英语新闻高频词汇1. A
a dead heat 不分胜负的比赛
abdication退位[ˌæbdɪˈkeɪʃən]
A-bomb
[bɔm] (atomic bomb)
assemble
[əˈsembl]
集合,召集
assembly [əˈsembli]
集会,与会者
asylum
[əˈsailəm]
避难所,收容所
atrocity
[əˈtrɔsiti] 暴行,罪行
2. B
accuse 控告,谴责
activist [ˈæktivist]
激进主义者,行动主义者
adjourn [əˈdʒə:n]
延期
advisory committee
[ædˈvaɪzəri:]
[kəˈmiti]
顾问委员会,咨询委员会
advocate倡导者;提倡
aftershock 余震
agenda
[əˈdʒendə]议程,日程
aggravate
[ˈæɡrəveit]使恶化,加重
aggression
[əˈgreʃən] 进攻,侵略
air raid
[reid]
空袭
alliance [əˈlaiəns] 联盟,联合
allies 同盟者
allowance [əˈlauəns]
津贴,补助
make allowance (s) for
Al-Qaida 基地
altitude [ˈæltitju:d]
海拔高度
ambassador [æmˈbæsədə]
大使
ambush
[ˈæmbʊʃ]
埋伏,伏兵
amendment [əˈmendmənt] 修正,修正案
ammunition
[ˌæmjuˈniʃən,ˌæmjuˈnɪʃn]
军火,弹药
amnesty [ˈæmnɪsti:]
特赦
anarchy [ˈænəki:]
无政府状态,政治混乱
appeal
[əˈpi:l]
上诉
applaud [əˈplɔ:d]
称赞,赞同
arbitration [ˌɑ:bɪˈtreɪʃən]仲裁
go to arbitration
arbitrator [ˈɑ:bɪˌtreɪtə]
仲裁人
armored car 装甲车
[ˈɑ:məd]
army fort 军队要塞,堡垒
arsenal
[ˈɑ:sənəl]
军火库
assassin
[əˈsæsɪn] 暗杀者
assassination 暗杀
bailout [ˈbeilaut]
紧急融资
ban 禁令,取缔
bankruptcy [ˈbæŋkrʌptsɪ]
破产
beheading 斩首
bilateral relationship
[baiˈlætərəl]
双边关系
bilateral 双边的
black market 黑市
blistering attack [ˈblistəriŋ]
猛烈的抨击
Boeing 波音公司
Bomber [ˈbɔmə]
轰炸机
boundary
[ˈbaundəri]边界, 分界线
boycott [ˈbɔikɔt]
联合抵制
brain drain
[brein] [drein]人才外流
have (got) something on the brain
1. (非正式)萦绕于脑际,念念不忘
John has cars on the brain.
约翰心里老是惦记着汽车。
beat (one's) brains (out)
1.【非正式用语】 绞尽脑汁,大费脑筋:用光或耗尽极大的智力努力
She beat her brains out during
the examination.
在考试中她绞尽脑汁
pick (someone's) brain 或 pick
(someone's) brains
1.思想剽窃:在解决问题中使用别人的想法
rack (one's) brain【非正式用语】
1.冥思苦想:长时间艰苦地思考
I racked my brain for hours trying
to recall her name.
几小时来我苦苦思索以期回想起她的名字
brainstorm
[ˈbreɪnˌstɔ:m]集体讨论
bribe [braib]
贿赂
Broadway
[ˈbrɔ:dwei]
百老汇
budget deficit [ˈbʌdʒit] [ˈdefisit]预算赤字
on a budget 1. 花钱不多
We're travelling on a budget.
我们旅游时精打细算。
3. C
cabinet minister
[ˈkæbinit]
内阁大臣
cabinet 内阁
campaign
[kæmˈpein]竞选活动
candidate [ˈkændidit]
候选人
Capitol [ˈkæpɪtl]
国会大厦
captive [ˈkæptiv]
俘虏
capture[ˈkæptʃə]俘获
cast one’s ballot
[ˈbælət]
投票
catastrophe
[kəˈtæstrəfi]
大灾难,大祸
catastrophic [ˌkætəˈstrɔfɪk]灾难性的
Catholic
[ˈkæθəlik]
天主教徒
cease to be
[si:s]不再是,停止, 终止,
结束
never cease to 频繁地做(夸张用语)
Her exploits never cease to
amaze me.
她的壮举总是让我惊奇不已。
without cease 1. 不停地,不断地
ceasefire 停火,停战
censorship [ˈsensəˌʃɪp]
审查机构,审查制度
census [ˈsensəs]人口普查
chemical and biological weapon 生化武器
civics 公民
civilian 平民
clan 党派
clash 冲突
coalition 联合,联盟
combat zone 战区
combat 抗击
combatant 战士
Commander in Chief 总司令
commander 指挥官
comment on 评论
commentary 注释,解说词
commentator 评论员,讲解员
comply with 遵守,照做
compromise 妥协,折中
concession 允许,让步
condemn 判刑;谴责
condone 宽恕,赦免
consulate 领事馆
consensus 多数人的意见;舆论
correspondent 通讯记者
counter-narcotic 反毒
crude oil 原油
cumbersome 棘手的
custody 监禁
cyber security 网络安全
4. D
death toll 死亡人数
deem 认为
decommission 使退役
deforestation 采伐森林
democracy 民主国家;民主政治demolition 破坏
demonstration 示威
demonstrator 示威者
deployment 军队部署
depression 萧条
deputy 代表
detain 拘留
detainee 未判决囚犯
dictator 独裁者
dictatorship 专政
diminish 减少,变小
diplomacy 外交
diplomat 外交官
disarmament 裁军
discrimination 歧视
dispatch 派遣
dissension 意见不同,分歧
dissident 持不同政见者
disturbance 骚动
dividend 股息,红利
donate 捐赠,募捐
donor 捐赠者
downplay 不予重视
draft resolution 决议草案,提案
drought 干旱
dwell on 详评
5. E
economic depression 经济萧条
economic sanction 经济制裁
ecosystem 生态系统
electoral 选举的,选举人的
electorate 选民,选区
eligibility 资格
embark on 从事,着手
embassy 大使馆
encounter 遭遇
enact 颁布,制定法律
encroachment 侵犯
endorse 认可,签署
entity (经济、政治的)实体
envoy 外交使节
epic 伟大事迹
equator 赤道
epidemic 流行病;传染的
evacuate 撤出,疏散
evacuation 撤退
exchange rate 汇率
exile 流放
exiles 被放逐者
expel 开除,排出
expenditure 支出,花费
execute 执行,处死
exploit 开采
extortion
extremist 激进分子
6. F
famine 饥荒
facilitate 推动,促进
favoritism 徇私,偏袒
fatality 死亡
feasible 可行的
fanatic 狂热者
federalism 联邦制度
fell short of 未达到预期(结果、目标等)
feminist 男女平等主义者
filmgoer 影迷
fine arts 美术
firearms 火器,轻武器
fiscal 财政的
flip-flopper 善变者
flare up 突然发起
foment 煽动
foolproof 可靠的
footage 电影胶片
forego 在…之前,居先
forfeit 丧失
fraud 欺骗,
friction 摩擦,冲突
fugitive 逃亡者
fundraiser 筹资者(个人或组织)fundraising 筹款的
7. G
Galaxy 星系
genocide 种族灭绝
genuflection 屈服
goodwill ambassador 亲善大使
Great Crash 股市大崩盘
grenade
guardianship 保护
gunboat 炮舰
gunfire 炮火
8. H
habitat 栖息地
hamper 妨碍,牵制
handover 移交
hard-liners 不妥协者
head-to-head 短兵相接的
helicopter 直升飞机
health coverage 健康保险,医疗保险
hijack 劫持
hijacke 劫机
hijacker 劫机犯
hinder 阻碍
homicide 杀人,杀人者
hooligan 歹徒
hospice 收容所
host country 东道国
hostage 人质
Hubble Space Telescope 哈勃望远镜
Human Rights Watch 人权观察
humanitarian 人道主义的,慈善的
humanitarian assistance 人道主义援助
hydrogen bomb
9. I
illicit 违法的
imminent 即将来临的,逼近的
impinge on 侵犯
implement 贯彻,实施
impose 强制;征税
impound 扣押,没收
imprisonment 关押
in custody 被拘留
in hock 负债
in service 在军中服役
inauguration 就职典礼
incentive 鼓励,奖励
incitement 刺激(经济等)
incumbent president 现任总统
index 指数
infect 传染,感染
infected 被感染的
infection 传染,感染
inflation 通货膨胀
infrastructure 基础实施,下部结构
inhabitant 居民
insurance policy 保险单
interim government 过渡政府
intervention 干涉,干预
intimidate 胁迫
intimidation 威胁,胁迫
intrigue 阴谋
intruder 入侵者
invade 侵略,入侵
invader 侵略者
invasion 入侵
invasive 入侵的
investigate 调查,研究
investigation 调查
investigator 调查员
10. J
judicial 司法的
judiciary 司法部;司法的
juncture 时刻,关头
jury 陪审团
juror 陪审员
11. K
keynote speech 政党代表大会上关于施政方针的演说
kidnap
Kremlin 克里姆林宫
12. L
labor union 工会
lackluster 缺乏活力的
landmine 地雷
landslide 崩塌的泥石;巨大的胜利
latitude 纬度
lawsuit 诉讼(尤指非刑事案件)
leak (秘密的)泄露,(液体的)泄漏
leakage n. 泄漏,渗漏
left-wing 左派的
legacy 遗产
legalization 合法化
legalize 使得到法律的许可
legislation 法律,法规
legislative program 立法程序
legislative 立法的
legislature 立法机关
legitimacy 合法性
legitimate 合法的,合理的
legitimize 宣布合法化
lender 贷方
lengthen 延长
liabilities 债务,负债
liability 责任,义务
liberal arts 文学,文科
liberalization 自由化
lifeblood 不可缺少的部分
litigation 诉讼
live 实况转播的
long-awaited 被期待已久的
long-range missile 远程导弹
long-standing 长期存在的
13. M
mad cow 疯牛病
maneuver 操纵
mediate 调停,仲裁
mediation 调停行为,干预
militant 好战分子,武装分子
mishap 灾难
missile 导弹
mistreat 虐待
mistreatment 虐待
moderate 减轻,缓和
monopoly 垄断
mortgage 抵押
municipality 市政当局
14. N
no-fly zone 禁飞区
nomad 流浪者
nominate 提名
nomination 任命,提名
nominee 候选人,被提名者
non-profit 非营利的
nuclear energy 核能
nuclear missile 核导弹
nuclear reactor 核反应堆
Nuclear Test Ban Treaty 《禁止核试验条约》
nuclear weapon 核武器
nuclear 原子能的
nucleus 细胞核
nuisance taxes 小额税收
15. O
obese 非常胖的
obesity 肥胖(正式用语)
oil facility 石油信贷(为石油购买者提供的信贷)
oil wells 采油井
oil-drilling 石油钻井
ombudsman 调查官,巡视官
ongoing 正在进行的
opinion polls 民意测验
oust 驱逐
outlaw 歹徒,逃犯;宣布…不合法outskirts 边界
outspoken 坦率直言的
overblown 过分渲染的
overstate 夸张
overstatement 大话
overturn 推翻
overwhelming 压倒性的(指优势或选票数等);无法抵抗的
16. P
panel 座谈小组
parent company 总公司
parliament 议会,国会
participant 参与者
patent 专利权
Patriot 爱国者
patriotic 爱国的
payout 支出
peacekeeping force 维和部队
peninsula 半岛(如Korean
Peninsula)
pension 养老金
Pentagon 美国五角大楼
Persian Gulf 波斯湾
persecution 迫害
petroleum product 成品油
Pilgrim 朝圣者
platform 政纲
pledge 保证
polarization 两极分化
policyholder 保险客户
policymaker 政策制定者
polls 选举之投票
post 职位
postpone 延期
powerhouse 发电站
preach 鼓吹
precursor 先驱
predator 掠夺者
predecessor 前任
predicament 困境
premium 保险费
presidency 任期
prevalence 疾病的流行
proceeds 收益
profit 利润
prohibit 禁止
prosecute 起诉
prosecution 起诉
prosecutor 检举人
protectorate 保护国
protest 抗议
protester 抗议者
protocol 草案,协议
pump up 提升
puritanical 清教徒的
push ahead 抓紧进行
put forward 提出
17. Q
quash 镇压
quell 镇压
quadruple 使成四倍
18. R
race riot 种族
racial separation 人种隔离
racism 种族主义,种族歧视radical 激进的;激进分子
raid 袭击,搜捕
rally 集会
rampant 猖獗的
rebuke 指责,谴责
recession 衰退,不景气
reconciliation 和解,调和
referenda 投票(单数为referendum)
refugee 难民
regime 政体,政权
reiterate 重申
release 发表
repatriate 遣返
repatriation 遣送回国
repeal 废除
reprehensible 应该谴责的
rescue 援救,营救
resign from 辞职
resign v. 辞职
resignation n. 辞职,辞职书
retail sell 零售
retiree 退休人员
retirement benefit 退休金
return stroke 闪电回击
returnee 回国人员
Richter scale 里氏震级(共分10级)riot 骚动,
rumor 谣传
run for 竞选
running mate 竞选伙伴(即美国总统竞选过程中的副总统人选)
runoff 流失
19. S
salute 鸣礼炮
sanction 制裁
sanitation 卫生,卫生设施
scandal 丑闻,流言蜚语
secret ballot 无记名投票
Secretary of State 国务卿
Secretary-general 副秘书长
sectarian 宗派主义者
sectionalism 地方主义,地方偏见sell off 廉价卖清
sellout 客满的演出
senate 参议院
senator 参议员
separatism 分裂主义
sequestration 隔离
setback 退步
sex discrimination 性别歧视
shoulder 肩负
should-to-shoulder 肩并肩
side by side 并排,并肩
shrink 缩减
sidekick 伙伴
siege 袭击
signatory 签约国
Silicon Valley 美国硅谷
sketchy 粗略的,大体上的
skirmish 小冲突
skyrocket 暴涨,猛涨
slash 削减
slaughter 残杀,屠杀
slay 杀害
slogan 口号,标语
slot machine 投注机,老虎机(赌具)
slum 贫民窟
slump (物价) 暴跌
smooth transition 平稳过渡
smuggling 走私
soar 剧增
soften (使)变缓和
solar collector 太阳能集热器
solar water heater 太阳能热水器
solidarity 团结
tariff 关税
tax evasion 逃税
territory 地区,地域
terrorism 恐怖主义
terrorist attack 恐怖主义袭击
terrorist
test-fire 试射
think-tank 智囊团
trade deficit 贸易赤字
trafficking (人口)买卖,交易
traitor 叛国者
transitional 过渡期的
treaty 条约
sonar 声纳,声波定位仪
spar 争论,辩论
specialist 专家
speculation 思索,判断,推测
sponsor 发起,发起人;赞助,赞助商
spur 刺激
stagnation 萧条
stand up for 支持
standoff 抵消,平衡,僵局
standstill 停滞
stimulant 兴奋剂
stimulate 刺激,激励
stir 混乱
stringer 特约记者
subsidize 资助
subsidy 补助金,津贴
succession 继任
summit 最高领导层
summit meeting 高层领导会见
suspect 嫌疑犯
suspend 延缓,延迟,暂停参赛资格
swear-in 宣誓就职
swelling 猛涨的
symposium 研讨会,专题讨论会
20. T
tackle 解决
task force (军)特遣部队
Treasury Secretary 财政大臣
tremor 地震
trial 审判
trigger 引起
turmoil 骚动,混乱
tyranny 暴政,专治
21. U
unanimous 意见一致的,无异议的
unilateral 单方面的,单边的
unrest 不安的状态,动荡的局面
unveil 公布于众
upheaval 剧变
uphold 支持,赞成
22. V
vanguard 先锋,领导者
venue 集合地点,展示地点
veto 否决,禁止
vicinity 附近地区
victim 受害者,牺牲者
withdraw 撤离
witness 目击
victimize 使受害
vote on 表决
23. W
war-torn 战火摧残的
warlord 军阀
weapons of mass destruction 大规模杀伤性武器
windbreak 防风林
本文发布于:2024-09-21 01:43:47,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/42054.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |