to a carton.

18.很高兴通知你方货物已装东风轮,希望该货物能完好无损的抵达目的地/预计明日驶往你方港口。We are glad to inform you that the goods you ordered have

been shipped on board s.s. East wind and hope the shipment will reach you in

perfect condition / which is due to sail for your port tomorrow.

19.很高兴收到贵方3月22日的询盘,得知贵方对我公司产品感兴趣。

Thank you for your inquiry of 22nd March and are pleased to know that you are

interested in our products.

20.客户认为由你方办理保险比他们自行投保更为方便。The client thinks it more

convenient for the insurance to be covered by you than by himself.

21.绿茶100克装1听,50听装1纸箱。Green tea is packed 100 grams to a tin and

50 tins to a carton.

22.你(也许)知道,我市场急需该货。我们认为有必要强调必须按时装运,任何耽误将有损我们今后的业务。As you know our markets are in urgent need of

the goods, we find it necessary to stress the importance of punctual shipment.

Any delay would do harm to our future business.

23.你方所需的200台洗衣机目前都有现货可供。

The 200 sets of Washing Machines you want are available from stock.

24.你们的价格上涨了,比去年几乎上涨了10%,这样的价格使我们无法销售。

Your price has gone up nearly 10% than last year, which makes it impossible

for us to make any sales.

25.男士衬衫用纸板箱包装,纸板箱内衬防潮纸。

Men‟s shirts are packed in cartons lined with damp-resisting paper.

26.请告你方能按什么价格、什么条款、多少数量供应下列商品Please let us know

at what rice,on what terms and in what quantity you can supply us with the

following articles.

27.请报标题下商品最低价,报盘时,请说明包装情况及最早装运期,并寄商品说明书。We should be grateful if you would quote your lowest price for the

captioned goods. When offering please indicate packing conditions and the

carliest possible date of delivery and send us the covering literatures.

28.请你方注意: 直到现在,我们仍未收到你们的装运指示。Please note that up to

the present moment no news has come from you about the shipping instructions.

/ we have not received your shipping instructions.

29.请你方注意,信用证的条款必须与我销售确认书的条款完全相符,以免日后电报修改。Please note that the stipulations in the relevant credit should be in

strict conformity with those stated in our S/C so as to avoid subsequent cable

amendments.

30.请注意做到信用证的规定必须与合同的条款完全一致。Please see to it that the

L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract.

31.请按照要求修改信用证,否则我们无法议付汇票。

Please amend the credit as requested, otherwise we cannot negotiate or draft.

32.如果你方信用证能在本月底到达我方,我们将尽最大努力在下月初安排装运你们所订的货物。If your L/C reaches us before the end of this month, we shall do

our utmost to arrange to ship the goods you ordered at the beginning of next

month.

33.如果你方没有反对意见,我们将按过去习惯方式包装该货物

We will pack the goods as usual if you agree.

34.如果你方认为这一报盘可以接受,请即来电,以便我方确认。

If you find the offer acceptable, please cable us for our confirmation.

35.如果不是为了我们之间的友好关系,我方本来不考虑以这个价格报实盘。If it

weren‟t for our good relationship, we wouldn‟t consider making you a firm offer

at this price.

36.如贵公司有益于我建立该商品的业务往来,请提出具体要求,以便寄上样品、目录以及详细说明。If you are interested in establishing business relations with

us, please let us know your specific requirements so that we can send you our

samples, catalogues as well as detailed information.

37.随函寄去我方底AG-9460号销售确认书一式两份,请签退一份以便存档。

Enclosed is our S/C -9460 in duplicate, in which please countersign and

return one copy to us for our file.

38.随函附上有关公司概况、业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。Enclosed is a booklet including a general introduction, our business scope and

other topics for your reference.

39.顺便问一下,你们接受中性包装吗?By the way, do you accept neutral

packing?

40.特函联系,愿为发展双方贸易提供机会。We are writing to offer you an

opportunity to develop trade.

41.倘若你方电开九百台电扇上海到岸价,我们将不胜感激.We would appreciate

it if you could cable us an offer for 900 sets of Electric Fans on CIF Shanghai

basis.

42.外包装应坚固,以适合运输,至于内包装,必须具有吸引力,以促进销售。

The outer packing should be strong enough to be suitable for transportation. As

to the inner packing, it must be so attractive as to help push the sales.

43.我们相信,为防运输途中受损,你方会特别注意包装We trust that special care

will be given to the packing in order to avoid damage in transit.

44.我们高兴地通知你们,你方所订购的货物已备妥待运,请告知包装及装运要求。We are glad to inform you that the goods you ordered are ready for shipment.

Please let us have your shipping instructions and packing requirements

45.我们男衬衫的包装为每件套一塑料袋,五打装一纸箱。内衬防潮纸,外打铁箍两道。Our Men‟s Shirts are packed one piece to a plastic bag and 5 dozen to a

carton lined with waterproof paper and bound with two iron straps outside.

46.我们得悉上述货物的有关信用证即将开出。保证一收到你方信用证,我们将尽早安排第一艘可以定得舱位的船只装运。We learn that the relative L/C

covering the above goods will soon be established. Please be assured that

shipment will be arranged by the first available steamer upon receipt of your

L/C.

47.我们只能根据合约规定按照发票金额的110%进行投保,因此,歉难按你方要求办理。We can only cover insurance for 110% of the invoice value according to

the contract stipulations and therefore we regret being unable to comply with

your request.

48.我们将努力于各国扩大经济合作和技术交流,灵活的运用通行而合理的国际惯例。We are striving to expand economic cooperation and exchange of

technology with foreign countries and will utilize common and reasonable

international practice in a flexible way.

49.我们预料你方产品在我方市场有着广阔的前景,我们保证随时给予你方密切合作,盼速复。We foresee there is a bright prospect for your products in our

market. We are looking forward to hearing from you and assure you of our close

cooperation at all times.

50.我们有一客户对你们的电动机有兴趣,请电开10台9月船期的实盘。

As one of our customers is interested in your Electric Motors, please cable us a

firm offer for 10 sets for September shipment.

51.我们想知道订货超过1000打能给多少折扣。We should like to know how

much discount you can allow us for orders of more than 1000 dozen.

52.我们收到你方十月二十五日对我们洗衣机的询价。We are pleased to received

your enquiry of 25th October for our Washing Machines.

53.我们对贵方产品的价格和质量都很满意,现寄上订单一份订购下列产品。

We find both the price and the quality satisfactory and are pleased to send you

an order for the following goods.

54.我们知道按照你们的一般惯例,你们只按发票金额另加10%投保,因此额外保险费由我们负担。As we understand that as per your customary practice you

only insure the shipments for 10% above the invoice value, the extra premium


本文发布于:2024-09-23 09:24:50,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/5747.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:包装   货物   公司
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议