鲁迅《祝福》英文全文 The new year's sacrifice


2023年12月16日发(作者:curiosity rover)

/english/(这是网址)

THE NEW YEAR'S SACRIFICE

New Year's Eve of the old calendar seems after all more like the real New Year's Eve;

for, to say nothing of the villages and towns, even in the air there is a feeling that

New Year is coming. From the pale, lowering evening clouds issue frequent flashes of

lightning, followed by a rumbling sound of firecrackers celebrating the departure of

the Hearth God; while, nearer by, the firecrackers explode even more violently, and

before the deafening report dies away the air is filled with a faint smell of powder.

It was on such a night that I returned to Luchen, my native place. Although I call it

my native place, I had had no home there for some time, so I had to put up temporarily

with a certain Mr. Lu, the fourth son of his family. He is a member of our clan, and

belongs to the generation before mine, so I ought to call him "Fourth Uncle." An old

student of the imperial college who went in for Neo-Confucianism, I found him very little

changed in any way, simply slightly older, but without any moustache as yet. When we

met, after exchanging a few polite remarks he said I was fatter, and after saying that

immediately started a violent attack on the revolutionaries. I knew this was not meant

personally, because the object of the attack was still Kang Yu-wei. Nevertheless,

conversation proved difficult, so that in a short time I found myself alone in the study.

The next day I got up very late, and after lunch went out to see some relatives and friends.

The day after I did the same. None of them was greatly changed, simply slightly older;

but every family was busy preparing for "the sacrifice." This is the great end-of-year

ceremony in Luchen, when people reverently welcome the God of Fortune and solicit good

fortune for the coming year. They kill chickens and geese and buy pork, scouring and

scrubbing until all the women's arms turn red in the water. Some of them still wear twisted

silver bracelets. After the meat is cooked some chopsticks are thrust into it at random,

and this is called the "offering." It is set out at dawn when incense and candles are

lit, and they reverently invite the God of Fortune to come and partake of the offering.

Only men can be worshippers, and after the sacrifice they naturally continue to let off

firecrackers as before. This happens every year, in every family, provided they can

afford to buy the offering and firecrackers; and this year they naturally followed the

old custom.

The day grew overcast. In the afternoon it actually started to snow, the biggest

snow-flakes as large as plum blossom petals fluttered about the sky; and this, combined

with the smoke and air of activity, made Luchen appear in a ferment. When I returned

to my uncle's study the roof of the house was already white with snow. The room also

appeared brighter, the great red rubbing hanging on the wall showing up very clearly

the character for Longevity written by the Taoist saint Chen Tuan. One of a pair of scrolls

had fallen down and was lying loosely rolled up on the long table, but the other was

still hanging there, bearing the words: "By understanding reason we achieve tranquillity

of mind." Idly, I went to turn over the books on the table beneath the window, but all

I could find was a pile of what looked like an incomplete set of

Kang Hsi's Dictionary,

a volume of Chiang Yung's

Notes to Chu Hsi's Philosophical Writings and a volume of

Commentaries on the Four Books. At all events, I made up my mind to leave the next day.

Besides, the very thought of my meeting with Hsiang Lin's Wife the day before made me

uncomfortable. It happened in the afternoon. I had been visiting a friend in the eastern

part of the town. As I came out I met her by the river, and seeing the way she fastened

her eyes on me I knew very well she meant to speak to me. Of all the people I had seen

this time at Luchen none had changed as much as she: her hair, which had been streaked

with white five years before, was now completely white, quite unlike someone in her

forties. Her face was fearfully thin and dark in its sallowness, and had moreover lost

its former expression of sadness, looking as if carved out of wood. Only an occasional

flicker of her eyes showed she was still a living creature. In one hand she carried a

wicker basket, in which was a broken bowl, empty; in the other she held a bamboo pole

longer than herself, split at the bottom: it was clear she had become a beggar.

I stood still, waiting for her to come and ask for money.

"You have come back?" she asked me first.

"Yes."

"That is very good. You are a scholar, and have travelled too and seen a lot. I just

want to ask you something." Her lustreless eyes suddenly gleamed.

I never guessed she would talk to me like this. I stood there taken by surprise.

"It is this." She drew two paces nearer, and whispered very confidentially: "After a

person dies, does he turn into a ghost or not?"

As she fixed her eyes on me I was seized with foreboding. A shiver ran down my spine

and I felt more nervous than during an unexpected examination at school, when

unfortunately the teacher stands by one's side. Personally, I had never given the least

thought to the question of the existence of spirits. In this emergency how should I answer

her? Hesitating for a moment, I reflected: "It is the tradition here to believe in spirits,

yet she seems to be sceptical--perhaps it would be better to say she hopes: hopes that

there is immortality and yet hopes that there is not. Why increase the sufferings of

the wretched? To give her something to look forward to, it would be better to say there

is."

"There may be, I think," I told her hesitantly.

"Then, there must also be a Hell?"

"What, Hell?" Greatly startled, I could only try to evade the question. "Hell? According

to reason there should be one too--but not necessarily. Who cares about it anyway? . . ."

"Then will all the people of one family who have died see each other again?"

"Well, as to whether they will see each other again or not. . . ." I realized now that

I was a complete fool; for all my hesitation and reflection I had been unable to answer

her three questions. Immediately I lost confidence and wanted to say the exact opposite

of what I had previously said. "In this case . . . as a matter of fact, I am not sure. . . .

Actually, regarding the question of ghosts, I am not sure either."

In order to avoid further importunate questions, I walked off, and beat a hasty retreat

to my uncle's house, feeling exceedingly uncomfortable. I thought to myself: "I am afraid

my answer will prove dangerous to her. Probably it is just that when other people are

celebrating she feels lonely by herself, but could there be another reason? Could she

have had some premonition? If there is another reason, and as a result something happens,

then, through my answer, I shall be held responsible to a certain extent." Finally,

however, I ended by laughing at myself, thinking that such a chance meeting could have

no great significance, and yet I was taking it so to heart; no wonder certain

educationalists called me a neurotic. Moreover I had distinctly said, "I am not sure,"

contradicting my previous answer; so that even if anything did happen, it would have

nothing at all to do with me.

"I am not sure" is a most useful phrase.

Inexperienced and rash young men often take it upon themselves to solve people's problems

for them or choose doctors for them, and if by any chance things turn out badly, they

are probably held to blame; but by simply concluding with this phrase "I am not sure,"

one can free oneself of all responsibility. At this time I felt even more strongly the

necessity for such a phrase, since even in speaking with a beggar woman there was no

dispensing with it.

However, I continued to feel uncomfortable, and even after a night's rest my mind kept

running on this, as if I had a premonition of some untoward development. In that

oppressive snowy weather, in the gloomy study, this discomfort increased. It would be

better to leave: I should go back to town the next day. The boiled shark's fins in the

Fu Hsing Restaurant used to cost a dollar for a large portion, and I wondered if this

cheap and delicious dish had increased in price or not. Although the friends who had

accompanied me in the old days had scattered, even if I was alone the shark's fins still

had to be tasted. At all events, I made up my mind to leave the next day.

After experiencing many times that things which I hoped would not happen and felt should

not happen invariably did happen, I was desperately afraid this would prove another such

case. And, indeed, strange things did begin to happen. Towards evening I heard

talking--it sounded like a discussion--in the inner room; but soon the conversation ended,

and all I heard was my uncle saying loudly as he walked out: "Not earlier nor later,

but just at this time--sure sign of a bad character!"

At first I felt astonished, then very uncomfortable, thinking these words must refer

to me. I looked outside the door, but no one was there. I contained myself with difficulty

till their servant came in before dinner to brew a pot of tea, when at last I had a chance

to make some enquiries.

"With whom was Mr. Lu angry just now?" I asked.

"Why, still with Hsiang Lin's Wife," he replied briefly.

"Hsiang Lin's Wife? How was that?" I asked again.

"She's dead."

"Dead?" My heart suddenly missed a beat. I started, and probably changed colour too.

But since he did not raise his head, he was probably quite unaware of how I felt. Then

I controlled myself, and asked:

"When did she die?"

"When? Last night, or else today, I'm not sure."

"How did she die?"

"How did she die? Why, of poverty of course." He answered placidly and, still without

having raised his head to look at me, went out.

However, my agitation was only short-lived, for now that something I had felt imminent

had already taken place, I no longer had to take refuge in my "I'm not sure," or the

servant's expression "dying of poverty" for comfort. My heart already felt lighter. Only

from time to time something still seemed to weigh on it. Dinner was served, and my uncle

solemnly accompanied me. I wanted to ask about Hsiang Lin's Wife, but knew that although

he had read, "Ghosts and spirits are properties of Nature," he had retained many

superstitions, and on the eve of this sacrifice it was out of the question to mention

anything like death or illness. In case of necessity one could use veiled allusions,

but unfortunately I did not know how to, so although questions kept rising to the tip

of my tongue, I had to bite them back. From his solemn expression I suddenly suspected

that he looked on me as choosing not earlier nor later but just this time to come and

trouble him, and that I was also a bad character; therefore to set his mind at rest I

told him at once that I intended to leave Luchen the next day and go back to the city.

He did not press me greatly to stay. So we quietly finished the meal.

In winter the days are short and, now that it was snowing, darkness already enveloped

the whole town. Everybody was busy beneath the lamplight, but outside the windows it

was very quiet. Snow-flakes fell on the thickly piled snow, as if they were whispering,

making me feel even more lonely. I sat by myself under the yellow gleam of the vegetable

oil lamp and thought, "This poor woman, abandoned by people in the dust as a tiresome

and worn-out toy, once left her own imprint in the dust, and those who enjoy life must

have wondered at her for wishing to prolong her existence; but now at least she has been

swept clear by eternity. Whether spirits exist or not I do not know; but in the present

world when a meaningless existence ends, so that someone whom others are tired of seeing

is no longer seen, it is just as well, both for the individual concerned and for others."

I listened quietly to see if I could hear the snow falling outside the window, still

pursuing this train of thought, until gradually I felt less ill at ease.

Fragments of her life, seen or heard before, now combined to form one whole.

She did not belong to Luchen. One year at the beginning of winter, when my uncle's family

wanted to change their maidservant, Old Mrs. Wei brought her in and introduced her. Her

hair was tied with white bands, she wore a black skirt, blue jacket and pale green bodice,

and was about twenty-six, with a pale skin but rosy cheeks. Old Mrs. Wei called her Hsiang

Lin's Wife, and said that she was a neighbour of her mother's family, and because her

husband was dead she wanted to go out to work. My uncle knitted his brows and my aunt

immediately understood that he disapproved of her because she was a widow. She looked

very suitable, though, with big strong feet and hands, and a meek expression; and she

had said nothing but showed every sign of being tractable and hard-working. So my aunt

paid no attention to my uncle's frown, but kept her. During the period of probation she

worked from morning till night, as if she found resting dull, and she was so strong that

she could do a man's work; accordingly on the third day it was settled, and each month

she was to be paid five hundred cash.

Everybody called her Hsiang Lin's Wife. They did not ask her her own name; but since

she was introduced by someone from Wei Village who said she was a neighbour, presumably

her name was also Wei. She was not very talkative, only answering when other people spoke

to her, and her answers were brief. It was not until a dozen days or so had passed that

they learned little by little that she still had a severe mother-in-law at home and a

younger brother-in-law more than ten years old, who could cut wood. Her husband, who

had been a woodcutter too, had died in the spring. He had been ten years younger than

she. This little was all that people learned from her.

The days passed quickly. She worked as hard as ever; she would eat anything, and did

not spare herself. Everybody agreed that the Lu family had found a very good maidservant,

who really got through more work than a hard-working man. At the end of the year she

swept, mopped, killed chickens and geese and sat up to boil the sacrificial meat,

single-handed, so the family did not have to hire extra help. Nevertheless she, on her

side, was satisfied; gradually the trace of a smile appeared at the corner of her mouth.

She became plumper and her skin whiter.

New Year was scarcely over when she came back from washing rice by the river looking

pale, and said that in the distance she had just seen a man wandering on the opposite

bank who looked very like her husband's cousin, and probably he had come to look for

her. My aunt, much alarmed, made detailed enquiries, but failed to get any further

information. As soon as my uncle learned of it he frowned and said, "This is bad. She

must have run away from her husband's family."

Before long this inference that she had run away was confirmed.

About a fortnight later, just as everybody was beginning to forget what had happened,

Old Mrs. Wei suddenly called, bringing with her a woman in her thirties who, she said,

was the maidservant's mother-in-law. Although the woman looked like a villager, she

behaved with great self-possession and had a ready tongue in her head. After the usual

polite remarks she apologized for coming to take her daughter-in-law home, saying there

was a great deal to be done at the beginning of spring, and since there were only old

people and children at home they were short-handed.

"Since it is her mother-in-law who wants her to go back, what is there to be said?" was

my uncle's comment.

Thereupon her wages were reckoned up. They amounted to one thousand seven hundred and

fifty cash, all of which she had left with her mistress without using a single coin.

My aunt gave the entire amount to her mother-in-law. The latter also took her clothes,

thanked Mr. and Mrs. Lu and went out. By this time it was already noon.

"Oh, the rice! Didn't Hsiang Lin's Wife go to wash the rice?" my aunt exclaimed some

time later. Probably she was rather hungry, so that she remembered lunch.

Thereupon everybody set about looking for the rice basket. My aunt went first to the

kitchen, then to the hall, then to the bedroom; but not a trace of it was to be seen

anywhere. My uncle went outside, but could not find it either; only when he went right

down to the riverside did he see it, set down fair and square on the bank, with a bundle

of vegetables beside it.

Some people there told him that a boat with a white awning had moored there in the morning,

but since the awning covered the boat completely they did not know who was inside, and

before this incident no one had paid any attention to it. But when Hsiang Lin's Wife

came to wash rice, two men looking like country people jumped off the boat just as she

was kneeling down and seizing hold of her carried her on board. After several shouts

and cries, Hsiang Lin's Wife became silent: they had probably stopped her mouth. Then

two women walked up, one of them a stranger and the other Old Mrs. Wei. When the people

who told this story tried to peep into the boat they could not see very clearly, but

Hsiang Lin's Wife seemed to be lying bound on the floor of the boat.

"Disgraceful! Still ..." said my uncle.

That day my aunt cooked the midday meal herself, and my cousin Ah Niu lit the fire.

After lunch Old Mrs. Wei came again.

"Disgraceful!" said my uncle.

"What is the meaning of this? How dare you come here again!" My aunt, who was washing

dishes, started scolding as soon as she saw her. "You recommended her yourself, and then

plotted to have her carried off, causing all this stir. What will people think? Are you

trying to make a laughing-stock of our family?"

"Aiya, I was really taken in! Now I have come specially to clear up this business. When

she asked me to find her work, how was I to know that she had left home without her

mother-in-law's consent? I am very sorry, Mr. Lu, Mrs. Lu. Because I am so old and foolish

and careless, I have offended my patrons. However, it is lucky for me that your family

is always so generous and kind, and unwilling to be hard on your inferiors. This time

I promise to find you someone good to make up for my mistake."

"Still . . ." said my uncle.

Thereupon the business of Hsiang Lin's Wife was concluded, and before long it was also

forgotten.

Only my aunt, because the maidservants taken on afterwards were all lazy or fond of

stealing food, or else both lazy and fond of stealing food, with not a good one in the

lot, still often spoke of Hsiang Lin's Wife. On such occasions she would always say to

herself, "I wonder what has become of her now?" meaning that she would like to have her

back. But by the following New Year she too gave up hope.

The New Year's holiday was nearly over when Old Mrs. Wei, already half tipsy, came to

pay her respects, and said it was because she had been back to Wei Village to visit her

mother's family and stayed a few days that she had come late. During the course of

conversation they naturally came to speak of Hsiang Lin's Wife.

"She?" said Mrs. Wei cheerfully. "She is in luck now. When her mother-in-law dragged

her home, she had already promised her to the sixth son of the Ho family in Ho Village.

Not long after she reached home they put her in the bridal chair and sent her off."

"Aiya! What a mother-in-law!" exclaimed my aunt in amazement.

"Ah, madam, you really talk like a great lady! We country folk, poor women, think nothing

of that. She still had a younger brother-in-law who had to be married. And if they hadn't

found her a husband, where would they have found the money for his wedding? But her

mother-in-law is a clever and capable woman, who knows how to drive a good bargain, so

she married her off into the mountains. If she had married her to someone in the same

village, she wouldn't have got so much money; but since very few women are willing to

marry someone living deep in the mountains, she got eighty thousand cash. Now the second

son is married, the presents only cost her fifty thousand, and after paying the wedding

expenses she still has over ten thousand left. Just think, doesn't this show she knows

how to drive a good bargain? . . ."

"But was Hsiang Lin's Wife willing?"

"It wasn't a question of being willing or not. Of course anyone would have protested.

They just tied her up with a rope, stuffed her into the bridal chair, carried her to

the man's house, put on the bridal headdress, performed the ceremony in the hall and

locked them in their room; and that was that. But Hsiang Lin's Wife is quite a character.

I heard she really put up a great struggle, and everybody said she was different from

other people because she had worked in a scholar's family. We go-betweens, madam, see

a great deal. When widows remarry, some cry and shout, some threaten to commit suicide,

some when they have been carried to the man's house won't go through the ceremony, and

some even smash the wedding candlesticks. But Hsiang Lin's Wife was different from the

rest. They said she shouted and cursed all the way, so that by the time they had carried

her to Ho Village she was completely hoarse. When they dragged her out of the chair,

although the two chairbearers and her young brother-in-law used all their strength, they

couldn't force her to go through the ceremony. The moment they were careless enough to

loosen their grip--gracious Buddha!--she threw herself against a corner of the table

and knocked a big hole in her head. The blood poured out; and although they used two

handfuls of incense ashes and bandaged her with two pieces of red cloth, they still

couldn't stop the bleeding. Finally it took all of them together to get her shut up with

her husband in the bridal chamber, where she went on cursing. Oh, it was really dreadful!"

She shook her head, cast down her eyes and said no more.

"And after that what happened?" asked my aunt.

"They said the next day she still didn't get up," said Old Mrs. Wei, raising her eyes.

"And after?"

"After? She got up. At the end of the year she had a baby, a boy, who was two this New

Year. These few days when I was at home some people went to Ho Village, and when they

came back they said they had seen her and her son, and that both mother and baby are

fat. There is no mother-in-law over her, the man is a strong fellow who can earn a living,

and the house is their own. Well, well, she is really in luck."

After this even my aunt gave up talking of Hsiang Lin's Wife.

But one autumn, two New Years after they heard how lucky Hsiang Lin's Wife had been,

she actually reappeared on the threshold of my uncle's house. On the table she placed

a round bulb-shaped basket, and under the eaves a small roll of bedding. Her hair was

still wrapped in white bands, and she wore a black skirt, blue jacket and pale green

bodice. But her skin was sallow and her cheeks had lost their colour; she kept her eyes

downcast, and her eyes, with their tear-stained rims, were no longer bright. Just as

before, it was Old Mrs. Wei, looking very benevolent, who brought her in, and who

explained at length to my aunt:

"It was really a bolt from the blue. Her husband was so strong, nobody could have guessed

that a young fellow like that would die of typhoid fever. First he seemed better, but

then he ate a bowl of cold rice and the sickness came back. Luckily she had the boy,

and she can work, whether it is chopping wood, picking tea-leaves or raising silkworms;

so at first she was able to carry on. Then who could believe that the child, too, would

be carried off by a wolf? Although it was nearly the end of spring, still wolves came

to the village--how could anyone have guessed that? Now she is all on her own. Her

brother-in-law came to take the house, and turned her out; so she has really no way open

to her but to come and ask help from her former mistress. Luckily this time there is

nobody to stop her, and you happen to be wanting a new servant, so I have brought her

here. I think someone who is used to your ways is much better than a new hand. . . ."

"I was really stupid, really . . ." Hsiang Lin's Wife raised her listless eyes to say.

"I only knew that when it snows the wild beasts in the glen have nothing to eat and may

come to the villages; I didn't know that in spring they came too. I got up at dawn and

opened the door, filled a small basket with beans and called our Ah Mao to go and sit

on the threshold and shell the beans. He was very obedient and always did as I told him:

he went out. Then I chopped wood at the back of the house and washed the rice, and when

the rice was in the pan and I wanted to boil the beans I called Ah Mao, but there was

no answer; and when I went our to look, all I could see was beans scattered on the ground,

but no Ah Mao. He never went to other families to play; and in fact at each place where

I went to ask, there was no sign of him. I became desperate, and begged people to go

to look for him. Only in the afternoon, after looking everywhere else, did they go to

look in the glen and see one of his little shoes caught on a bramble. 'That's bad,' they

said, 'he must have met a wolf.' And sure enough when they went further in there he was,

lying in the wolf's lair, with all his entrails eaten away, his hand still tightly

clutching that little basket. . . ." At this point she started crying, and was unable

to complete the sentence.

My aunt had been undecided at first, but by the end of this story the rims of her eyes

were rather red. After thinking for a moment she told her to take the round basket and

bedding into the servants' quarters. Old Mrs. Wei heaved a long sigh as if relieved of

a great burden. Hsiang Lin's Wife looked a little more at ease than when she first came

and, without having to be told the way, quietly took away her bedding. From this time

on she worked again as a maidservant in Luchen.

Everybody still called her Hsiang Lin's Wife.

However, she had changed a great deal. She had not been there more than three days before

her master and mistress realized that she was not as quick as before. Since her memory

was much worse, and her impassive face never showed the least trace of a smile, my aunt

already expressed herself very far from satisfied. When the woman first arrived, although

my uncle frowned as before, because they invariably had such difficulty in finding

servants he did not object very strongly, only secretly warned my aunt that while such

people may seem very pitiful they exert a bad moral influence. Thus although it would

be all right for her to do ordinary work she must not join in the preparations for

sacrifice; they would have to prepare all the dishes themselves, for otherwise they would

be unclean and the ancestors would not accept them.

The most important event in my uncle's household was the ancestral sacrifice, and

formerly this had been the busiest time for Hsiang Lin's Wife; but now she had very little

to do. When the table was placed in the centre of the hall and the curtain fastened,

she still remembered how to set out the winecups and chopsticks in the old way.

"Hsiang Lin's Wife, put those down!" said my aunt hastily.

She sheepishly withdrew her hand and went to get the candlesticks.

"Hsiang Lin's Wife, put those down!" cried my aunt hastily again. "I'll fetch them."

After walking round several times without finding anything to do, Hsiang Lin's Wife could

only go hesitantly away. All she did that day was to sit by the stove and feed the fire.

The people in the town still called her Hsiang Lin's Wife, but in a different tone from

before; and although they talked to her still, their manner was colder. She did not mind

this in the least, only, looking straight in front of her, she would tell everybody her

story, which night or day was never out of her mind.

"I was really stupid, really," she would say. "I only knew that when it snows the wild

beasts in the glen have nothing to eat and may come to the villages; I didn't know that

in spring they came too. I got up at dawn and opened the door, filled a small basket

with beans and called our Ah Mao to go and sit on the threshold and shell them. He was

very obedient and always did as I told him: he went out. Then I chopped wood at the back

of the house and washed the rice, and when the rice was in the pan and I wanted to boil

the beans I called Ah Mao, but there was no answer; and when I went out to look, all

I could see was beans scattered on the ground, but no Ah Mao. He never went to other

families to play; and in fact at each place where I went to ask, there was no sign of

him. I became desperate, and begged people to go to look for him. Only in the afternoon,

after looking everywhere else, did they go to look in the glen and see one of his little

shoes caught on a bramble. 'That's bad,' they said, 'he must have met a wolf.' And sure

enough when they went further in there he was, lying in the wolf's lair, with all his

entrails eaten away, his hand still tightly clutching that small basket. . . ." At this

point she would start crying and her voice would trail away.

This story was rather effective, and when men heard it they often stopped smiling and

walked away disconcerted, while the women not only seemed to forgive her but their faces

immediately lost their contemptuous look and they added their tears to hers. There were

some old women who had not heard her speaking in the street, who went specially to look

for her, to hear her sad tale. When her voice trailed away and she started to cry, they

joined in, shedding the tears which had gathered in their eyes. Then they sighed, and

went away satisfied, exchanging comments.

She asked nothing better than to tell her sad story over and over again, often gathering

three or four hearers. But before long everybody knew it by heart, until even in the

eyes of the most kindly, Buddha fearing old ladies not a trace of tears could be seen.

In the end, almost everyone in the town could recite her tale, and it bored and exasperated

them to hear it.

"I was really stupid, really . . ." she would begin.

"Yes, you only knew that in snowy weather the wild beasts in the mountains had nothing

to eat and might come down to the villages." Promptly cutting short her recital, they

walked away.

She would stand there open-mouthed, looking at them with a dazed expression, and then

go away too, as if she also felt disconcerted. But she still brooded over it, hoping

from other topics such as small baskets, beans and other people's children, to lead up

to the story of her Ah Mao. If she saw a child of two or three, she would say, "Oh dear,

if my Ah Mao were still alive, he would be just as big. . . ."

Children seeing the look in her eyes would take fright and, clutching the hems of their

mothers' clothes, try to tug them away. Thereupon she would be left by herself again,

and finally walk away disconcerted. Later everybody knew what she was like, and it only

needed a child present for them to ask her with an artificial smile, "Hsiang Lin's Wife,

if your Ah Mao were alive, wouldn't he be just as big as that?"

She probably did not realize that her story, after having been turned over and tasted

by people for so many days, had long since become stale, only exciting disgust and

contempt; but from the way people smiled she seemed to know that they were cold and

sarcastic, and that there was no need for her to say any more. She would simply look

at them, not answering a word.

In Luchen people celebrate New Year in a big way: preparations start from the twentieth

day of the twelfth month onwards. That year my uncle's household found it necessary to

hire a temporary manservant, but since there was still a great deal to do they also called

in another maidservant, Liu Ma, to help. Chickens and geese had to be killed; but Liu

Ma was a devout woman who abstained from meat, did not kill living things, and would

only wash the sacrificial dishes. Hsiang Lin's Wife had nothing to do but feed the fire.

She sat there, resting, watching Liu Ma as she washed the sacrificial dishes. A light

snow began to fall.

"Dear me, I was really stupid," began Hsiang Lin's Wife, as if to herself, looking at

the sky and sighing.

"Hsiang Lin's Wife, there you go again," said Liu Ma, looking at her impatiently. "I

ask you: that wound on your forehead, wasn't it then you got it?"

"Uh, huh," she answered vaguely.

"Let me ask you: what made you willing after all?"

"Me?"

"Yes. What I think is, you must have been willing; otherwise. . . ."

"Oh dear, you don't know how strong he was.

"I don't believe it. I don't believe he was so strong that you really couldn't keep him

off. You must have been willing, only you put the blame on his being so strong."

"Oh dear, you . . . you try for yourself and see." She smiled.

Liu Ma's lined face broke into a smile too, making it wrinkled like a walnut; her small

beady eyes swept Hsiang Lin's Wife's forehead and fastened on her eyes. As if rather

embarrassed, Hsiang Lin's Wife immediately stopped smiling, averted her eyes and looked

at the snow-flakes.

"Hsiang Lin's Wife, that was really a bad bargain," continued Liu Ma mysteriously. "If

you had held out longer or knocked yourself to death, it would have been better. As it

is, after living with your second husband for less than two years, you are guilty of

a great crime. Just think: when you go down to the lower world in future, these two men's

ghosts will fight over you. To which will you go? The King of Hell will have no choice

but to cut you in two and divide you between them. I think, really. . . . ."

Then terror showed in her face. This was something she had never heard in the mountains.

"I think you had better take precautions beforehand. Go to the Tutelary God's Temple

and buy a threshold to be your substitute, so that thousands of people can walk over

it and trample on it, in order to atone for your sins in this life and avoid torment

after death."

At the time Hsiang Lin's Wife said nothing, but she must have taken this to heart, for

the next morning when she got up there were dark circles beneath her eyes. After breakfast

she went to the Tutelary God's Temple at the west end of the village, and asked to buy

a threshold. The temple priests would not agree at first, and only when she shed tears

did they give a grudging consent. The price was twelve thousand cash.

She had long since given up talking to people, because Ah Mao's story was received with

such contempt; but news of her conversation with Liu Ma that day spread, and many people

took a fresh interest in her and came again to tease her into talking. As for the subject,

that had naturally changed to deal with the wound on her forehead.

"Hsiang Lin's Wife, I ask you: what made you willing after all that time?" one would

cry.

"Oh, what a pity, to have had this knock for nothing," another looking at her scar would

agree.

Probably she knew from their smiles and tone of voice that they were making fun of her,

for she always looked steadily at them without saying a word, and finally did not even

turn her head. All day long she kept her lips tightly closed, bearing. on her head the

scar which everyone considered a mark of shame, silently shopping, sweeping the floor,

washing vegetables, preparing rice. Only after nearly a year did she take from my aunt

her wages which had accumulated. She changed them for twelve silver dollars, and asking

for leave went to the west end of the town. In less time than it takes for a meal she

was back again, looking much comforted, and with an unaccustomed light in her eyes. She

told my aunt happily that she had bought a threshold in the Tutelary God's Temple.

When the time came for the ancestral sacrifice at the winter equinox, she worked harder

than ever, and seeing my aunt take out the sacrificial utensils and with Ah Niu carry

the table into the middle of the hall, she went confidently to fetch the winecups and

chopsticks.

"Put those down, Hsiang Lin's Wife!" my aunt called out hastily.

She withdrew her hand as if scorched, her face turned ashen-grey, and instead of fetching

the candlesticks she just stood there dazed. Only when my uncle came to burn incense

and told her to go, did she walk away. This time the change in her was very great, for

the next day not only were her eyes sunken, but even her spirit seemed broken. Moreover

she became very timid, not only afraid of the dark and shadows, but also of the sight

of anyone. Even her own master or mistress made her look as frightened as a little mouse

that has come out of its hole in the daytime. For the rest, she would sit stupidly, like

a wooden statue. In less than half a year her hair began to turn grey, and her memory

became much worse, reaching a point when she was constantly forgetting to go and prepare

the rice.

"What has come over Hsiang Lin's Wife? It would really have been better not to have kept

her that time." My aunt would sometimes speak like this in front of her, as if to warn

her.

However, she remained this way, so that it was impossible to see any hope of her improving.

They finally decided to get rid of her and tell her to go back to Old Mrs. Wei. While

I was at Luchen they were still only talking of this; but judging by what happened later,

it is evident that this was what they must have done. Whether after leaving my uncle's

household she became a beggar, or whether she went first to Old Mrs. Wei's house and

later became a beggar, I do not know.

I was woken up by firecrackers exploding noisily close at hand, saw the glow of the yellow

oil lamp as large as a bean, and heard the splutter of fireworks as my uncle's household

celebrated the sacrifice. I knew that it was nearly dawn. I felt bewildered, hearing

as in a dream the confused continuous sound of distant crackers which seemed to form

one dense cloud of noise in the sky, joining the whirling snow-flakes to envelop the

whole town. Wrapped in this medley of sound, relaxed and at ease, the doubt which had

preyed on me from dawn to early night was swept clean away by the atmosphere of celebration,

and I felt only that the saints of heaven and earth had accepted the sacrifice and incense

and were all reeling with intoxication in the sky, preparing to give the people of Luchen

boundless good fortune.

______

[Note: old calendar] The Chinese lunar calendar.

[Note: imperial college] The highest institute of learning in the Ching dynasty.

[Note: Kang Yu-wei] A famous reformist who lived from 1858 to 1927 and advocated

constitutional monarchy.

[Note: Chen Tuan] A hermit at the beginning of the tenth century.

[Note: Kang Hsi's dictionary] A Chinese dictionary compiled under the auspices of Emperor

Kang Hsi who reigned from 1662 to 1722.

[Note: Commentaries] Confucian classics.

[Note: ature] A Confucian saying.

[Note: 10 years younger] In old China it used to be common in country districts for young

women to be married to boys of ten or eleven. The bride's labour could then he exploited

hy her husband's family.

[Note: was two] It was the custom in China to reckon a child as one year old at birth,

and to add another year to his age as New Year.

February 7, 1924


本文发布于:2024-09-22 10:31:01,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/4522.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议