20170401长难句每日一句


2023年12月31日发(作者:certain的名词)

20170401长难句每日一句

么么哒,虽然素未谋面,但一直都在陪伴你的学习

01

【长难句】

This entails reducing our dependence on the North American

market, whose programs relate to experiences and cultural

traditions which are different from our own.

今日音频解析:

02

【句子分析】

1. 本句整体不难,主干为主谓宾结构,即:This/ entails /

reducing our dependence on the North American market.

2. whose programs relate to experiences and cultural

traditions 为定语从句,根据定语从句语义判断该定语从句修饰the

North American market. 定语从句较长时,可通过重复先行词的方式译为单句。(见译文)

3. which are different from our own为定语从句,修饰experiences and cultural traditions. 定语从句较短时,可译为“的”结构。

03

【词的处理】

entail vt. 使需要,必需;承担;遗传给;蕴含

dependence on 对。。。依赖;依靠;信任;信赖

program n. 节目

relate vt. 叙述;使…有联系

experience n. 经验;经历;体验

04

【参考译文】

这需要我们减小对北美市场的依赖程度,它们有关经历和文化传统的电视节目和我们的是不同的。

This entails reducing our dependence on the North American

market, whose programs relate to experiences and cultural

traditions which are different from our own.

05

【明日预告】

In order to achieve these objectives, we must concentrate

more on co-productions, the exchange of news, documentary

services and training.


本文发布于:2024-09-21 16:29:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/48550.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:定语   经历   依赖   北美   有关   程度
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议