专八阅读高频词汇
:a. 有男子汉气概的,果断的
:n. (牲畜的)饲料槽
例如:a god in the manger (霸占某些东西而不让别人使用的人)(还有一个比较通俗的解释,介于有的童鞋可能在密西,小编在这里就不再说明啦=w=)
:n. 1.狂躁症;2.狂热,癖好 adj. maniac
例如:He has a mania for fast cars.
他是个飞车狂。
re:n. 修甲 v. 为…修指甲
例如:to have a manicure (修指甲)
vre:n. 1.部署,巧妙的调动;2.策略,花招;v. (敏捷地)操纵,(灵巧地)移动
例如:There was very little room to manoeuvre.
这里几乎没有活动的空间。
ughter:n. 过失杀人(罪)
:n. 覆盖物,斗篷
:n. 肥料;v. 施肥于
:v. 破坏,毁坏,糟蹋掉
例如:The game was marred by the behavior of drunken fans.
比赛被几个行为不轨的醉鬼搞砸了。
ana:n.
:a. 神经的,神经系统的
el:n. 新闻影片
:1. 钢笔尖;2.(工具的)尖头
:v. 啃;n. 轻咬
nibble at (小口咬;一点点地咬;表示对…稍感兴趣)
nibble away at sth (慢慢减少;蚕食)
:n. 黑人(对黑人蔑称)
:ad. a. & prep. (old use)靠近
He was nigh upon 20 miles.他离家差不多有20英里。
:a. 1. 敏捷的,迅速的;2.机智的
You need nimble fingers for that job.干这活需要手指灵活。
:v. 1.夹,掐;2. 阻碍,阻止;n. 1.钳;2. 霜寒,严寒
nip sth in the bud (将…扼杀在萌芽状态;防患于未然)
nip and tuck (with sb) (比赛或竞赛中)势均力敌;不分上下;并驾齐驱
a:n. 涅槃,圆寂,解脱
:n. 1. 节,瘤;2.茎节
www./doc/,vish:a. 1.挥霍的;
2.无节制的 v. 慷慨地施予,浪费
例如:She'd been a bit too lavish with the salt, so the soup
didn't taste nice.
她放盐太多,因而汤的味道不太好。
www./doc/,x:a. 马虎的,懒散的
例如:Lax security allowed the thieves to enter.
松懈的保安措施使小偷有机可乘。
:n. 韭菜
:n. 1.(时间、财物等的)富裕;2.回旋的余地
e:a. 清楚易读的,容易辨认的
t:a. 宽容的
例如:The judge was lenient with him.
法官对他很宽大。
:n. 扁豆
:a. 致命的
例如:A hammer can be a lethal weapon.
铁锤可以是致命的武器。
ia:n. 白血病
:n. 轻浮,轻率
io:n. 1. 剧本,脚本;
2. 概要
2. schizophrenia:n. 精神分裂症
llation:n. 1. 才智横溢;2. 闪烁
:v. 嘲笑;狼吞虎咽;n. 1. 嘲弄的话;2. 笑柄
A hundred years ago people scoffed at the idea.
一百年前人们曾嘲笑过这种想法。
:v. 彻底搜索(某地)
The police are scouring the countryside for the escaped
prisoners.警察正在搜索整个乡村以捉拿逃犯。
:n. 皱眉,怒容;v. 怒视
He scowled heavily.
他紧皱双眉,很不高兴。
:v. 潦草地书写;n. 潦草的笔迹,涂鸦
Don’t scrawl on the wall.
不要在墙上乱涂。
ge:v. 借取,捞取
He scrounged a cigarette from his roommate.
他向同室居住的人要了一支香烟。
e:n. 1. 顾忌,顾虑;2. 重量;v. (因有顾忌而)犹豫
A man who could make so vile a pun would not scruple to
pick a pocket.
一个能说出如此恶劣双关语的人,是不会对偷窃钱包感到不安的。
lous:a. 审慎的,严格认真的
She is scrupulous to a degree.
她非常谨慎。
l:n. 1. 受雇人员的名单,工资名单;
2. 发放的工资总额
:n. (贬)卖弄学问的人
g:a. 1. 未决的;2. 逼近的prep. 直至,在…期间
None of the four people killed was identified pending (the)
notification of relatives.
四个被害者身份尚未确定, 正待亲人前来辨认。
ctory:a.敷衍的,马虎的
:v. (使)枯萎,(使)腐烂,夭折
Hundreds of sheep perished that year because of drought.
那年由于干旱, 几百头羊突然死去。y:n. 假誓,伪证
:n. 额外津贴v. (使)快活起来
perk up(使)快活起来
te:v. 1. 渗入,透过;2. 弥漫,充满
The banquet was permeated with an atmosphere of
friendship.
宴会洋溢着友好的气氛。
ious:a. 有害的,有毒的
Business may be troublesome, but idleness is pernicious.
事业虽扰人,怠惰害更大。
rate:v. 犯(罪)
evil deeds perpetrated by wicked people(恶人做的坏事)
:v. 1.逐渐变窄;
2.(使某物)变小,变少,逐渐终止 n. (长形物体的)逐渐变窄
例如:He tapered the stick with a knife.
他用小刀把棍子的一端削尖。
h:v. (使)失去光泽,(使)变灰暗
例如:Brass tarnishes quickly in wet weather.
天气潮湿时黄铜很快会失去光泽。
:v. 耽搁,逗留 a. 沥青的
例如:He tarried a few days in New York.
他在纽约逗留了几天。
s:n. 碎布,破旧的衣服
例如:in tatters 1.(衣服)破旧的;2.破产的,潦倒的
:v. 讽刺,奚落n. 嘲笑人的话
例如:Some of the girls taunted her about her weight.
有些女孩子笑她胖。
:n. 厌倦,乏味
:v. 步履蹒跚,左右摇摆
例如:She teetered along in her high-heeled shoes.
她穿着一双高跟鞋摇摇晃晃地走着。
s:a. 1.薄的,细的;2. 细微的;3. 肤浅的
例如:He has a rather tenuous grasp of reality.
他对现实认识很肤浅。
:a. 温的
例如:The critics’s reaction to the film was rather tepid.
评论家对那部影片的反映不太热烈。
:a. 用词简练的
例如:Her reply about the matter was terse.
她对此事的答复简明扼要。
:v. 摇摇摆摆地走;n. 蹒跚的步态
A family of ducks waddled along the river bank.
一鸭子沿河岸摇摇摆摆地走。
:v. 1.跋涉;2.费力地前进
The children waded out into the lake.
孩子们一路蹚水到了湖里。
:v. 放弃
He has waived all claim to the money.
他放弃了索取这笔钱的权利。
:v. 1.(在泥、水中)打滚;2.热中于,沉湎于(尤指不愉快或惹人同情的事); n. 1.打滚,享乐;2. 水坑,泥坑Stop
wallowing in self-pity.不要一味地自怜了。
:v. 1.(月亮)缺;2.衰败,变差;n. 逐渐减弱
on the wane 逐渐减弱,衰败
:a. 1.不怀好意的;2. 反复无常的3;.茂盛的;4.
不道德的
The manager booted his secretary out for her wantonness.
经理开除了他的秘书,因为她行为放荡。
:n. 货品
:a. 1.谨慎的;2.警防的
He is wary of strangers.他提防生人。
hed:n. 分水岭
ight:a. 不漏水的
ate:a. 无从比较的,异类的
Chalk and cheese are disparate substances.
粉笔和乳酪是完全不同的东西。
sation:n. 1. 分配,分发;. 生命,天道;
3. 赦免
ed:a. 1. 愿意的,乐意的;2. 有…倾向的
After the way she treated me, I didn’t feel disposed to help
her.
既然她这样对我, 我就不想帮助她了。
ute:n. 声名狼藉
ated:a. 放荡的,浪费的
There’s no point in dissipated life.
人只沉溺于放荡的生活之中是没有意义的。
:v. 犹豫不决
For God’s sake stop dithering and make up your mind!
看在上帝面上, 别再犹豫了, 快拿定主意吧!
:n. 同上,同前,复制品
e:v. 泄露(秘密等)
They refused to divulge where they had hidden the money.
他们拒绝说出他们把钱藏在什么地方。
:a. 驯服的,易控制的
ms:n. 赤道无风带
in the doldrums 1. 精神不振;2. 无进展
e:v. 意味着,暗指
例如:The word “food” may connote “greed”.
“food”这个词可以含有“贪婪”的意思。
ipt:v. 征召服兵役;n. 应征入伍者
例如:He was conscripted into the army in 1939.
他是1939年应征入伍的。
rate:v. 1. 使圣化;2. 奉献
例如:He consecrated his life to helping the poor.
他献身于帮助穷人。
sus:n. (意见等的)一致,共识
n:v. 1.寄售(货品),托运;2.委托,托付
例如:The captured rebels were consigned to the dungeons.
抓到的叛乱分子被送进了地牢。
tium:n. 联合,合伙,国际财团
ain:v. 强迫,强制
例如:He was constraining his mind not to wander from the
task.
他在克制着不让自己在工作时分心。
aint:n. 约束力,束缚,限制
mate:a. 完美的
例如:We consummated an agreement after a year of
negotiation.
经过一年的谈判, 我们达成了协议。
gency:n. 偶发事件
例如:A fire in our warehouse was a contingency that we had
not expected.
库房的一场大火是我们始料未及的。
1. frostbite:n. 冻疮
:n. 1.(液体表面上的)泡沫;2. 浅薄空洞的想法v. 起泡沫,冒泡
The play was amusing, but it was little more than froth.
这出戏还算有趣, 不过内容有些空泛。
:v. 灌醉,使迷糊,使烂醉;狂饮
fuddle oneself with whisky(喝威士忌喝得烂醉如泥)
:v. 1.拼凑,捏造;2. 规避,敷衍n. 软糖
He had to fudge a reply because he didn't know the right
answer.
因为他不知道正确的答案, 只好胡编乱造一个.
:v. 1.瞎摸,摸索;2. 笨手笨脚地做;n. 摸索,笨拙地处理
Benjamin fumbled for the light switch.
本杰明手忙脚乱地电灯开关。
:n. 1. 恐惧,忧虑;2. 胆小鬼v. (因恐惧)避开
I was in a blue funk when my employer called me into his
office.
老板叫我到他办公室去时,我心中忐忑不安。
e:a. 1. 偷偷摸摸的;2.躲躲闪闪的
The teacher was suspicious of the student’s furtive
behaviour during the exam.
老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
ty:n. 无效,无益
on:n. (希望、计划)实现,完成
After much delay, the plan to build the new hospital finally
came to fruition.
经过许多耽搁以后, 建造新医院的计划终于实现了。
ve:n逃犯逃亡者;a. 1. 逃跑的;2. 短暂的
:n. 肛门
:n. 漠不关心,冷淡
:n. 定点,最高点
:ad. 每个
例如:He gave the boys a shilling apiece.
他给男孩子们每人一先令。
xy:n. 中风
l:n. 衣服,服装,衣物
e:v. 使满足,平息,抚慰
例如:The move was widely seen as an attempt to appease
critics of the regime.
普遍认为,这一举措是试图安抚批评政权的人。
:v. 添加,附加(指加于信末之后)
例如:The lawyer appended two more pages to the contract.
律师在合同后又附加了两页。
icitis:n. 阑尾炎
te:a. 适当的,恰当的
例如:This is a very apposite comparison.
这是一个非常妥帖的比喻。
:v. 引诱,丛勇,教唆
例如:Higher education grants are a carrot with which to
entice students.
高等教育的助学金是吸引学生的诱惑物。
reneur:n. 企业家,创业者
ate:v. 列举,枚举
例如:The errors are too many to enumerate.
错误太多,不胜枚举。
:n. 独立存在体,实体
e:v. 盘绕,使缠绕,使交错
例如:They gazed at each other, their legs entwined under
the table.
他们四目相投,腿在桌子下面缠在一起。
le:v. 缠绕,使牵连,使复杂
例如:Sara had got entangled with some political group.
萨拉与某一政治团体有牵连。
:v. 使成为必要,需要
例如:This job entails a lot of hard work.
这项工作需要十分努力。
age:n. 随从人员
ll:v. 使迷住,吸引住
例如:They were enthralled with the play.
他们被那个戏迷住了。
t:v. 恳求,哀求,请求
例如:The murderer’s entreaties for mercy availed to
nothing.
无人理会杀人犯的求饶。
it:a. 1. 含蓄的,不明确的;
2.绝对的,无疑问的
A soldier must give implicit obedience to his officers.
士兵必须绝对服从他的长官。
or:n. (冒充他人的)骗子
ous:a. 轻率的,冲动的
例如:She revealed her feelings in impetuous displays of
spending.
她冲动地任意挥霍显露了她的感情。
t:v. 注入,灌输
例如:Early experiences can implant fears in the
subconscious.
早年的经历会在下意识中埋入恐惧感。
e:v. 恳求,哀求
例如:He implored forgiveness for what he had done.
他乞求宽恕他过去所做的事。
s:n. 推动,促进
inent:a. 粗鲁的
例如:Don’t you get impertinent with me!
你竟敢对我无礼!
onate:v. 扮演,模仿
例如:I ought to be arrested for impersonating an officer.
我假冒警官应该被捕。
s:a. 不恭的,不虔诚的
例如:Will an impious Christian be punished by god.
不虔诚的基督徒会受上帝惩罚吗?
able:a. 难以平息或安抚的
例如:There is implacable hatred between the two nations.
两国之间有无法消除的仇恨。
:v. 1.抓住,逮捕;
2.获取
例如:He was nabbed by the police for speeding.
他因超速被警察抓住了。
:v. 不停地唠叨 n. 爱唠叨的人
例如:She had been nagging him to paint the fence.
她一直唠叨,要他把栅栏漆一下。
www./doc/,sake:n. 相同姓名的人
:n. 颈背,后颈
:n. (肚)脐
us:a. 1星云的状的;2.朦胧的,模糊的
例如:Please explain this nebulous concept.
请解释一下这个模糊的概念。
:n. 1.花蜜;2.甜饮料
:v. 1.否定,否认;2.取消,使无效
例如:Alcohol negates the effect of drugs.
酒精使药物失效。
ent:a. 疏忽的,造成过失的
例如:The school had been negligent in not informing the
child’s parents about the incident.
校方疏忽了,未向孩子家长通报这件事。
:v. 安居,偎依
例如:He hugged her and she nestle against his chest.
他抱着她,她则依偎在他的怀里。
late:v. 消灭,歼灭
例如:We annihilated the enemy.我们歼灭了敌人。
thy:n. 憎恶,反感
例如:I feel an antipathy against their behaviors.我对他们的行为很反感。
y:n. 异常或反常(现象、事物)
te:n. 解毒剂
ity:n. 仇恨,深恶痛绝
dy:n. 抗体
h:n. 极度痛苦,烦恼
例如:She cried out for anguish at parting.分手时, 她由
于痛苦而失声大哭。
nize:v. 使成敌人,引起…的敌意(反感)
例如:Don’t antagonize the neighbors by making a noise.别吵吵闹闹,惹邻居讨厌。
y:n. 年金
:ad. 重新,再度
例如:He’s determined to begin his life anew.他决心重新开始他的生活。
:n. 容量,体积,数量
aded:a. 愚笨固执的,顽固的
例如:Terry is so bullheaded; he won’t listen to anybody
else’s opinion.
特里是个牛脾气,他听不进去别人的意见。
:n. 1.屁股;2.流浪汉,乞丐,懒汉
ow:n. 平房
cy:n. 1.浮力;2.乐观情绪;3.(物价、商业活动)回升,保持上涨走势
:n. 洞穴,藏身处 v. 1. 掘洞穴;2. 寻,翻
:v. 匆忙,奔忙 n. 热闹的活动
例如:She is always bustling about the house.
她总是为家务忙个没完。
k:n. (半边)臀部
rd:n. (流行的)专业词语
:n. (绕过市镇的)旁道,迂回道 v. 回避,绕过
例如:He bypassed his colleagues on the board and went
ahead with the deal.
他未征求董事会中同事的意见就做了这笔交易。
ception:n. 避孕(法)
ve:v. 发明,设计,设法做到
He contrived to make matters worse.他弄巧成拙。
e:v. 召集
Does the UN convene every year?
联合国每年都召开大会吗?
se:v. 1. 使振动,使震撼;2. 使抽筋
ary:n. 必然结果,推论
ent:a. 肥胖的,臃肿的
He was fifty or there abuts and was corpulent and tall in
person.
他大约50岁,身体肥胖高大。
:n. 妙计,出乎意料的行动
hip:n. 求爱,求婚
:v. 垂涎,贪图
The other boys coveted his new bat.
其他的男孩都想得到他的新球棒。
ice:n. 胆小,怯懦
e:n. 常客
:v. 1.砍;2.私自存取(计算机化存储系统)
例如:He hacked at the branch until it fell off.
他朝着树枝砍, 直到砍下来为止。
:a. 生气的,恼火的
:n. 脾气,怒气
例如:make sb’s hackles rise (使某人勃然大怒)
yed:a. 陈腐的,老生常谈的
w:n. 钢锯
:n. 母夜叉
d:a. 憔悴的
:v. 争论,讨价还价
例如:In many countries you have to haggle before you buy
anything.
在许多国家里买东西之前都得讨价还价。
:n. 发型,发式
:n. 词汇
n:n. (团体或个体间的)联系
:n. 代替
in lieu of 代替
nt:n. 韧带
本文发布于:2024-09-21 18:46:05,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/48549.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |