哈尔滨师范大学 大四英语系 翻译课 考试题


2024年1月1日发(作者:直播哪个好玩尺寸大)

Putthefollowingsencenceintochinese:epassageoftime,myadmirationforhimgrewmoremoreandmore.我对她的仰慕之情与日剧增ongbeenanenemyofstiltedandpretentiousEnglish.他一向反对矫揉造作的英语ienceattendedtheperformancevariedfromtenstothousand.看演出的观众少则几十人,多则数千人。ndentobservershavecommentedfavorablyontheachievementyouhavemadeinthisdirection思想独立的观察家们对你们这方面所取得的成就给予了很好的评价。erthesightofitshouldsendthememoriesofquiteanumberofpeopleoftheoldgenerationbackto36yearesago.难怪老一辈的许多人一见到它就会想到36年前的往事。sabigincreaseindemandforallkindsofconsumergoodsineverypartofourcountry.目前我国各地对各种消费品的需求量已大大的增加。tionforindependencefromBritainthefactishardlyknownthatablankmanwasthefirsttodieforAmericanindependence读遍了关于美国为摆脱关于英国统治争取独立而进行革命的堂皇纪事,也很艰难弄清第一个为美国独立捐躯的原来是个黑人。dmyheadunderthemiserablesheetandrug,andcriedlikeachild我心理十分难受,一头扎进被单和毯子中,像孩子一样哭了起来。efmadeatremblingconfessionofhiswrongdoing,小偷战战兢兢地坦白了所干的坏事。lorsswarmedintoalaughingandcheeringaroundthetwomen.水手们欢欢乐乐,蜂拥而至,将这两人围城一团。thecleanvoluptuousnessofthewarmbreezeonmyskinandthecoolsupportofwater.我喜爱那洁净的暖风吹拂在我的皮肤上使我陶然欲醉,也喜爱那清凉的流水吧我的身体托浮在水面上。truthofwhichIhadforsometimebeenconsciousthatafigurewithagooddealoffrontagewas,asonemightsay,almostneverapublicinstituin.一段时期以来,我注意到了一条普遍规律,不妨说,仪表堂堂的人大抵不是什么社会名流。1.Hewasanonsmokerandateetotaler.他既不抽烟,也不喝酒。2.Sincehelosthisjob,he’sbeenaloner.他失业以后,就很不合了。3.Theseproblemsdefyeasyclassification.这些问题难以归类。4.Imarveledattherelentlessdeterminationforthisdrug.雨无情的下个不停,我感到惊异。oodpressureisacontraindicationforthisdurg.高血压患者禁服此药。urfacewithlessvisibilityinthepolicydecisions.在决策过程中,他已经不那么抛头露面了。ewithfirmness,buthisfacewasverysadandhiseyesattimesweredim.他讲话时,态度坚定,但面带愁容,时而眼神黯淡。

ualdateofthecompletionofthepurchaseshouldcoincidewiththeavailabilityofthenewfacilities.必须等到有了这些新设备,才能购买这批货。thedayforourtwopeoplestorisetotheheightsofgreatnesswhichcanbuildanewandabetterworld.现在该是我们两国人民为缔造一个暂新的,更加美好的世界而攀登这一伟大境界高峰的时候了。soneofthemostsensationaldevelopmentinrecentyears,becauseofitsapplicabilitytomanyfieldsofscienceanditsadaptabilitytopracticaluses.激光可以应用于许多科学领域,又适合于各种实际用途,因此成了近年来轰动一时的科学成就之一。donotsomuchdividetheworldasuniteit.海洋与其说是分隔了世界不如说是连接了整个世界。ecameto,shesawsmilingfacesaroundher.她苏醒过来,看见周围一张张笑脸。netweliveonisnotjustaballofinertmaterial.我们居住的星球并不仅仅是一个由惰性物质组成的球体。4,。Thepupiloftheeyerespondstothechangeoflightintensity.瞳孔随光线的强弱变化而缩小放大。einexcessbecomesfoolhardiness,affectionweakness,thriftavarice.勇敢过度,即成蛮勇,感情过度,即成软弱,简约过度,即成贪婪。gmakethafullman;conferenceareadyman;andwritinganexactman..读书使人充实,讨论使人机智,笔写使人准确。ostcarved,poured,served,cutbread,talked,laughed,proposedhealths.热情的主义又是切肉,又是倒茶,又是上菜,又是切面包,谈啊,笑啊,敬酒啊,忙个不停。gitalcameraiseasytooperate,versatile,compactandhasapleasingmoderndesign.这种数码相机操作简便,功能齐全,结构紧凑,造型美观。tifichypothesiscanbeproven-or,perhapsmoreimportantly,disproven-butapoem,apicture,orapieceofmusic,cannot.一条科学假设可以被证实,或被否定,后者可能更为重要。而一首诗,一张画,或一曲音乐却不能。iesmakemenwise;poetswitty;mathematicssubtle;naturalphilosophydeep;moralgrave;logicandrhetoricabletocontend.读史使人明智,读诗人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修饰之学使人善变。1.Ifyougivehimaninch,hewilltakeamile.你要是迁就他,他会得寸进尺。roubleyourselfwithtroubletilltroubletroublesyou.不要自麻烦。ejoyofjoysisthejoythatjoysinthejoyofothers.与人同乐才是真乐。tentirelyrighttosaythatifthereisfood,leteveryoneshareit.说有饭大家吃并不完全正确。asnohasteorrestlessnessinhismannerbutapoisedfriendliness.他从容不迫,和蔼可亲。|他举止不慌不忙,十分友好。ctivitymaycauseillnessthatcouldbepassedontoourchildrenandgrandchildren.放射线可以引起遗传性疾病。iacapableofcausingdiseaseareknownaspathogenic,ordisease-producinggerms.会引起疾病的细菌称为致病菌。

erations,coalandoilhavebeenregardedasthechiefenergysourcetotransportmenfromplacetoplace.世世代代以来,煤和石油一直被认为是人员运输的主要能源。9.Patientswithinfluenzamustbeseparatedfromthewelllestthediseaseshouldspreadfrompersontoperson.流感病人必须与健康的人隔开,以免疾病传播。he18speciesofpenguins,8havechosentheenvironsoftheSouthPoleastheirhabitats.在18种企鹅中,有8种栖息在南极四周。evelopingcountriescovervastterritories,encompassalargepopulationandaboundinnaturalresources.这些发展中国家,土地辽阔,人口众多,资源丰富。rtosurvive,tofeed,clotheandshelterhimselfandhischildren,manisengagedinaconstantstrugglewithnature.为了生存,为了自己和子孙后代的衣食住行,人类和大自然不断进行斗争。ghtheleavesaregoneandthebranchesarebare,thetreesthemselvesarebeautiful.冬天是研究树木生长的最好季节;虽然树叶落了,树枝光了,但树木本身却很美丽。ificexploration,thesearchforknowledge,hasgivenmanthepracticalresultofbeingabletoshieldhimselffromthecalamitiesofnatureandthecalamitiesimposedbyothers.人类对科学的研究,对知识的寻求,其实际结果是使自己具有抵御天灾人祸的能力。Putthefollowingsencenceintochinese:epassageoftime,myadmirationforhimgrewmoremoreandmore.我对她的仰慕之情与日剧增ongbeenanenemyofstiltedandpretentiousEnglish.他一向反对矫揉造作的英语ienceattendedtheperformancevariedfromtenstothousand.看演出的观众少则几十人,多则数千人。ndentobservershavecommentedfavorablyontheachievementyouhavemadeinthisdirection思想独立的观察家们对你们这方面所取得的成就给予了很好的评价。erthesightofitshouldsendthememoriesofquiteanumberofpeopleoftheoldgenerationbackto36yearesago.难怪老一辈的许多人一见到它就会想到36年前的往事。sabigincreaseindemandforallkindsofconsumergoodsineverypartofourcountry.目前我国各地对各种消费品的需求量已大大的增加。tionforindependencefromBritainthefactishardlyknownthatablankmanwasthefirsttodieforAmericanindependence读遍了关于美国为摆脱关于英国统治争取独立而进行革命的堂皇纪事,也很艰难弄清第一个为美国独立捐躯的原来是个黑人。dmyheadunderthemiserablesheetandrug,andcriedlikeachild我心理十分难受,一头扎进被单和毯子中,像孩子一样哭了起来。efmadeatremblingconfessionofhiswrongdoing,小偷战战兢兢地坦白了所干的坏事。lorsswarmedintoalaughingandcheeringaroundthetwomen.

水手们欢欢乐乐,蜂拥而至,将这两人围城一团。thecleanvoluptuousnessofthewarmbreezeonmyskinandthecoolsupportofwater.我喜爱那洁净的暖风吹拂在我的皮肤上使我陶然欲醉,也喜爱那清凉的流水吧我的身体托浮在水面上。truthofwhichIhadforsometimebeenconsciousthatafigurewithagooddealoffrontagewas,asonemightsay,almostneverapublicinstituin.一段时期以来,我注意到了一条普遍规律,不妨说,仪表堂堂的人大抵不是什么社会名流。1.Hewasanonsmokerandateetotaler.他既不抽烟,也不喝酒。2.Sincehelosthisjob,he’sbeenaloner.他失业以后,就很不合了。3.Theseproblemsdefyeasyclassification.这些问题难以归类。4.Imarveledattherelentlessdeterminationforthisdrug.雨无情的下个不停,我感到惊异。oodpressureisacontraindicationforthisdurg.高血压患者禁服此药。urfacewithlessvisibilityinthepolicydecisions.在决策过程中,他已经不那么抛头露面了。ewithfirmness,buthisfacewasverysadandhiseyesattimesweredim.他讲话时,态度坚定,但面带愁容,时而眼神黯淡。ualdateofthecompletionofthepurchaseshouldcoincidewiththeavailabilityofthenewfacilities.必须等到有了这些新设备,才能购买这批货。thedayforourtwopeoplestorisetotheheightsofgreatnesswhichcanbuildanewandabetterworld.现在该是我们两国人民为缔造一个暂新的,更加美好的世界而攀登这一伟大境界高峰的时候了。soneofthemostsensationaldevelopmentinrecentyears,becauseofitsapplicabilitytomanyfieldsofscienceanditsadaptabilitytopracticaluses.激光可以应用于许多科学领域,又适合于各种实际用途,因此成了近年来轰动一时的科学成就之一。donotsomuchdividetheworldasuniteit.海洋与其说是分隔了世界不如说是连接了整个世界。ecameto,shesawsmilingfacesaroundher.她苏醒过来,看见周围一张张笑脸。netweliveonisnotjustaballofinertmaterial.我们居住的星球并不仅仅是一个由惰性物质组成的球体。4,。Thepupiloftheeyerespondstothechangeoflightintensity.瞳孔随光线的强弱变化而缩小放大。einexcessbecomesfoolhardiness,affectionweakness,thriftavarice.勇敢过度,即成蛮勇,感情过度,即成软弱,简约过度,即成贪婪。gmakethafullman;conferenceareadyman;andwritinganexactman..读书使人充实,讨论使人机智,笔写使人准确。ostcarved,poured,served,cutbread,talked,laughed,proposedhealths.热情的主义又是切肉,又是倒茶,又是上菜,又是切面包,谈啊,笑啊,敬酒啊,忙个不停。gitalcameraiseasytooperate,versatile,compactandhasapleasingmoderndesign.这种数码相机操作简便,功能齐全,结构紧凑,造型美观。

tifichypothesiscanbeproven-or,perhapsmoreimportantly,disproven-butapoem,apicture,orapieceofmusic,cannot.一条科学假设可以被证实,或被否定,后者可能更为重要。而一首诗,一张画,或一曲音乐却不能。iesmakemenwise;poetswitty;mathematicssubtle;naturalphilosophydeep;moralgrave;logicandrhetoricabletocontend.读史使人明智,读诗人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修饰之学使人善变。1.Ifyougivehimaninch,hewilltakeamile.你要是迁就他,他会得寸进尺。roubleyourselfwithtroubletilltroubletroublesyou.不要自麻烦。ejoyofjoysisthejoythatjoysinthejoyofothers.与人同乐才是真乐。tentirelyrighttosaythatifthereisfood,leteveryoneshareit.说有饭大家吃并不完全正确。asnohasteorrestlessnessinhismannerbutapoisedfriendliness.他从容不迫,和蔼可亲。|他举止不慌不忙,十分友好。ctivitymaycauseillnessthatcouldbepassedontoourchildrenandgrandchildren.放射线可以引起遗传性疾病。iacapableofcausingdiseaseareknownaspathogenic,ordisease-producinggerms.会引起疾病的细菌称为致病菌。erations,coalandoilhavebeenregardedasthechiefenergysourcetotransportmenfromplacetoplace.世世代代以来,煤和石油一直被认为是人员运输的主要能源。9.Patientswithinfluenzamustbeseparatedfromthewelllestthediseaseshouldspreadfrompersontoperson.流感病人必须与健康的人隔开,以免疾病传播。he18speciesofpenguins,8havechosentheenvironsoftheSouthPoleastheirhabitats.在18种企鹅中,有8种栖息在南极四周。evelopingcountriescovervastterritories,encompassalargepopulationandaboundinnaturalresources.这些发展中国家,土地辽阔,人口众多,资源丰富。rtosurvive,tofeed,clotheandshelterhimselfandhischildren,manisengagedinaconstantstrugglewithnature.为了生存,为了自己和子孙后代的衣食住行,人类和大自然不断进行斗争。ghtheleavesaregoneandthebranchesarebare,thetreesthemselvesarebeautiful.冬天是研究树木生长的最好季节;虽然树叶落了,树枝光了,但树木本身却很美丽。ificexploration,thesearchforknowledge,hasgivenmanthepracticalresultofbeingabletoshieldhimselffromthecalamitiesofnatureandthecalamitiesimposedbyothers.人类对科学的研究,对知识的寻求,其实际结果是使自己具有抵御天灾人祸的能力。sevendaysinaweek.一个星期有七天。2.Youcannevertell.谁也无法预料。yit’sso据说是这样。4.Isitaheorashe?生的男孩还是女孩。5.hereat10.实施上,我们10点钟就到了那里。6.Thisisbrownspeaking.我是布朗。

7.Oneshoulddoone’sduty.一个人应该尽自己的责任。.8.Inancientromewehavepatricians,knights….在古罗马,有贵族,骑士,平民,奴隶。9.Ithrewtheballtotomandhethrowittomary.我把球传给汤姆,汤姆又把球传给玛丽。10.Shefounditdifficulttogetalongwithhim.我发现很难与他相处。


本文发布于:2024-09-22 01:46:36,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/49714.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:科学   独立   疾病   进行   世界   研究   美国   观众
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议