乘机英语_(机场广播)


2023年12月28日发(作者:boss直聘招聘)

乘机-广播英语

【机场篇】

➢ 乘机手续通知

开始办理乘机手续通知

Ladies and gentlemen, may I have your attention please:

We are now ready for check-in for Flight CO099 to Hong Kong at Counter No.20. Thank you.

前往香港的旅客请注意:

您乘坐的CO099次航班现在开始办理乘机手续,请您到20号柜台办理。谢谢!

推迟办理乘机手续通知

Ladies and gentlemen, may I have your attention please:

Due to〈 poor weather condition at our airport poor weather condition over the air route

poor weather condition over the New York Airport ft reallocation maintenance of

the aircraft aircraft maintenance at our airport aircraft maintenance at the New York

Airport traffic congestion close-down of New York Airport ication

trouble〉,the supplementary Flight BA030 to Boston has been delayed . The check-in for this flight will

be postponed to10:50. Please wait in the departure hall for further information. Thank you.

乘坐补班BA030次航班前往波士顿的旅客请注意:

由于〈1.本站天气不够飞行标准 2.航路天气不够飞行标准 3. 纽约天气不够飞行标准 4.飞机调配原因 5.飞机机械原因 6.飞机在本站出现机械故障 7.飞机在纽约机场出现机械故障 8.航行管制原因 9. 纽约机场关闭 10.通信原因〉,本次航班不能按时办理乘机手续。预计推迟到10点50分办理。请您在出发厅休息,等候通知。谢谢!

催促办理乘机手续通知

Ladies and gentlemen, may I have your attention please:

Check-in for Flight BA030 to Boston will be closed at 10:30. Passengers, who have not been

checked in for this flight, please go to Counter No.20 immediately. Thank you.

前往波士顿的旅客请注意:

您乘坐的BA030次航班将在10点30分截止办理乘机手续。乘坐本次航班没有办理手续的旅客,请马上到20号柜台办理。谢谢!

过站旅客办理乘机手续通知

Passengers taking Flight CO099 from New York to Hong Kong , attention please:

Please go to the 〈1. counter e counter 3. information desk〉N0.3 to exchange your

boarding passes for transit passes. Thank you.

乘坐CO099次航班由纽约经本站前往香港的旅客请注意:

请您持原登机牌到3号〈1.柜台2.服务台3.咨询台〉换取过站登机牌。谢谢!

乘机-广播英语

候补旅客办理乘机手续通知

Ladies and gentlemen, may I have your attention please:

Stand-by passengers for supplementary Flight BA380 to Boston, please go to Counter No.3 for

check-in .Thank you.

持补班BA380次航班候补票前往波士顿的旅客请注意:

请马上到3号柜台办理乘机手续。谢谢!

➢ 登机广播用语

正常登机通知

Ladies and gentlemen, may I have your attention please:

Flight BA380 alternated from New York to Boston is now boarding. Would you please have your

belongings and boarding passes ready and board the Aircraft No. 8 through Gate NO.7. We wish you a

pleasant journey .Thank you.

由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:

您乘坐的BA380次航班现在开始登机。请带好您的随身物品,出未登机牌,由7号登机口上8飞机。祝您旅途愉快。谢谢!

催促登机通知

Ladies and gentlemen, may I have you attention please:

Flight BA380 alternated from New York to Boston will take off soon. Please be quick to board the

Aircraft No.8 through Gate NO.7. This is the 〈1. second 〉call for boarding on Flight BA380.

Thank you.

由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:

您乘坐的BA380次航班很快就要起飞了,还没有登机的旅客请马上由7号登机口上8飞机。这是BA380次航班〈1.第二次2.最后一次〉登机广播。谢谢!

过站旅客登机通知

Ladies and gentlemen, may I have your attention please:

Flight BA380to Boston is now ready for boarding. Transit passengers please show your passes and

board Aircraft No.8 first through No.7. Thank you.

前往波士顿的旅客请注意:

您乘坐的BA380次航班现在开始登机,请过站旅客出示过站登机牌,由7号登机口先上8号飞机。谢谢!

乘机-广播英语

➢ 航班延误取消

航班延误通知

Ladies and gentlemen, may I have your attention please:

We regret to announce that Flight BA380 alternated from New York to Boston〈 not leave on

schedule 2. Will be delayed to10:50 3. can not take off now 〉due to the poor weather condition over

the air route. Would you please remain in the waiting hall and wait for further information? If you have

any problems or questions, please contact with the irregular flight service counter. Thank you.

由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:

我们抱歉地通知,您乘坐的BA380次航班由于航路天气不够飞行标准〈1.不能按时起飞2.将继续延误3.现在不能从本站起飞〉,起飞时间〈1.待定2.推迟到10点50分〉。在此我们深表歉意,请您在候机厅休息,等候通知。如果您有什么要求,请与不正常航班服务台工作人员联系。谢谢!

航班取消通知

Ladies and gentlemen, may I have your attention please:

We regret to announce that Flight BA380 alternated from New York to Boston has been cancelled

due to the aircraft maintenance at our airport. Would you please contact with irregular flight service

counter or call 8556789? We will make all necessary arrangements. Thank you.

由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:

我们抱歉地通知,您乘坐的BA380次航班由于飞机在本站出现机械故障,决定取消今日飞行。在此我们深表歉意。请您与不正常航班服务台工作人员联系,或拔打8556789,我们将为您妥善安排。 谢谢!

➢ 航班服务通知

Passengers for Flight BA380 alternated from New York to Boston, attention please:

Please go to service counter to get 〈1.a meal coupon 2.a meal box refreshments〉and

show your 〈ng passes 2. Air-tickets〉for identification. Thank you.

由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:

请您到服务台凭〈1.登机牌2.飞机票〉领取〈1.餐券2.餐盒3.饮料、点心〉谢谢!

➢ 进港广播用语

正常航班预告

Ladies and gentlemen, may I have your attention please:

Flight BA380 alternated from New York to Boston will arrive here at 7:09. Thank you.

迎接旅客的各位请注意:

由纽约备降本站前往波士顿的BA380次航班将于7点09分到达。谢谢!

乘机-广播英语

延误航班预告

Ladies and gentlemen, may I have your attention please:

We regret to announce that Flight BA380 alternated from New York will be further delayed to

11:00 due to communication trouble. Thank you.

迎接旅客的各位请注意:

我们抱歉地通知,由纽约飞来本站的BA380次航班由于通信原因将继续延误,预计到达本站的时间为11 点。谢谢!

航班取消通知

Ladies and gentlemen, may I have your attention please:

We regret to announce that Flight BA380 alternated from New York has been cancelled due to

aircraft reallocation. This flight has been rescheduled to 〈ow at 08 :30 〉.Thank you.

迎接旅客的各位请注意:

我们抱歉地通知,由纽约飞来本站的BA380次航班由于飞机调配原因已经取消。〈1.明天预计到达本站的时间为8点30分 2.明天到达本站的时间待定〉。谢谢!

航班到达通知

Ladies and gentlemen, may I have your attention please:

Flight BA380 alternated from New York is now landing. Thank you.

迎接旅客的各位请注意:

由纽约飞来本站的BA380次航班已经到达。谢谢!

认领行李的广播

来自日航791次航班的旅客请注意,现在可以去认领行李。请前往行李处,出示行李认领牌,提取行李。谢谢!

Attention,please. All passengers from flight JL791may now claim the baggage.

Please go to the baggage your baggage claim check and you will

receive your baggage. Thank you !

联程航班通知

转乘国航981次航班飞往纽约的旅客请注意,请前往卫星厅的国航转乘航班服务柜台。

Attention, GERS connected onto air china flight 981 for new

york please come to the air china connecting service counter in the satellite

ou.

乘机-广播英语

候补旅客通知

乘坐东方航空公司5535次航班飞往温州的候补旅客请注意,请到17号值机柜台办理登机手续。谢谢。

Attention,y passengers for china eastern airlines flight

MU5535to wenzhou ,please come to the counter ou.

班车服务广播

需要用车的新进港旅客可乘坐班车出港。再通知一遍,需要用车的新进港旅客可以乘坐班车出港。

BUS service is available for all newly arrived passebgers who need

ing. BUS service is available for all newly arrived

passebgers who need transportation.

乘机-广播英语

【机上篇】

➢ 欢迎词

Good morning, ladies and gentlemen:

Welcome aboard XX Airlines Flight BA399 alternated from New York to Beijing (via Boston). The

distance between New York and Beijing is XX kilometers. Our flight will take XX hours and XX

minutes. We will be flying at an altitude of XX meters and the average speed is XX kilometers per hour.

In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems,

passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not

allowed to use during take-off and landing.

We will take off immediately, please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back

is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin

or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight; please do not smoke on board.)

The (chief) purser XX with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you

enjoy the flight! Thank you!

女士们,先生们:

欢迎你乘坐XX航空公司纽约前往北京(中途降落波士顿)的XX次航班。纽约至北京的飞行距离是XX,预计空中飞行时间是XX。飞行高度XX米,飞行速度平均每小时XX公里。

为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。

飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠被和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)

本次航班的乘务长讲协同机上XX名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。 谢谢!

➢ 起飞后广播

Ladies and gentlemen:

We have left XX for XX. Along this route, we will be flying over the provinces of XX, passing the

cities of XX, and crossing over the XX. Breakfast (lunch, supper) has been prepared for you. We will

inform you before we serve it.

Now we are going to introduce you the use of the cabin installations.

This is a XX aircraft. The back of your seat can be adjusted. You can press the button on the arm of

your chair. The call button and reading light are above your head. Press the call button to summon a

flight attendant. The ventilator is also above your head. By adjusting the airflow knob, fresh air will

flow in or be cut off. Lavatories are located in the front of the cabin and in the rear. Please do not smoke

乘机-广播英语

in the lavatories.

女士们,先生们:

我们的飞机已经离开XX前往XX,沿这条航线,我们飞经的省份有XX,经过的主要城市有XX,我们还将飞越XX。在这段旅途中,我们为你准备了XX餐。供餐时我们将广播通知您。

下面将向你介绍客舱设备的使用方法:

今天您乘坐的是XX型飞机。您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,供您扔置杂物时使用。在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃.在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。

➢ 餐前广播

Ladies and gentlemen:

We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks. Welcome to make your choice.

Please put down the table in front of you. For the convenience of the passenger behind you; please

return your seat back to the upright position during the meal service. Thank you!

女士们,先生们:

我们将为您提供餐食(点心餐),茶水,咖啡和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。

为了方便其他旅客,在供餐期间,请您讲座椅靠背调整到正常位置。谢谢!

➢ 预定到达时间广播

Ladies and gentlemen:

We will be landing at Guangzhou Airport in about 10 minutes. The ground temperature is XX

degrees Celsius. Thank you!

女士们,先生们:

本架飞机预定在10分钟后到达广州。地面温度是XX。谢谢!

➢ 下降时安全检查广播

Good afternoon, ladies and gentlemen:

Our plane is descending now. Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables

should be returned to the upright position. All personal computers and electronic devices should be

turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the

cabin lights for landing. Thank you!

女士们,先生们:

飞机正在下降。请您回原位坐好,系好安全带,将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请您确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗

乘机-广播英语

客舱灯光。

谢谢!

➢ 达到终点站

Ladies and gentlemen:

Our plane has landed at New York Airport. The local time is 13:45. The temperature outside is XX

degrees Celsius, (XX degrees Fahrenheit.) The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat

for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign is turned off, Please

detach the seat belt, take all your carry-on items and disembark (please detach the seat belt and take all

your carry-on items and passport to complete the entry formalities in the terminal). Please use caution

when retrieving items from the overhead compartment. Your checked baggage may be claimed in the

baggage claim area. The transit passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall

to complete the procedures.

Welcome to New York, Thank you for selecting XX Airline for your travel today and we look

forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you!

女士们,先生们:

飞机已经降落在纽约机场,外面温度XX摄氏度,飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。等飞机完全停稳后,请你再解开安全,,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理.

感谢您选择XX航空公司班机!下次路途再会!

➢ 旅客下飞机广播

Ladies and Gentlemen:

The plane has stopped completely; please disembark from the front (middle, rear) entry door.

Thank you!

女士们,先生们:

本架飞机已经完全停稳(由于停靠廊桥),请您从前(中,后)登机门下飞机。谢谢!


本文发布于:2024-09-22 09:35:30,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/40434.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:航班   飞机   旅客   通知   本站
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议