高考英语句子结构详细剖析--


2023年12月31日发(作者:income tax)

高考英语句子结构详细剖析

1、People settle in these places because they are easy to get to and

naturally suited to communications and trade.

译文人们在这些地方定居是因为他们很容易到达,而且很自然地适应交流和贸易。

分析:整体分析:本句可以切分为两部分,because前后分别为主句和从句。

People settle in these places 为主句。because they are easy to get to and

naturally suited to communications and trade为原因状语从句从句,从句可以切分两个分句:they are easy to get to 和and naturally suited to

communications and trade,两者之间为并列关系。

重点词汇:

settle in安顿下来; 在…中放稳,坐定

naturally自然地,; 合理地; 天然地;不做作地

suited合适的; 适合…的; 适合于; 适合,符合…的要求; 合身; 使适合

communications通信; 交流( communication的名词复数 );通信工具

trade贸易; 行业; 买卖; 交换; 经营…交易

2、Of the first 20,000 people who dug for gold, 4,000 got rich.

译文:在最初的两万淘金者中,有四千人致富了。

分析:整体分析:本句可以切分为两部分,构成了主从复合句。

Of the first 20,000 people, 4,000 got rich.为主句,Of the first 20,000

people为状语。

who dug for gold为定语从句修饰people.

重点词汇:

dug挖,掘( dig的过去式和过去分词 ); 挖掘; 挖得; 寻

gold金; 金币; 黄金; 金饰品; 金的

got得到(get的过去式和过去分词); 抓住; 说服; 受到

rich富有的; 肥沃的; 丰富多彩的; 油腻的

3、The city was crowded with disappointed people with no interest in

settling down, and when they heard there were new gold discoveries

in Alaska, they left Dawson City as quickly as they had come.

译文:这座城市充满了失望的人们,他们没有兴趣定居下来,当他们听说阿拉斯加有新的黄金发现时,他们很快地离开了道森城,就像他们很快地来到这里一样。

分析:整体分析:本句可以切分为两部分,构成了并列句。The city was crowded

with disappointed people with no interest in settling down为分句1, with

disappointed people做句子的状语,with no interest in settling down为

people的定语。and when they heard there were new gold discoveries in

Alaska, they left Dawson City as quickly as they had come为分句2.可以切分两部分when they heard there were new gold discoveries in Alaska,为状语从句;they left Dawson City as quickly as they had come为主句,还可以切分:they left Dawson City 和as quickly as they had come两部分,前面为主句,后面为时间状语从句。

重点词汇:

crowded拥挤的

disappointed失望的; 沮丧的; 使失望( disappoint的过去式和过去分词)

settling沉淀物; 安排( settle的现在分词 ); 安放; 安家;

heard听说; 听取; 听见( hear的过去式和过去分词 ); 得知

discoveries发现( discovery的名词复数 ); 被发现的事物

quickly迅速地; 立即; 马上原句1

4、Teens and younger children are reading a lot less for fun,

according to a Common Sense Media report published Monday.

译文:根据周一发布的一份常识媒体的报道,青少年和更小的孩子们很少为了好玩而阅读的。

整体分析:本句为简单句。

1)Teens and younger children are reading a lot less for fun为主干。

2)介宾短语according to a Common Sense Media report published

Monday.做状语。

重点词汇:

for fun为了好玩

according to根据,按照; 据…所说; 如; 比照

Common Sense常识

published公布; 出版( publish的过去式和过去分词 ); 发表

5、According to the report's key findings, “the proportion(比例) who

say they‘hardly ever’ read for fun has gone from 8 percent of

13-year-olds and 9 percent of 17-year-olds in 1984 to 22 percent and

27 percent respectively today.”

译文:根据该报告的主要发现,“声称为乐趣‘很少’阅读者的比例从1984年13岁儿童的8%和17岁儿童的9%分别上升到现在的22%和27 。

整体分析:本句为主句加引语,同时套有宾语从句,定语从句,状语从句和不定式结构。

1)“the proportion(比例) has gone 为句子主句。

2)who say they‘hardly ever’ read for fun为定语从句修饰the

proportion(比例)。

3)According to the report's key findings和 from 8 percent of

13-year-olds and 9 percent of 17-year-olds in 1984 to 22 percent and 27

percent respectively today为状语。

重点词汇:

findings发现物( finding的名词复数 ); 调查的结果

proportion比,比率; 比例; 面积;平衡; 使成比例; 使均衡

hardly ever几乎从不,很少

percent百分比,百分数; 百分之一; 百分之…的

respectively各自地; 各个地; 分别地

6、It does point out that many parents still limit electronic reading,

mainly due to concerns about increased screen time.

译文:它确实指出,许多父母仍然限制电子阅读,主要是由于担心增加了屏幕时间。

整体分析:本句为复合句。

1)It does point out为主句。

2)that many parents still limit electronic reading为宾语从句。

3)mainly due to concerns about increased screen time做状语。

重点词汇:

point out指明; 指出; 提示; 点明

limit限制; 界限; 限度; 限定

electronic reading电子阅读器

mainly大部分地; 主要地; 基本上

due to由于; 因为; 欠下债[账],应给予; 应归于

concerns关心; 关系( concern的名词复数 ); 企业; 有关的事

increased增加的,增强的; 增强; 增加,增大,增多( increase的过去式和过去分词)

7、Knowledgeable guides will entertain you with the most interesting

stories about Presidents,Congress, memorials, and parks.

译文:知识渊博的导游会为你带来最有趣的关于总统、国会、纪念馆和公园的故事。

整体分析:本句为简单句,句中有两个介宾短语,在句子做状语和定语。

1)主干为:Knowledgeable guides will entertain you .

2)修饰部分为: with the most interesting stories,做方式状语。 about

Presidents,Congress, memorials, and parks.做 stories的定语。

重点词汇

Knowledgeable博学的,知识渊博的; 有见识的; 精明的; 博洽多闻

guides导游; 向导; 指导者( guide的名词复数 ); 有指导意义的事物; 指导; 引路( guide的第三人称单数 ); 操纵; 影响

entertain考虑; 热情款待; 使有兴趣; 抱着,怀有

Presidents总统; 会长; 校长( president的名词复数 ); 银行行长

Congress康格雷斯; 国会; 代表大会

memorials纪念碑,纪念物( memorial的名词复数 )

8、Get up close to the monuments and memorials as you bike the

sites of Capitol Hill and the National Mall.

译文:当你骑上美国国会山和国家广场的遗址时,你要靠近纪念碑和纪念碑。

整体分析:本句可以切分两部分,as前后构成了主从复合句。

1)主句为:Get up close to the monuments and memorials .

2)分句为:as you bike the sites of Capitol Hill and the National Mall.,做时间状语从句

重点词汇

Get up站起来; 起床; 安排; 举起

close to离…近; 与…关系密切; 近乎; 临近

monuments遗迹; 遗址; 丰碑; 纪念碑( monument的名词复数 )

memorials纪念碑,纪念物( memorial的名词复数 )

sites位置; 遗址( site的名词复数 ); 网站; 地皮

Capitol Hill美国国会山,美国国会

National Mall国家广场:国家广场是一片绿地,一直从林肯纪念堂延伸

核心词汇:as:adv.同样地,一样地;例如;prep.作为,以…的身份;如同;conj.由于;像,像…一样;同时,当…时;尽管。

9、All riders are equipped with reflective vests and safety lights.

译文:所有骑手都配有反光背心和安全灯。

整体分析:本句为简单句。句中有短语 be equipped with,专有名词 reflective

vests , safety lights.

be equipped with 配备。拓展:

equip sth with sth 用某物装备某物。 被动(sth be equipped with sth)如:

He equipped his bike with a head light. 他给自行车装了前灯。

equip sb with sth 提供给人某物。如:

Equip the men with the best clothes and tools. 给这些人提供最好的衣服和用具

重点词汇

riders乘客; 骑的人( rider的名词复数)

reflective反射的,反映的; 反省性的; 深思熟虑的; 反光的

10、Why do we often assume that more is more when it comes to kids

and their belongings?

译文:当涉及到孩子和他们的财产时,为什么我们经常认为越多越好?

分析:整体分析:本句为主从复合句。

1)Why do we often assume that more is more 为主句。同时,又可以切分为 we often assume 和that more is more 两部分,前为主句,后为宾语从句。

2)when it comes to kids and their belongings为时间状语从句。

重点词汇:

assume that假设

when it comes to当提到…

belongings财物; 动产; 家眷; 亲属

11、The good news is that I can help my own kids learn earlier than I

did how to live more with less.

译文:好消息是在我如何用更少的钱更好地生活之前,我可以帮助自己的孩子学习。

分析:整体分析:本句为主从复合句。

The good news is为主句。that I can help my own kids learn earlier than I

did how to live more with less为表语从句。句中learn earlier than I did how

to live more with less做状语。这一状语还可以切分。

重点词汇

own自己的事物; 自己人; 拥有; 承认; 自己的; 特有的

kids小孩( kid的名词复数 ); 年轻人; 小山羊

learn得知; 学会; 习得; 记住; 学习; 认识到; 获知

earlier早期的,初期的; 初期

live居住; 生存; 经历; 度过; 活着的; 精力充沛的; 现场直播的

less较小的; 较少的(little的比较级); 较劣的; 较小地; 减

12、For weeks, I've been thinking of bigger, deeper questions: How

do we make it a habit for them? And how do we train ourselves to

help them live with, need, and use less?

译文:几个星期以来,我一直在思考更大更深层的问题:我们如何使它成为他们的一种习惯?我们如何训练自己来帮助他们生活,使用更少满足所需?

分析:选取三个句子,句子2和句子3相互为并列关系,同时都在解释说明句子1中的 questions.句子1For weeks, I've been thinking of bigger, deeper

questions,和句子2How do we make it a habit for them?为简单句。句子3And how do we train ourselves to help them live with, need, and use

less?虽然较长,仍为简单句,to help them live with, need, and use less和how为状语。

重点词汇:

habit习惯,习性; 气质; 宗教服装; 给…穿衣服; 打扮

train火车; 行列; 一系列相关的事情; 拖裾; 训练; 培养; 教育; 修整

ourselves我们自己; “myself”的复数

live with与…一起生活; 与同居; 学会去适应;

13、Wang Shu, a 49-year-old Chinese architect, won the 2012 Pritzker

Architecture Prize — which is often referred to as the Nobel Prize in

architecture — on February 28.

译文:在2月28日,49岁的中国建筑师王澍在费布鲁亚上获得了2012年普利茨克建筑奖,该奖项通常被称为诺贝尔建筑奖。

分析:整体分析:句子为简单句,有两个插入语。

1)句子主干为:Wang Shu won the 2012 Pritzker Architecture Prize on

February 28. on February 28做句子的状语。

2)a 49-year-old Chinese architect和which is often referred to as the

Nobel Prize in architecture 做插入语。

重点词汇:

architect建筑师,设计师; 创造者,缔造者; 造物主

Pritzker Architecture Prize普立兹克建筑奖

be referred to as被称为…

architecture体系结构; 建筑学; 建筑风格; 结构

14、The style of the campus is quite different from that of most

Chinese universities. Many visitors were amazed by the complex

architectural space and abundant building types.

译文:校园的风格与大多数中国大学的风格有很大的不同。许多游客对复杂的建筑空间和丰富的建筑类型感到惊讶。

分析:整体分析;选句为两个句子。两句都为简单句。

The style of the campus is quite different from that of most Chinese

universities.

Many visitors were amazed by the complex architectural space and

abundant building types.

重点词汇

style方式; 样式; 品位; 设计; 称呼; 为…造型; 使符合流行式样

campus校园; 校区

amazed吃惊的,; 使惊奇( amaze的过去式和过去分词 )

complex复杂的; 难懂的; 复合的; 情结

architectural space建筑空间

abundant大量的; 富有的; 丰足

types类型( type的名词复数 ); 铅字; 文字; 于…类型的; 打字( type的第三人称单数)

15、This creation attracted a lot of attention thanks to its mixture of

modern and traditional Chinese elements.

译文:由于它融合了现代和传统的中国元素,这一创作引起了人们的广泛关注。

分析:整体分析:本句为简单句。

句子主干为:This creation attracted a lot of attention.

thanks to its mixture of modern and traditional Chinese elements为介宾结构,做原因状语。

重点词汇

creation制造; 创产物; 创造天地,宇宙

attracted吸引( attract的过去式和过去分词 ); 具有吸引力

attention注意,注意力; 照料

thanks to幸亏, 多亏, 由于

mixture混合,混杂; 混杂的事物[人]; 混合

modern现代的; 近代的; 新式的; 当代风格的

elements成分; 原理,基础; 要素( element的名词复数 )


本文发布于:2024-09-24 03:26:19,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/49487.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:译文   句子   分析   状语   人们   建筑
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议