主要海运、货代术语(英语及其缩略语)


2023年12月28日发(作者:quorum)

主要海运、货代术语(缩略语)

Transport

n. 传送器, 运输, 运输机

vt. 传送, 运输

運,移徙也。——《说文》; 运所有,输所无。——《淮南子·泛南训》;输积聚以贷。——《左传·襄公九年》;贷,施也。——《说文》;不贷无出也。——《庄子·天运》

前缀trans- 表示“横过,贯穿”之义

Ship 或 Vessel

船, 海船, 货船,舰

Port 或 Harbour

港口

Port Particulars

港口细则

A/W All Water

全水路

Vessel(Ship’s) Particulars

船舶规范

Certificate of Ship’s Nationality

船籍证书

Flag of Convenience (FOC)

方便旗

Shipping Document

船务文件

Dead Weight(Dead Load)

载重量(吨)

Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT)

净载重吨

Gross Dead Weight Tonnage (GDWT)

总载重吨位

1

Gross (Total)Dead Weight (GDW,TDW)

总载重量

Full Container Ship

集装箱船 舱内设有固定式或活动式的格栅结构,舱盖上和甲板上设置固定集装箱的系紧装置, 便于集装箱作业及定位的船舶。[GB/T [GB/T 17271-1998中3.1.1.1]

Semi Container Ship

半集装箱船

General Cargo Ship

杂货船

Handy-Sized Bulker

小型杂货船

Ship’s Management

船舶管理

Captain

船长

Chief Officer (C/O)

大副

Mate’s Receipt(M/R)

大幅收据

Chief Engineer (C/E)

总工程师 轮机长

Crew List

船员名册

Crew Member(Sailor)

船员

Annual Survey

年度检验(年检)

Knot

航速单位(节、海里) 1节(海里)=1.852公里 是船舶航速的计算单位。

2

Average Speed

平均航速

Economic Speed

经济速度

Draft(Draught)

(船舶)吃水

Laden Draft(Draught)

船舶满载吃水

Lash

用绳绑扎

Container Transport

集装箱运输 以集装箱为单元进行货物运输的一种货运方式。 [GB/T17271-1998中3.2.1]

Seaworthiness

船舶适航

Certificate of Seaworthiness

适航证书

Unseaworthiness

不适航

Owner

船东

Real Shipowner

原船东

Charter

租船(动词)

Charterer

租船人 承租人

Charterer’s Agent

租船人代理

Chartering Agent

3

租船代理人

Chartering Broker

租船经纪人

Shipbroker (Ship Broker)

船舶经纪人

Charter in

租进

Charter out

租出

Charter Party ( C/P)

租船合同(租约)

Proforma Charter-party

租约格式

Single Trip Charterparty

单航次租船合同

Head Charter (Charterparty)

主租约(租船合同)

Time(Period)Charter

定期租船

Time Charter on Trip Basis (TCT)

航次期租

Uniform General Charter (Gencon)

标准杂货租船合同 [金康合同]

Uniform Time Charter (Baltime)

[巴尔的摩] 标准定期租船合同

New York Produce Exchange Charter-Party (NYPE)

纽约土产交易所制定的定期程租船合同格式

Voyage(Trip)Charter

航次租船

4

Off Hire

停租

Off Hire Survey

停租检验

On Hire Survey

起租检验

Hire (Hire Money)

租金

Hire Statement

租金单

Delivery/Redelivery Survey

交船 / 还船检验

Disbursements

港口开支(使费)

Disbursements’ Commission

船舶使费佣金

Harbour Dues

港务费

Port(Harbour)Charges

港口费用

Port Surcharge

港口附加费

Reserve of Port Disbursement

港口使费备用金

Common carrier

公共承运人

Liner (Liner Ship)

班轮

Container Lines

集装箱班轮公司

5

Actual Carrier

实际承运人

VOCC Vessel Operating Common Carrier

船公司

Operate a Ship

经营船舶

(Shipping) Service Schedule Sailing Schedule

船期表

Irregular Vessel(Tramp Ship)

不定期船

Liner Shipping

班轮运输

Container Liner Shipping

集装箱班轮运输

Regular Liner Service

定期班轮运输

All In Liner Term

一切按班轮条款(完全班轮条款)

Shipping Agency (Shipping Agent)

船代 船务代理 装船代理人

Ship’s Agent

船舶代理人

Boarding Agent

船代登轮代理人员(俗称船代外勤)

Bunkering

加油 添加燃料

Diesel Oil(D/O)

柴油

Fuel Oil (F/O)

6

燃油

Heavy Fuel Oil (HFO)

重油

Light Diesel

轻柴油

Allotment of Space

舱位分配

Booking Agent

订舱代理人

Booking Office

订舱营业厅

Booking Note(B/N)

订舱单,托运单,订舱委托书

Booking List

订舱清单

Notice of Redelivery

还船通知书

Bunkers On Delivery(BOD)

交船时存油

Bunkers On Redelivery (BOR)

还船时存油

Redelivery Certificate

还船证书

Container Terminal

集装箱(船)码头 专供停靠集装箱船、[GB/T [GB/T 17271-1998中3.1.2.2]

Draft (draught)

吃水;水深

Draft Limitation

吃水限制

7

装卸集装箱用的码头。

Ship Draft Mark

舰艇吃水标志

Force Majeure

不可抗力

Act of God

天灾 不可抗力

Pilot

引航员

Pilotage

引航

Pilotage Dues

引航费

Compulsory pilotage Compulsory adj.

强制引航

Barge(Lighter)

驳船

Self-propelled Barge

自推驳船

Boatman

缆工

Animal and Plant Quarantine(检疫)

动植物检疫

Animal and Plant Quarantine Certificate

动植物检疫证书

Joint Inspection

联合检查 联合检验 联检

Base cargo

垫底货

Bottom Stow Cargo

8

必需做的,被强迫的,被强制的。

舱底货

Ballast

压载物 压舱货

Under Deck Shipment

货舱运输 舱内运输

Shipping Space (Freight Space)

船位, 舱位

Space Report

舱位报告

Slot

箱位

Slot Charter

箱位包租 舱位租赁

Space Charter

舱位租船 舱位租赁

Overload

超载

Mother Vessel(Ship)

主线船 干线船 母船

Main Route Transport

干线运输

Feeder Vessel(Ship)

支线船(集散船)

Similar Substitute (sim. sub.)相似替代船

Feeder Service

支线船运输服务

Branch Routes Transport

支线运输

9

Second Carrier

二程承运人

Second Carrier’s Freight

二程运费

Transhipment (Transshipment,Trans-shipment)

转船

T/S Trans-Ship

转船,转运

Transshipment Freight

转船运费

Transshipment Additional(Surcharge)转船附加费

Rotation

港序

Both Ends (Bends)

装卸两港

Basic (Service)Port

基本港

Free Port

自由港

Enter a Ship Inwards / Outwards

申请船舶进港 / 出港

European Main Ports (EMP)

欧洲主要港口

Home Port

船籍港

Port of Registry

船籍港

Port of Call

中途港 挂港

T/A,T/S) (

10

Port of Departure

始发港

Port of Destination

目的港

Port of Entry

进口港

Port of Discharge

卸货港

Port of Discharging

卸货港

Port of Loading

装货港

Loading Port

装货港

Port of Refuge

避风港

Port of Transshipment

转船港 换装港

Final Destination

最终目的地

General Average (G..A.)

共同海损

General Average Contribution

共同海损分摊

Ship Draft Mark

船舶吃水标志 船舶水线

M/F Manifest

载货清单(舱单)

Export Manifest (M/F)

11

出口载货清单

Import (Inward)Manifest

进口舱单

Freight Manifest

载货运费清单(运费清单,运费舱单)

Freight Collect (或 Freight Payable at Destination)

运费到付

Freight Prepaid

运费预付

Terms of Payment

支付条款 支付条件

Dangerous Cargo List

危险货物清单

Container List

集装箱(装载)清单

Cargo Unmanifested

未列入舱单货 未上舱单的货物

Stowage Plan

(船舶)货物积载图 货物积载计划 (集装箱船称为Bay Plan

或箱位图 )

Bay Plan

箱位图

Number of Slots

箱位数

Grid Number

船图上标明的集装箱位置

Ex Quay

码头交货

Ex Ship

船上交货

12

俗称“bay图”

Call

停(靠),靠(泊)

Anchorage

靠泊 锚地(一般是指在锚地的靠泊)Roads (roadstead) 港外锚地

Exterior Anchorage

外锚地

Berth(n.停泊处, v. 使停泊)

靠泊 泊位 (一般是指在码头泊位的靠泊)

Shift (to)

移泊 移位

Shift Charges

移泊费

Fairway,Lane,Channel

航道

Berthage

停泊费 泊位费

Safe Berth (SB)

安全泊位

Dock

码头 船坞

Anchorage dues

锚泊费

At Pilot Station

在引航锚地 在(引航)引水站

Fresh Movement(and Position)

[船舶]最新动态

Ship’s Movement

船舶动态

Log Book

13

靠码头系泊

航海日志

ETE Estimated Time En Route

预计(在途)航行时间

ETA Estimated (Expected) Time of Arrival

预计到达时间 预计抵港时间

ETB Estimated (Expected) Time of Berthing

预计靠泊时间

ETC Estimated (Expected) Time of Completion

预计完成时间

ETCD Estimated (Expected) Time of Commencing Discharging

预计开始卸货时间

ETCL Estimated (Expected) Time of Commencing Loading

预计开始装货时间

Estimated (Expected) Time of Delivery

预计交货时间

ETD Estimated Time of Departure

预计驶离(港口)时间

ETR Estimated Time of Readiness

预计(船舶)准备就绪时间

ETS Estimated Time of Sailing

预计航行时间

Definite Time of Arrival(DTA)

确切抵港时间

Definite Time of Departure(DTD)

确切离港时间

TDR Time of Departure Report

开船电报

ATA Actual Time of Arrival

实际抵达时间

14

ATD Actual Time of Departure

实际驶离(港口)时间

Freight Tariff

运费费率表(运价表)

Freight Rate (Rate of Freight)

运费率

Contract Rate

合同费率 合约费率

Freight Quotation

运费报价

FAK Freight (for) All Kinds

均一费率 统一费率

Box Rate

包箱费率

Gross Weight or Measurement (W / M)

按毛重与体积中二者中较高的收取费用

Freight ton (FT)

运费吨

Deadfreight

亏舱费

Total Loss

全损

Partial Loss

部分损失

Port Authority

港务(当)局

Port Office,Harbour Bureau

港务局

Harbour Superintendency Administration

港务监督

15

Harbour-Operating Dispatching

港口调度

Cargo Superintendent (Superintendent: 主管)

货物配载主管

Port(Harbour)Block(District,Area)

港口作业区(港区)

Sea Route (Shipping Route)

航线

Ship’s Operation Diagram

船舶运行图

Leg (of a Voyage)

航段

Round Voyage

往返航次

Unlawful Deviation

不合理绕航

[Ship’s] Turn Round (Around,Turnaround)Time

[船舶] 周转时间

Freight Claim

货物赔偿的要求(索赔)

Bank Guarantee

银行担保函(书)

T.O.C Terminal Operations Charge

码头操作费

Dock Yard(D/Y)

码头堆场

Floating Dock

浮坞

Docker

16

码头工人

Stevedore

装卸工人 搬运工

Rough Handling

装卸操作不当 野蛮装卸

Loading Bridge(Platform)

装卸桥

Dolphin

系缆桩,系[缆、船]桩

Mooring / Unmooring Charges

系 / 解缆费

Direct Discharge

(车船)直卸 天津地区的行话俗称“船放”

Direct Load

(车船)直装 天津地区的行话俗称“船放”

Bulk Cargo

散装货

Break Bulk (Break-bulk)Cargo

散装(杂)货, 零担(货物)

Uncontainerable (uncontainerisable) Cargo

不适箱货

Broken and Damaged Cargo List

货物残损清单

Loading Dock

装货码头

Laydays (Laytime)

装卸货时间(天数),停泊天数

Laytime Statement

装卸时间记录

17

Narrow/Wide the Laycan

缩短/延长受载期

CQD Customary Quick Despatch 或 Common Quick Despatch

习惯快速装运 惯例速遣: 装卸作业速度与租船人无关,港口如果非常繁忙,船东会亲自或通过代理与港口装卸部门另行商定装卸率以保证船舶快速装卸。

Loading / Discharge Rate

装卸率 一般以每天(晴天工作日)为一单位装卸货物的数量,租约中没有装卸率条款的,用CQD来表示,即按港口惯例速遣。

Tariff Rates for Loading / Discharge

装卸费率

Fast as can (Loading or Discharging )(F.A.C.)

快速装卸

Laytime Saved

节省的装卸时间

Landing Charges

卸货费

Landing Agent

卸货代理人

Tones per Day (TPD)

每天装卸吨数

Deck Cargo (Cargo on Deck)

甲板货

Cargo Under Deck

舱内货 舱底货

Floating Crane

浮吊

Cargo Hold (Belly)

货舱

Ship Demurrage

(装卸船货时)船舶滞期费

18

Demurrage Half Despatch (D1/2D)

速遣费为滞期费的一半

Despatch Money (or Despatch)

速遣费

Free Despatch

免付速遣费

Despatch Discharging Only(D.D.O.)

仅在卸货时计算速遣费

Despatch Loading Only(D.L.O.)

仅在装货时计算速遣费

Terms of Shipment

装运条款 装运条件

Free In (FI)

船方不负责装费

Free Out (FO)

船方不负责卸费

Free In and Out (FIO)

船方不负责装卸费

Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST)

船方不负责装卸、理舱和平舱费

Free In Liner Out (FILO)

船方不负责装,负责卸(船方管卸不管装)

Liner In Free Out (LIFO)

船方负责装,不负责卸(船方管装不管卸, 运费不包括卸货费)

Saturdays,Sundays and Holidays Excepted(SSHEX)

[海运装卸术语] 星期六、日与节假日除外

Saturdays,Sundays and Holidays Excepted Even if Used(SSHEXEIU)

[海运装卸术语] 星期六、日与节假日即使使用也不包括

Saturdays,Sundays and Holidays Excepted Unless Used (SSHEXUU)

[海运装卸术语] 星期六、日与节假日如果使用就包括在内

19

Saturdays,Sundays and Holidays Included (SSHINC)

[海运装卸术语] 星期六、日与节假日包括在内

Full Liner Terms (FLT)

全班轮条款

(Shipping) Service Schedule

船期表

Sailing Schedule

船期表

Vessel Name

船名

Voyage NO. Voyage Number

航次

Rotation

港序

Round (Return)Voyage

往返航次

B/L NO. Bill of Lading Number

提单号

VOCC Vessel Operating Common Carrier

船公司

Base (Basic)Freight Rate

基本(运)费率

BAF Bunker Adjustment Factor

燃油附加费

FAF Fuel Adjustment Factor

燃料附加费(日本航线专用)

EBS Emergency Bunker Surcharge

紧急燃油附加费(一般用于非洲、中南美航线)

EBA Emergency Bunker Adjustment

20

紧急燃油附加费(一般用于澳洲航线)

YAS Yen Adjustment Surcharge

日元汇率调节附加费;只限于日本航线使用

有另外一种解释(YAS: Yard Surcharges: 码头附加费)

CAF Currency Adjustment Factor

货币汇率附加费

EPS Equipment Position Surcharges

设备位置附加费

GRI General Rate Increase

全面涨价(整体涨价,一般只在美国航线使用)

PCS Port Congestion Surcharge

港口拥挤附加费

PSS Peak Season Surcharge

旺季附加费

DDC Destination Delivery Charge

目的港码头费(一般只限美国港口使用)

THC Terminal Handling Charges

码头操作费(香港收取,目前不仅限于香港收取)

Shanghai Port Surcharge (SPS)

上海港附加费

CY Charge

码头操作费(只限日本港口使用)

Heavy Lift Additional (Surcharge)

超重附加费

Commission

佣金 回扣

All In Rate

总运费率

Mate’s Receipt(M/R)

大副收据 收货单

21

Port Facilities

港口设施

Port and Harbour Depth

港口水深

Port(Harbour)Block(District,Area)

港口作业区,港区

Port(Harbour)Capacity

港口通过能力

Port Throughput(Traffic)

港口吞吐量

Port Tariff

港口收费规则 港口费率

Professional Tallying

专业理货

Tally Certificate

理货证明书

Tally Charge

理货费

Tally Sheet (Book,List)

理货单

Tallyman (Tally Clerk)

理货员

Rehandling Charge

倒箱费 再次搬运费

Roll-on Roll-off Ship

滚装船

Roll-on Roll-off(RO-RO)

滚上滚下

Ship’s Tackle

22

船用索具

Single Hatch Ship

单舱船

Terminal Transit

码头内运输(码头内短驳)

Terminal Devanning

码头内拆箱

Terminal Vanning(Stuffing)

码头内装箱

Container 集装箱

是一种运输设备,应满足下列要求:

a) 具有足够的强度,可长期反复使用;

b) 适于一种或多种运输方式运送,途中转运时,箱内货物不需换装;

c) 具有快速装卸和搬运的装置,特别便于从一种运输方式转移到另一种运输方式;

d) 便于货物装满和卸空;

e) 具有1立方米及以上的容积。

集装箱这一术语不包括车辆和一般包装。 [GB/T 1992-1985中1.1]

Equipment

设备(常指集装箱)

Equipment Control Center (ECC)

箱管中心

Equipment Control Department (ECD)

箱管部门(科)

Container Yard(CY)

集装箱(后方)堆场

(Container) Marshalling Yard (MY)

集装箱编组场(集装箱前方堆场)

Container Freight Station(CFS)

集装箱货运站

23

Container (inland)Depot

集装箱(内陆)中转站,天津地区称为“堆场”

Container Stack

集装箱堆叠(垛)

Twenty-foot Equivalent Unit (TEU)

二十英尺集装箱换算单位,二十英尺标准箱

Forty-foot Equivalent Unit (FEU)

四十英尺集装箱单位, 四十英尺集装箱

GP (General Purpose Container)

普通箱 多用途(通用)集装箱

Dry Cargo Container

干货集装箱(即普通箱)

Specific Cargo Container

特种箱 用以装运特种物品用的集装箱。 [GB/T 4122.1-1996中1.1]

Special Container

特种箱

Special Equipment

特殊设备 [常指非通用的集装箱]

FR (Flat Rack Container)

框架箱

PL (Platform Container)

平板箱

Platform Based Container

框架集装箱

Platform Flat Container

平板式集装箱

HC (High Cubic Container)

高箱

OT(Open Top Container)

开顶箱

24

RF(Reefer Container)

冷藏箱

RH (Reefer High Container)

高冷箱

P.T.I.(Prior Transportation Inspection)

PTI检验,专门用于冷藏集装箱出运前的制冷设备及制冷功能和效果的技术检验。(另一种英文解释:Pre-trip Inspection)

Temperature Recorder

温度记录器

TK (Tanker Container)

罐箱

HG (Hanger Container)

挂衣箱

侧开门箱(Side-Door Container)侧开式集装箱(Open Side Container)

三开门箱(Three-Door Container)

半高箱(Half-Height Container,Semi-high Container)(H/H)

牲畜箱(Pen Container)

汽车箱(Car Container)

Hard Top Container

硬顶集装箱

Solid Bulk Container

散货集装箱

Bottom Fittings

[集装箱]底端配件

Bottom Side Rail

[集装箱]下侧梁

Corner Casting (fitting)

(集装箱)角件

25

Corner Post

(集装箱)角柱

Data Plate

铭牌(集装箱后面的数据盘)

Tare Weight

集装箱箱皮重量, 皮(包装)重

Container Number

集装箱号

Seal Number

(铅)封号

Payload(Traffic Load)

包括货物在内的集装箱总重量(箱体或箱皮加货重之和的总重量)

Defective

(集装箱箱体)异常

Equipment Damage Report (EDR)

(集装箱)设备损坏(残损)报告

Container Leasing

集装箱租赁

Leasing Contract

租赁合同 租约

Master Lease(M/L)

灵活租赁

Container Leasee(Lessee)

集装箱承租人

Container Leasor(Lessor)

集装箱出租人

Duration of Lease

租赁期

Long-term Lease

26

长期租赁

Direct Interchange(D/I)

[集装箱] 直接交接(转租)

Build Down Period

还箱期

Build Up Period

交箱期

COC (Carrier’s Own Container)

船公司自有箱

SOC (Shipper’s Own Container)

货主自备箱(有广义、狭义之分)

Empty Container Gate-out Advice

空箱出场通知

Chassis

底盘车 集装箱拖车

Container Loading Plan (CLP)

集装箱装箱单

Container Rehandling List

集装箱翻(倒)箱清单

Container Release Order

集装箱(发)放箱通知单

Container Repositioning

集装箱调运

Reposition Container

调配集装箱

Equipment Interchange Receipt (EIR)

(集装箱)设备交接单

Rehandling Location

还箱点

27

Total Loss

全损 全部损失

First In,First Out (FIFO)

[一种库存管理方式,特别是集装箱堆场对集装箱进出的管理原则] 先进先出

Last In,First Out (LIFO)

[存货管理的一种方式] 后进先出(集装箱管理是绝对不允许的)

Equipment Reposition Charge (ERC)

空箱回运费

Container Service Charges (CSC)

集装箱服务费

Container Service Tariff (CST)

集装箱服务价目表(费率表)

Container Stack

集装箱堆叠 集装箱堆垛

Front-handling Mobile Crane

正面吊 正门吊

Lift-on Lift-off

吊上吊下

Container Type Code

集装箱类型编码(号)

Container Yard Operator

集装箱堆场经营人

Rail Container Yard

铁路集装箱堆场

Rehandling Location

还箱点

(Container)Damage Report

(集装箱)残损报告

Detention

滞箱费 滞期费 (港外滞期,即从港口如期提重箱后,超期还箱,一般由收

28

货人承付,所谓超期是指收货人提箱后,船公司提供一定天数的免费使用期,超过该期限,则征收滞箱费)

Demurrage

滞箱费 滞期费 (港内滞期,即超期、延迟从港内提取重箱,在港口码头产生的费用,一般由船公司承付)

Rate of Demurrage

滞期费率

Days on Demurrage

延滞天数

Demurrage Free Time

(船舶、设备)免付滞期费时间

Freight

Freight货物, 船货, 运费, 货运

货物:被船或飞机,尤指被商业运输公司运送的货物

货运:商业货物运输

运费:运输货物所支付的费用

COMM Commodity

商品

Cargo Or Goods

货物

Merchandise

商品 货物 商业

Cargo Description

货名 货描

Stowage Factor (S/F)

积载因素(系数)

Piece Weight

单重

Piece-Cargo

29

件货

Cubic Meter(CBM)

立方米

Shipping Mark

运输(装船)标志 嘜头

Forwarding Agent (Forwarder)

货运代理(货代)

Forwarding Agent’s Commission (F.A.C.)

代理佣金

Freight Agreement

运价协议

Marketing

营销

Marketing Channel

营销渠道

Marketing Research

营销调研

Canvass

揽货,承揽

Canvasser (Freight Canvasser)

揽货员

Entrusting Order for Export Goods

出口货运(代理)委托书

Consignment,Consign for Shipment

托运

Consignment Note(C/N)

托运单(通知)

Entrusting Party

委托方

30

Consignor

发货人

Shipper

托运人 发货人

Export / Import Broker

出 / 进口代理商

Quotation List

报价单

Tariff Rate

运价本费率(本价)

Examination of Documents(Looking-Through Documents)

审核单据

Export Licence(Permit)

出口许可证

Booking

订舱

Additional Booking(Shipment)

加载

Additional Cargo List

加载清单

Home Booking

卸货地订舱

Hold (Reserve)Space

预留舱位

Dock Receipt(D/R)

场站收据

Shipping Order(S/O)

装货单(下货纸)

Nominated Ship

指定船舶

31

Nominated (Designated)Port

指定港口

Nominated (Designated)Cargo

指定货物

Optional Cargo

选港货物

Optional Port

选择港

Picked Port

选定港

Homogeneous Cargo

同种(类)货物

Cancellation of Booking

取消订舱

Cancelled Cargo List

取消货载清单

Dangerous (Hazardous)Cargo(Goods)

危险品货物

Dangerous Cargo List

危险品清单

Dangerous Goods Declaration

危险品申报

United Nations Dangerous Goods Number (UNDG 或 UN NO. )

联合国危险货物号码

Flash Point

闪点

Cargo Tracer

短少货物查询单

Certificate of Shortage

32

短缺证书 短缺证明

Improper Packing

不适当包装 不正确包装

Packing List(P/L)

(商业)装箱单

Cargo Unclaimed

无主货

Customs(Customs House)

海关

Customs Broker

报关行

Export Declaration (Import Declaration )

出口申报(进口申报)

Customs Clearance(CCL)

清关,结关

Charges for Customs’ Declaration and Clearance

结(清)关费

Closing Date

截(关、载)至日

Nominal Tariff

名义关税

Export Drawback(Relief)

出口退税

Customs Surveillance(Control and Superintending)

海关监管

Cargo(Goods)Under Customs’ Supervision (Control)

海关监管货物

Customs Seal(Cover)

海关关封

33

Customs Declaration(C/D) (Application)

报关, 海关申报

Customs Declaration Form

海关报关单

Customs Detention

海关扣留

Customs Entry (Import Entry)进口报关, 海关申报单

Customs Entry Form

进口报关单

Import Licence(Permit)

进口许可证

Import Quotas

进口配额

Customs Examination

海关检查,海关查验

Customs Formalities

海关手续

Declaration Formalities

报关手续

Import Surtaxes

进口附加税

Customs Law

海关法

Customs Staff

海关工作人员

Customs Registration

海关注册

Customs Release

海关放行

34

Customs Tariff(Duties)

海关关税

Customs Tariffs

海关税则

The Import and Export Tariffs

进出口税则

Customs Clearance Agent

清关代理

Dutiable Article

应税物品

Commodity Code

商品编码

The Duty Memo

税款缴纳证明

Duty Reduction or Exemption

关税减免

Duty-free Zone

免税区

Duty-free Port

免税港

Levy Customs Duties

征收关税

Preferential Duties

优惠关税

Preferential Treatment

优惠待遇

Procedures of Clearance

海关结关程序

The Fee for Delayed Declaration

35

[海关] 滞报金

The Fee for Delayed Payment

[海关] 滞纳金

Commodity Inspection

商检 商品检验

Certificate of Commodity Inspection

商检证书

Lawful (Legal)Inspection

法定检验 法检

Certificate of Damage

验残证书 残损证明

Inspection Certificate on Damage Cargo

货物残损检验证书

Phytosanitary Certificate

植物检疫证书

C/O Certificate of Origin

产地证

Clearance Certificate

结关单

Closing Date

截(关)至日

Shut Out

退关

Commercial Document

商务单证 商业单据

Shipping Document

船务单证

Official Document

官方单证

36

Commercial Invoice

商业发票

Manufacturers’ Invoice

厂商发票

Foreign Exchange Collection Certificate

外汇核销单

Generalized System of Preferences (GSP)

普惠制

Generalized System of Preferences Certificate of Origin form A

普惠制(原)产地证

Quota

配额

Letter of Credit(L/C)

信用证

Date of Shipment(Shipping)

装运(船)期

Letter of Guarantee

保函

Commission

佣金 手续费

Handling Charge

操作费

Complete Set of Equipment

成套设备

Completely Knocked Down (CKD)

全拆装(全套)散件

Semi Knocked Down (SKD)

半完成组件

Container Freight Station ( CFS)

集装箱货运站

37

Consolidated Cargo (Container)Service(CCS)

拼箱(集运)服务

Consolidator

集运服务商

Suitable Containerizable Cargo

适合集装箱货物 (适箱货)

Container Load Cargo

集装箱装载货物(适箱货)

Full Container Load (FCL)

整箱货

Less Than Container Load (LCL)拼箱货

Container Load Plan ( CLP )

[集装箱]装箱单、货柜装箱明细

Full Truck Load(FTL)

整车货

Bill of Lading

提单

Ocean Bill of Lading

海运提单

Master Bill Of Loading(MB/L)

主提单 海运提单

Document of Title

物权凭证

Duplicate

(提单)副本

Direct Bill of Lading

直达提单

Transshipment Bill of Lading

38

转船提单

FIATA Combined Transport Bill of Lading(FBL)

FIATA的联运提单

Multimodal(Combined, Intermodal)Transport Operator

多式联运经营人

House Bill of Lading

运输代理行(货代)提单

Non-Vessel Operating Common Carrier

无船(公共)承运人

Foul(Dirty,Unclean)Bill of Lading

不清洁提单

On Deck Bill of Lading

舱面货(甲板货)提单

Copies of Bill of Lading

提单份数

Full Set of Bills of Lading

全套提单

Endorse

背书 签署 批注

Endorse and Transfer of Bill of Lading

提单的背书和转让

Negotiable Bill of Lading

可转让的提单

Non-Negotiable Bill of Lading

不可转让的提单

Open(Blank,Bearer)Bill of Lading

不记名提单

Special Endorsement

记名背书

NVOCC)

39

Order Bill of Lading

指示提单

Straight(Named)Bill of Lading

记名提单

Holder of the B/L

提单持有人

Owner of the Goods

货物所有人

On Board

已装船 已登机

On Board (Shipped) Bill of Lading

已装船提单

Received for Shipment Bill of Lading

备运(收妥待运)提单

Release Bill of Lading

交(放)提单

Separate Bill of Lading

分提单

To the Order of Bank

[提单术语] 凭银行指示

To the Order of Consignee

[提单术语] 凭收货人指示

To the Order of the Shipper

[提单术语] 凭发货人指示

Said to Contain(S.T.C.)

[提单术语] 内货据称为: 据称内装是:

Said by Shipper

[提单术语] 据发货人所称

Shipper’s Load,Count and Seal

[提单术语] 由货主装载(装箱)、计数、加封

40

Shipper’s Load and Count

[提单术语] 由货主装载(装箱)、计数

Final (Ultimate)Consignee

最终收货人

Counterfoil

留底

Date and Time of Sailing

开航日期、时间

Sail to Schedule

(船舶)按期开航

Date of Shipment

装运(船)期

Date of Delivery

交货期

Late Delivery

延迟交货

Date of Bill of Lading

提单日期

Delivery Instruction

提货指南

Delivery Charge

提货费用

Delivery against Letter of Guarantee

凭保函提货

Notice of Delivery (Delivery Notice)提货通知书

Delivery Order(D/O)

提货单 (小提单)

Delivery Record

41

交货记录

Pick up(Pick-up) Charge

提箱费 提货费

Pick-up Service

送货服务

Devanning(Stripping)Report

拆箱报告

Lien on Cargo (Cargo Lien)

货物留置权

Frozen (Chilly,Chilled)Goods

冷冻货物

Quick Frozen Food

速冻食品

Refrigerated (Reefer)Cargo

冷藏货物

Return Cargo(Load)

回程货 回程装载

Back (Return)Freight

回程运费

Hardware

五金 硬件

Heavy Lift Cargo

超重货物

High Density Cargo density [‘densiti] n. 密度

重货

Low Density Cargo

轻货 轻泡货

Gross for Net

以毛(重)作净(重)

42

Over Weight Surcharge

超重附加费

Overheight Cargo

超高货物

Overlength Cargo

超长货物

Overwidth Cargo

超宽货物

Nude Cargo

裸装货

Fumigation Charge

熏蒸费

Fumigation Certificate

熏蒸证明 熏蒸证书

Leakage

渗漏

Leakage And Breakage

漏损和破损

Insurance Policy(简称Policy)

保险单

Notary Public

公证人

Notary Certificate

公证书

Land Bridge Transport (LBT)

大陆桥运输

Mini Land Bridge (MLB)

小陆桥,自一港到另一港口(一般是指一条横贯美国东西岸的铁路运输线)

Merchant Haulage (M.H.)

货方拖运

43

Notice for Release

放行单

Place of Delivery

交货地

Place of Receipt

收货地

Foul / Clean receipt

不清洁 / 清洁收货单

Release Cargo

放货

Telex Release

电报放货 (即电放)

Surrendered

(电放)交回正本提单

Anti-dated Bill of Lading (B/L)

倒签提单

Advanced Bill of Lading (B/L)

预借提单

Shortlanded and Overlanded

货差

Shortlanded Cargo

短卸货物

Short loaded

短装

Pre-shipment Charges

装船前费用

Remark

批注(常用Remarks),注意,评论,意见

Free On Rail(F.O.R.)

44

铁路交货

Rail Consignment Note

铁路托运单

Railway Bill

铁路运单

Shed(Covered)Cars

[铁路] 棚车

Wagon Manifest

[铁路] 装车清单

Tank Car

槽(罐)车

Tank Cleaning

油舱清洗,罐箱清洗

Terminal Chassis

场站拖车 码头拖车(拖盘儿)

Service Contract (S/C)

服务合同

Shipper’s Export Declaration (SED)

货主出口申报

Shipper’s Letter of Instruction (SLI)

货物托运书

Shipping(Consignment)Instruction

装船指示 装运须知

Special Rate

特定费率

Special (Specific)Commodity Rate (SCR)

指定(特定)货物运价

Through(Joint, Combined)Shipment

联运

45

Through(Joint, Combined)Rate

联运费率

Through Transport

直达运输

Terms of Trade

贸易条件 贸易术语

Terms of Delivery(Delivery Terms)

交货条款

Tackle to Tackle

钩到钩(装港吊钩至卸港吊钩)[提单交货条款]

CY to CY

堆场到堆场 (装港堆场至卸港堆场)[提单交货条款,最经常使用]

CFS to CFS

箱站到箱站 (装港箱站至卸港箱站)[提单交货条款,稍经常使用]

Door to Door

门到门 (装港“门”至卸港“门”)[提单交货条款,经常使用]

CY to CFS

堆场到箱站(装港堆场至卸港箱站)[提单交货条款]

CY to Door

堆场到门(装港堆场至卸港“门”)[提单交货条款]

CFS to CY

箱站到堆场(装港箱站至卸港堆场)[提单交货条款]

CFS to Door

箱站到门(装港箱站至卸港“门”)[提单交货条款]

Door to CY

门到堆场(装港“门”至卸港堆场)[提单交货条款]

Door to CFS

门到箱站(装港“门”至卸港箱站)[提单交货条款]

46

一般常用词语

Act of God 天灾

Agency on Long Term Basis 长期代理

All Water (AW) 全水路

All In Rate 总运费率 全部涵盖费率

Amendment Advice 更改通知书

Annual Survey 年度检验(年检)

Apparent Good Order and Condition 表面状况良好

Applicant 申请人

Apportion Liability 责任分摊

Appraising Report 评估报告

Appraiser 评估师

Arbitration 仲裁

Arbitrator 仲裁员

Award of Arbitration,Arbitration Award 仲裁裁决

Arrest a Ship 扣押船舶

Arrest or Seize Under Legal Process 依法扣留或抵押

Assured Party(Guarantor) 担保方(人)

47

Assignment 移交(权利、义务、责任等),分配 委派

ASAP As Soon As Possible 尽快

ASF As Follows 如下

Authentic Surveyor 公证行

Authorization Letter 授权书

Audit,Examination,Check 审核

Award of Arbitration (Arbitration Award) 仲裁裁决

Awkward (Heavy)and Lengthy Cargo 重大件货物

Basic For Claim 索赔依据

Bale 包,捆,件

Bank Guarantee,Bank’s Letter of Guarantee 银行保函

Basis for Claim 索赔依据

Bar Code 条形码

Bundle 捆(包装单位),扎

Bearer(Open,Blank)Bill of Lading 不记名提单

Behavior Identity System(BIS) 企业行为识别系统

Black List 黑名单

Blank Back 无背书

Blank Endorsement 空白背书

Blind Corner (物流中心内)死角, 盲区

Board of Directors 董事会

Bonded Area 保税区

48

Bonded Factory 保税工厂

Bonded Goods 保税货物

Bonded Transit Warehouse 保税过境仓库

Bonded Warehouse(Storehouse) 保税仓库

Booking Office 订舱营业所

Book Inventory 账面存货

Border Line Case 法律上两可的案子,打擦边球的案子

Box Car 箱式小货车

Breach of Contract 违反合同

Broker 经纪人

Brokerage 经纪人佣金

Business (BIZ) 业务,商业,买卖,交易,事情

Business Process Improvement (BPI) 业务流程改善

Business Process Redesign (BPR) 业务流程再造

Business Intelligent(BI) 商业智能

Buyer’s Market 买方市场

By-product 副产品

Bulk Carrier 散装船

In Bulk,Break Bulk 散装

Break Bulk(Break-bulk)Cargo 散装货

General Cargo (generals) 杂货

General Cargo Ship 杂货船

49


本文发布于:2024-09-24 09:17:56,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/40863.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:集装箱   货物   港口
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议