1
基本课文
1. これは明日会議で使う資料です
2. 私は明日乗る飛行機は中国航空です
3. 中国で買ったCD を友達に貸しました
4. 操作が簡単なパソコンが欲しいです
A 甲:李さん,この人はだれですか。
乙:その人は中国でとても人気がある女優です。
B 甲:あの窓のところにいる人はだれですか。
乙:あれは受付の戴さんですよ。
C 甲:何をしているんですか。
乙:昨日李さんにもらった本を読んでいます。
D 甲:この会社で歌がいちばん上手な人は誰ですか。
乙:森さんだと思います。
应用课文:北京市街ヘ
森健太郎到北京的那天,小李和北京分公司的
职员马国祥去机场迎接。寒暄后,由小马开车,三
人去了市内宾馆。
(上了车)
森:今日泊まるホテルは天安飯店でしたね。
李:ええ。1 か月ぐらいホテルに泊まってください。
ゆっくり住むを探しましょう。
(上了高速公路)
森:ずいぶんまっすぐな道路ですね。
馬:これは空港と北京市街をむすぶ高速道路で,
市街までだいたい30 分ぐらいです。
(车内响起日语歌曲)
森:あっ,これ,日本の歌ですね。
馬:はい,そうです。日本人の友達にもらったCDです。
森:日本の歌ガ好きなんですか。
馬:ええ,大好きです。中国には日本の歌ガ好き
な人ガたくさんいますよ。
(高速公路两侧的几座大楼映入眼帘。森指着右侧
前方的大楼问题......)
森:あそこにある大きな白い建物は何ですか。
李:あれは最近できた建物ですね。馬さん知って
いますか。
馬:ああ,あれは自動車の部品工場ですよ。
(接近北京市区,进入三环后开始堵车了)
森:だいぶ車ガ多くなりましたね。
馬:ええ,今走っている道路は三環路ですガ,こ
のあたりはよく渋滞します。
李:三環路は北京でいちばん交通量ガ多い道路で
すからね。
〈基本课文〉
1. 这是明天要用的资料。
2. 我明天乘坐的飞机是中国航空公司(的)
3. (我)把在中国买的CD 借给朋友了。
4. (我)想要操作简单的个人电脑。
A 甲:小李,这个人是谁?
乙:那个人是在中国很受欢迎的女演员。
B 甲:在(那个)窗户那儿的人是谁啊?
乙:那是接待处的小戴。
C 甲:(你)在干什么?
乙:(我)在读昨天小李送我的书。
D 甲:在这个公司里歌唱得最好的人是谁?
乙:我想是森先生。
〈应用课文〉去北京市内
森健太郎到北京的那天,小李和北京分公司的
职员马国祥去机场迎接。寒暄后,由小马开车,三
人去了市内宾馆。
(上了车)
森:今天入住的宾馆是天安饭店,对吧。
李:是的,请你先在宾馆住一个月左右,慢慢住
处吧。
(上了高速公路)
森:这条路真直啊。
马:这是连接机场和北京市区的高速公路,到市区
大约要30 分钟左右。
(车内响起日语歌曲)
森:哎,这是日本歌啊。
马:是的。日本朋友送给我的CD。
森:(你)喜欢日本歌吗?
马:嗯,非常喜欢。中国有很多人喜欢日本歌儿的
人。
(高速公路两侧的几座大楼映入眼帘。森指着右侧
前方的大楼问题……)
森:那座白的大楼是什么?
李:那是最近盖好的(大楼)。小马,你知道(那)
是什么楼吗?
马:啊,那是汽车零件制造厂。
(接近北京市区,进入三环后开始堵车了)
森:车多起来了啊。
马:是啊。现在走的这条路〈是〉三环路,这一带
经常堵车。
李:〈因为〉三环路在北京是交通流量最大的公路。
第25課これは明日会議で使う資料です
新版中日交流日本语初级下册单词
2
生词表
すうがく(数学)[名] 数学
せんもん(専門)[名] 专门
じょゆう(女優)[名] 女演员
えいぎょうか(営業課)[名]营业科
しがい(市街)[名]市内,市街,繁华街道
どうろ(道路)[名]道路,马路
こうつうりょう(交通量)[名]交通流量,通行量
くうこう(空港)[名]机场
こうそくどうろ(高速道路)[名]高速公路
ぶひんこうじょう(部品工場)[名]零件制造厂
エレベーター[名]电梯
えほん(絵本)[名]图画书,连环画
しぜん(自然)[名]大自然
きゅうりょう(給料)[名]工资
こんや(今夜)[名]今天晚上
けが[名]伤
とまります(泊まります)[动1]住,过夜,住宿
むすびます(結びます) [动1]连接,系
とります(取ります)[动1]印,记下
うまれます(生まれます)[动2]出生,诞生
とうさんします(倒産~)[动3]倒闭,破产
じゅうたいします(渋滞~)[动3]堵车,停滞
チエックします[动3]确认
ゆたか(豊か)[形2]充裕,丰富
おおきな(大きな)[连体]大的
ちいさな(小さな)[连体]小的
べつに(別に)[副]并不
たい(戴)[专]戴
しゅう(周)[专]周
とう(唐)[专]唐
ちゅうごくこうくう(中国航空)[专]中国航空
てんあんはんてん(天安飯店)[专]天安饭店
さんかんろ(三環路)[专]三环路
-------------------------------------------------------------------
このあたり这一带,这附近
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
3
基本课文
1.自転車に2 人で乗るのは危ないです。
2.手紙を出すのを忘れました。
3.明日の朝は大雨になるでしょう。
4.森さんは今日会社を休むかもしれません。
A 甲:李さんは絵をかくのガ好きですね。
乙:ええ,大好きです。でも,あまり上手では
ありませんよ。
B 甲:吉田さんが転勤したのを知っていますか。
乙:えつ,本当ですか。知りませんでした。
C 甲:会議は何時に終わりますか。
乙:2 時に終わるでしょう。
D 甲:馬さんはまだ来ませんね。
乙:もしかしたら,今日は来ないかもしれませ
んよ。
应用课文:握手とお辞儀
在北京分公司上班后,森有机会与主顾杨先生
见面了。分公司经理陈梅芳向森介绍了前来拜访的
杨先生。森象在日本时一样,向阳先生鞠躬、寒暄。
(杨先生被介绍后,做自我介绍)
楊:初めまして,楊です(说着,伸出了手)
森:初めまして,森です,よろしくお願いします。
(一边说,一边开始鞠躬,转而慌慌张张地伸出了手)
(杨先生回去后)
陳:日本には握手の習慣がないんですね
森:ええ,そうなんです,それで,つい握手する
のを忘れます
(说起中日两国的寒暄习惯)
森:中国では握手するのが普通なんですか。
陳:ええ,そうですよ。日本にはお辞儀のほかの
挨拶はないんですか。
森:そうですね…。手を挙げたり,握手したりす
る人もいますが,ほとんどお辞儀ですね
(听到他们谈话的小戴插话了)
戴:陳さん,森さんの午後の予定はあいさつ回り
ですね。
陳:ええ,今1時半ですから,これから4社ぐら
い回ることができるでしょう
戴:そうですね,5社行くことができるかもしれ
ませんよ
(面向森)森さん,次は握手するのを忘れないで
くださいね。
〈基本课文〉
1. 骑自行车带人很危险。
2. (我)忘了寄信了。
3. 明天早晨会下很大的雨吧。
4. 森先生今天也许不来〈公司〉上班。
A 甲: 小李你喜欢画画啊!
乙: 是的,非常喜欢,不过画的不太好。
B 甲: 吉田先生调动工作了,你知道吗?
乙: 哎,真的?我不知道啊。
C 甲: 会议几点结束?
乙: 两点结束吧。
D 甲: 小马还没来啊?
乙: 也许今天不来了。
〈应用课文〉握手和鞠躬
在北京分公司上班后,森有机会与主顾杨先生
见面了。分公司经理陈梅芳向森介绍了前来拜访的
杨先生。森象在日本时一样,向阳先生鞠躬、寒暄。
(杨先生被介绍后,做自我介绍)
杨:初次见面,我姓杨。(说着,伸出了手)
森:初次见面。我姓森请多关照。(一边说,一边开
始鞠躬,转而慌慌张张地伸出了手)
(杨先生回去后)
陈:日本没有握手的习惯吧。
森:是的。因此,一不注意就忘记握手了。
(说起中日两国的寒暄习惯)
森:在中国一般都握手吗?
陈:是的。在日本,除了鞠躬还有别的寒暄(方式)
吗?
森:怎么说啦?……也有挥手啦,握手什么的,但
大部分人还是鞠躬。
(听到他们谈话的小戴插话了)
戴:老陈,森下午的安排是拜访(各有关部门),对
吧?
陈:是的。现在是1 点半,从现在起能转四家公司
吧?
戴:是啊。也许能转五家公司呢。(面向森)
森,
这回可不要忘记握手哟。
第26課自転車2 人で乗るのは危ないです。
新版中日交流日本语初级下册单词
4
生词表
おおあめ(大雨)[名]大雨
さくら(桜)[名]樱花
かぜ(風)[名]风
つき(月)[名]月亮
ひょう(表)[名]表
あくしゅ(握手)[名]握手
しゅうかん(習慣)[名]习惯
おじぎ(お辞儀)[名]鞠躬
あいさつ[名]寒暄
て(手)[名]手
おきゃくさん(お客さん)[名]顾客,客人
ふつう(普通)[名]一般,普通
つぎ(次)[名]这回,下面,下回
スーパー[名]超市
りょうきん(料金)[名]费用
かいひ(会費)[名]会费
バーデン[名]降价出售
クレジットカード[名]信用卡
いろえんぴつ(鉛筆)[名]彩铅笔
ほうさく(豊作)[名]丰收
なか(仲)[名]关系,友情,友谊
わすれもの(忘れ物)
[名]忘记的东西,遗忘的物品
ふせぎます(防ぎます)[动1]防御,防备,防守
まわります(回ります)[动1]走访;转;绕弯
はしります(走ります)[动1]跑,奔跑
ふきます(吹きます)[动1]吹
あげます(挙げます)[动2]举,举起
たります(足ります)[动2]足,够
スケッチします[动3]素描,写生
はつげんします(発言~)[动3]发言
ゆうしょうします(優勝~)[动3]得冠军
ごうかくします(合格~)[动3]及格,合格
もしかしたら[副]也许
やくそくします(約束~)[动3]约定
つい[副]不知不觉地,无意中
すぐに[副]就要,立刻,马上
ほとんど[副]大部分,几乎
それで[连]因此
すずき(鈴木)[专]铃木
よう(楊)[专]杨
かとう(加藤)[专]加藤
ようこ(葉子)[专]叶子
ひかりデパート(光~)[专]阳光百货商店
ペキンタイガース(北京~)[专]
北京猛虎队<棒球队名称>
-------------------------------------------------------------------
あいさつまわり(あいさつ回り)寒暄拜访
いけない不行,不好,不可以
~ 社
しゃ
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
5
基本课文
1.子供の時,大きな地震がありました。。
2.映画を見る時,いつもいちばん後ろの席に座ります。
3.李さんはテレビを見ながら食事をしています。
4.李さん,明日パーティーに行くでしょう?
A 甲:学生の時,何を勉強しましたか。
乙:日本の経済について勉強しました。
B 甲:馬さん,暇な時,この書類を整理してください。
乙:はい,分かりました。
C 甲:葉子さんはアルバイトをしながら学校に通
っているんですよ。
乙:そうですか。なかなか大変ですね。
D 甲:森さん,昨日,駅前の喫茶店にいたでしょう?
乙:はい。仕事で,楊さんと会っていたんです
应用课文:朝の公園
一天,早早起床的森上班前去公园散步。他看
见许多老年人在一起打太极拳、做广播体操、跳舞。
到分公司后,森向小李、小戴说起自己的见闻。
(到分公司后)
森:今朝,公園を散歩している時,大勢の人ガ集
まっているのを見ました。
李:ああ,お年寄りガ多かったでしょう?
森:ええ。太極拳やラジオ体操をしていました。
李:朝の運動ですよ。社交ダンスをしている人た
ちもいたでしょう?
森:ええ,いました。ほかに,踊りながら歌を歌
っている人もいましたよ。
(聊起公园的收费问题)
森:公園に入る時,入園料を払いましたが,どの
公園も有料ですか。
李:ええ,有料の公園ガ多いですね。
森:じゃあ,朝の運動をしているお年寄りたちも
入園料を払うんですか。
李:そうですよ。でも,毎日利用する人は割引ガ
あるんです。
(小戴想起孩提时代的事)
戴:そう言えば,小さい時,よく祖母といっしょ
に公園ヘ行きました。
森:へえ,いっしょに運動をしたんですか。
戴:いいえ,わたしは遊びなガら祖母ガ太極拳を
するのを見ていました。
李:休みの時,わたしも公園でジョギングをしています。
戴:朝や夕方の涼しい時にスポーツをするのは気
持ちガいいですよね。
〈基本课文〉
1. (我)小时候法国大地震。
2. 看电影时,(我)经常坐在最后的座位。
3. 小李正边看电视边吃饭。
4. 小李,(你)明天参加联欢会吧。
A 甲:学生时代(你)学生什么(专业)了?
乙:(我)学日本经济了
B 甲:小马,(你)不忙的时候(请)把这个文件整理一下。
乙:好的,(我)知道了。
C 甲:叶子边打工边上学呢
乙:是吗?真够辛苦的。
D 甲:森先生,昨天你在车站附近的咖啡店来着吧?
乙:是的。因工作我和杨先生(在那儿)见面来着。
〈应用课文〉早晨的公园
一天,早早起床的森上班前去公园散步。他看
见许多老年人在一起打太极拳、做广播体操、跳舞。
到分公司后,森向小李、小戴说起自己的见闻。
(到分公司后)
森:我今天早晨在公园散步时看见许多人聚在一起
李:啊,老年人很多吧?
森:是的。在打太极拳、做广播体操。
李:这叫晨练。也有人跳交际舞吧?
森:是,有。还有人边跳边唱呢。
(聊起公园的收费问题)
森:进公园时(我)买了门票,每个公园都收费吗?
李:是的。收费的公园比较多。
森:那么进行晨练的老人也要买门票吗?
李:是啊。但是每天都去公园人的有优惠。
(小戴想起孩提时代的事)
戴:说起来。我小时候常常和祖母去公园。
森:啊?是一起运动吗?
戴:不是。我边玩儿边看祖母打太极拳。
李:休息的时候我也去公园跑跑步。
戴:早晨、傍晚凉爽的时候运动运动,挺舒服的。
第27課子供の時,大きな地震がありました
新版中日交流日本语初级下册单词
6
生词表
けいざい(経済)[名]经济
こくさいかんけいがく(国際関係学)
[名]国际关系学
おおぜい(大勢)[名]许多,众多
こうこう(高校)[名]高中
にっき(日記)[名]日记
きょうし(教師)[名]教师
おとしより(お年寄り)[名]老年人
ラジオたいそう(~体操)[名]广播体操
しゃこうダンス(社交~)[名]交际舞
たっきゅう(卓球)[名]乒乓球
バスケットボール[名]篮球
スポーツセンター[名]体育中心
にゅうえんりょう(入園料)[名]门票,入园费
ゆうりょう(有料)[名]收费
しょう(賞)[名]奖
きょく(曲)[名]乐曲,歌曲
し(詩)[名]诗歌
しんごう(信号)[名]信号,红绿灯
はさみ[名]剪刀
ぶひん(部品)[名]零部件
アルバイト[名]打工,副业,工读
スピーチ[名]演说,演讲
グラフ[名]图表
きかく(企画)[名]策划,计划
せつめい(説明)[名]说明
ごはん(ご飯)[名]饭
さとう(砂糖)[名]砂糖
かいがいりょこう(海外旅行)
[名]海外旅行
こと[名]事情
おじいさん[代]爷爷;老大爷
おばあさん[代]奶奶;老奶奶
あね(姉)[代]
かよいます(通います)[动1]上学,来往
あつまります(集まります)[动1]聚,集合
おどります(踊ります)[动1]跳舞
いります(要ります)[动1]要
こまります(困ります)[动1]为难,难办
たたきます[动1]拍,敲,打
いれます(入れます)[动2]放入,放进
かんびょうします(看病~)[动3]护理
けんかします[动3]吵架,打架
りようします(利用~)[动3]利用
そうだんします(そうだん~)[动3]商谈
ほかに[副]另外
しばらく[副]许久,好久;片刻
へえ[叹]哎,哎呀,哎哟
きのした(木下)[专]木下
たむら(田村)[专]田村
-------------------------------------------------------------------
このまえ(この前)前几天,之前,最近
そういえば(そう言えば)说起来,这么说来
きがつきます(気がつきます)察觉
しばらくです好久不见
~行
い
き/~ 便
びん
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
7
基本课文:
1.馬さんは私に地図をくれました。
2.森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。
3.森さんは李さんに北京を案内してもらいました。
4.女の人が私の財布を拾ってくれました。
A 甲:素敵なマフラーですね。
乙:ええ,小野さんが誕生日にくれたんです。
B 甲:森さんは明日引っ越してですね。
乙:ええ,みんなで手伝ってあげましょう。
C 甲:この文章の意味が分からないんですが…
乙:戴さんに訳してもらいましょう,英語が得
意ですから。
D 甲:おいしいお茶を送ってくれて,どうもあり
がとう。
乙:いいえ,どういたしまして。
应用课文:森さんの新居
来北京两个星期了,森想从宾馆搬进公寓。走
了好多家房地产公司也没有到满意的房子。分公
司经理加藤也惦记着这件事。
(加藤对经理说)
加藤:森君,住む所はもう決まったの?
森:いいえ,まだなんです。さっき,陳さんに
不動産屋さんを紹介してもらいました。そ
れに,李さんや馬さんもいろいろと探して
くれています
(第二个星期,森向加藤经理汇报搬家的事)
森:支社長,引っ越し先が決まりました。
加藤:それはよかった。どの辺?
森:国際貿易センターの近くです。
(听到两人谈话的小马说)
馬:「国貿」ですか。あの辺はよく知っています。
森:そうなんですか。
馬:ええ,今度近所を案内してあげますよ。
森:ありがとうございます。
(搬家的前一天)
戴:森さん,引っ越しは明日ですね。
森:ええ,馬さんと李さんが手伝いに来てくれます。
戴:家具はどうしたんですか。
森:もう買いました。明日届けてもらいます。冷蔵
庫は,支社長がくれました。
〈基本课文〉
1. 小马给了我(一张)地图。
2. 森先生帮老年人拿行李了。
3. 森先生请小李带他游览了北京。
4. (一位)妇女帮我捡起了钱包。
A 甲:好漂亮的围巾啊
乙:是啊,过生日是小野女士是送给我的。
B 甲:森先生明天搬家吧。
乙:是的,大家帮他一下吧。
C 甲:(我)不明白这篇文章的意思。
乙:让小戴给翻译吧,〈因为〉(她)擅长英语。
D 甲:你寄给我的茶很好喝,谢谢!
乙:不(用谢),别客气。
〈应用课文〉森的新居
来北京两个星期了,森想从宾馆搬进公寓。走
了好多家房地产公司也没有到满意的房子。分公
司经理加藤也惦记着这件事。
(加藤对经理说)
加藤:森,住处(已经)定了吗?
森:还没有,刚才老陈给我介绍了一家房地产公
司。而且,小李、小马也都在帮忙呢。
(第二个星期,森向加藤经理汇报搬家的事)
森:经理,搬迁的地址定下了。
加藤:那太好好了。在哪儿?
森:在国际贸易中心附近。
(听到两人谈话的小马说)
马:是“国贸”啊,那一带我很熟。
森:是吗?
马:是的。回头我带你去那一带转转。
森:谢谢。
(搬家的前一天)
戴:森明天搬家吧?
森:是的。小李和小马来帮忙。
戴:家具怎么样了?
森:已经买好了,(家具店)明天送来。冰箱是加
藤经理送的
第28課馬さんは私に地図をくれました
新版中日交流日本语初级下册单词
8
生词表
マフラー[名]围巾
ネックレス[名]项链
かぐ(家具)[名]家具
ぶんしょう(文章)[名]文章
いみ(意味)[名]意思
ふんいき(雰囲気)[名]气氛
はつおん(発音)[名]发音
ふどうさんや(不動産屋)[名]房产公司
いんしょくてん(飲食店)[名]饮食店
たいしかん(大使館)[名]大使馆
しんきょ(新居)[名]新居
ひっこし(引っ越し)[名]搬家
きんじょ(近所)[名]附近
まご(孫)[名]孙子,孙女
かかり(係)[名]工作人员,主管人员
ししゃちょう(支社長)[名]分公司经理
しゅうしょく(就職)[名]就业
インターネット[名]互联网
ひろいます(拾います)[动1]捡,拾
やくします(訳します)[动1]翻译
くれます[动2]给
とどけます(届けます)[动2]送到,送去
あんないします(案内~)[动3]向导,导游
こうかんします(交換~)[动3]换,交换
しょうかいします(紹介~)[动3]介绍
すてき[形2]漂亮,极好
とくい(得意)[形2]擅长
しんせん(新鮮)[形2]新鲜
うまく[副]高明地,很好地
それに[连]而且
なかた(中田)[专]中田
こくさいぼうえきセンター(国際貿易センター)
/国际贸易中心
こくぼう(国貿)[专]国贸
-------------------------------------------------------------------
どういたしまして没关系
どのへん(どの辺)哪儿
~ 先
さき
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
9
基本课文
1.電気を消せ。
2.次の文章を読んで,質問に答えなさい。
3.ここに車を止めるな。
4.このマークは「タバコを吸うな」という意味です。
A 甲:さっき部長は何と言いましたか。
乙:「書類を早く提出しろ」を言いました。
B 甲:誠,早くお風呂に入りなさい。
乙:今宿題しているんだ。お母さん先に入ってよ。
C 甲:すみません,これは何と読みますか。
乙:「たちいりきんし」と読みます。「ここに入
るな」という意味ですよ。
D 甲:この花の名前を知っていますか。
乙:ええ,それはフジをいう花です。
应用课文:カラオケ
一天晚上,森和北京分公司职员一起去唱卡拉
OK。在融洽的气氛中,大家各自唱着自己喜欢的歌。
继小马奔放的歌声之后,加藤经理要求森也来一
首……
(加藤经理对森说)
加藤:森君,次,歌いなさい!
戴:そう,そう。森さん,歌いなさいよ!
(森脸上显出意外的神。小李紧跟着说)
李:戴さん,自分より年上の森さんに「歌いな
さい」と言うのは失礼ですよ。
加藤:そうだね。この場合は「歌ってください」
と言わないとね。
戴:はい,分かりました。森さん,すみません
でした。
(大家聊起“命令形”)
李:日本にいる時,日本人の男性が友達に,「来い」
「遠慮するな」などと言っているのをよく聞
きました。これは親しい人に使うんですね。
森:ええ。でも,女性はあまり使いません。「来
てください」「遠慮しないでください」と言
ったほうがいいですよ。
李:「ください」を取って,「来て」「遠慮しないで」
などという言い方をしている女性もいました。
戴:そうですか。中国語でも親しい相手には,
“来,来!” “ 别客气!”と言って“请”
を付けませんから,同じですね。
李:そうですね。それから,野球場で女の人が
「頑張れ!」と言うのを聞きました。
森:危険な時や丁寧に言う暇がない時は使って
もいいんです。
〈基本课文〉
1. 关灯!
2. 读下面的文章,回答提问。
3. 不要在这儿停车!
4. 这个符号是“禁止吸烟”的意思。
A 甲:刚才部长说什么了?
乙:说“快交文件”。
B 甲:阿诚。快去洗澡!
乙:我正在写作业呢。妈,您先洗吧。
C 甲:对不起,这个该怎么读?
乙:读“たちいりきんし”是“禁止入内”的意思
D 甲:(你)知道这花的名字吗?
乙:知道啊,那是(一种)叫“紫藤”的花。
〈应用课文〉卡拉OK
一天晚上,森和北京分公司职员一起去唱卡拉
OK。在融洽的气氛中,大家各自唱着自己喜欢的歌。
继小马奔放的歌声之后,加藤经理要求森也来一
首……
(加藤经理对森说)
加藤:森下面该你唱了。
戴:对对。森“歌いなさい”!
(森脸上显出意外的神。小李紧跟着说。。。)
李:小戴,森的年龄比你大,对他说“歌いなさ
い”不太礼貌噢。
加藤:是啊。这种场合要说“歌ってください”
戴:是,明白了。森,对不起!
(大家聊起“命令形”)
李:在日本的时候,经常听到日本的男性对朋友
说“来い”“ 遠慮するな”这样的花话。这
些话只对熟悉的人说吧。
森:是的。不过,女性不太说。还是用“遠慮し
ないでください”比较好。
李:也有女性把“ください”去掉,光说“遠慮
しない”之类的。
戴:是吗。汉语中对熟悉的人也说“来,来!”“别
客气!”而不用请字这个字这倒是一样。
李:是的。还有,我在棒球场听到有的女性喊“頑
張れ!(加油!)”
森:危险的时候或者没有时间客气的时候,这样
说也可以。
第29課電気を消せ
新版中日交流日本语初级下册单词
10
生词表
しつもん(質問)[名]提问,问题
ばあい(場合)[名]场合,情况
めいわく(迷惑)[名]麻烦
フジ[名]紫藤
カササギ[名]喜鹊
とり(鳥)[名]鸟
マーク[名]符号
ひょうしき(標識)[名]标记
おうだんきんし(横断禁止)[名]禁止横穿
スピード[名]速度
めんきょしょう(免許証)[名]许可证,执照
きかくしょ(企画書)[名]计划书
やきゅうじょう(野球場)[名]棒球场
テレビこうざ(~講座)[名]电视讲座
かんじ(漢字)[名]汉字
せんそう(戦争)[名]战争
けいかん(警官)[名]警察
としうえ(年上)[名]年长者
とまります(止まります)[动1]停,停住
かわります(変わります)[动1]变,转变
がんばります(頑張ります)[动1]拼命努力
あやまります(謝ります)[动1]道歉
サボります[动1]逃学,怠工
やぶります(破ります)[动1]爽约,打破
ひきます(引きます)[动1]拉,抽
まもります(守ります)[动1]遵守,保护
こたえます(答えます)[动2]回答
にげます(逃げます)[动2]逃跑
たすけます(助けます)[动2]救助,帮助
つけます(付けます)[动2]添加,附加
おぼえます(覚えます)[动2]记住,掌握
ていしゅつします(提出~)[动3]提交,提出
えんりょします(遠慮~)[动3]客气
ちゅういします(注意~)[动3]注意
シュートします[动3](足球)射门,投篮
したしい(親しい)[形1]熟悉,亲切,亲密
らんぼう(乱暴)[形2]粗暴
しつれい(失礼)[形2]不礼貌
おなじ(同じ)[形2]一样,相同
きけん(危険)[形2]危险
そんな[连体]那样的
ていねいに(丁寧に)
[副]恭敬地;细心地
おい[叹]哎,喂
まこと(誠)[专]诚,阿诚
しゅうおんらい(周恩来)[专]周恩来
ろじん(魯迅)[专]鲁迅
せたがや(世田谷)[专]世田谷
ふじ(富士)[专]富士
-------------------------------------------------------------------
かわった(変わった)怪
かぜをひきます(風邪を引きます)感冒
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
11
基本课文
1.もう11 時だから寝よう。
2.今日,会社を休もうと思います。
3.明日,病院ヘ行こうと思っています。
4.荷物が重いので,宅配便で送ります。
A 甲: 仕事が終わってから,飲みに行こうよ。
乙: ごめん。明日早いから,今日はちょっと…
B 甲: もう遅いので,そろそろ帰ろうと思います。
乙: お疲れ様でした。気をつけて。
C 甲: もうすぐゴールヂンワィークですね。何か
予定がありますか。
乙: 長江下りをしようと思っています。
D 甲: 土曜日も仕事ですか。
乙: ええ。香港からお客さんが来るので,空港
へ迎えに行きます。
应用课文: 春のピクニック
4 月的一个周末,小李想和北京分公司的职员一
起去郊游。小李也跟森说起这件事。
(在办公室)
李:今度の週末,みんなでピクニックに行こうと
思っているんですが…
森:いいですね,どこへ行くんですか
李:香山へ行こうと思います
(当天早晨,在分公司的楼前集合。森迟到了,跑着
过来)
加藤:森君,遅いよ
森:すみません,出かけようとした時に,電話
があったんです
加藤:そうか。それじゃ,まあ,仕方ないな。(面
向小马)馬さん,みんなそろったから,そろ
そろ出発しましょうか。
馬:ええ,そうしましょう。
(在小马驾驶的车中)
李:近くに北京植物園があるので,帰りに寄ろう
と思うんです。
戴:いいですね,私は花が好きなので,楽しみです。
(到了香山,看到众多游客)
森:人が多いですね。
陳:今はちょうどピクニックのシーズンですから。
馬:この季節は,どの行楽地も人でいっぱいですよ。
李:秋の香山もいいですよ,今度は紅葉を見に来
ようと思っています。
〈基本课文〉
1. 〈因为〉已经11 点了,睡觉吧。
2. (我)今天不想〈去公司〉上班。
3. 明天(我)想去医院。
4. 行李很重,所以用送货上门的方式送达。
A 甲:工作结束后,去喝酒吧。
乙:对不起,我明天要早起,今天有点……
B 甲:已经很晚了,我该回家了。
乙:(您)辛苦了,路上小心。
C 甲:马上就要到黄金周了,(你)有什么安排吗?
乙:(我)想坐船游览长江两岸的风光。
D 甲:星期六还工作吗?
乙:是啊,有客户从香港来,(我要)去机场迎接。
〈基本课文〉春天的郊游
4 月的一个周末,小李想和北京分公司的职员一
起去郊游。小李也跟森说起这件事。
(在办公室)
李:这个周末大家要去郊游……
森:好啊去哪儿啊
李:想去香山
(当天早晨,在分公司的楼前集合。森迟到了,跑
着过来)
加藤:森,你来晚了
森:对不起,正要出门的时候,来电话了
加藤:是吗。嗯,得,没辙。
(面向小马)小马,人都到齐了准备出发吧。
马:好的,出发吧。
(在小马驾驶的车中)
李:〈香山〉附近有北京植物园,回来的时候想顺
便去一下。
戴:好啊。我喜欢花,能去看看就好了。
(到了香山,看到众多游客)
森:这么多人啊
陈:〈因为〉现在正是郊游季节嘛。
马:这个季节,任何一个景点都是游客爆满。
李:秋天的香山也很美哟。下次想来看红叶。
第30課もう11時だから寝よう
新版中日交流日本语初级下册单词
12
生词表
たくはいびん(宅配便)[名]送货
ほうこくしょ(報告書)[名]报告书
つゆ(梅雨)[名]梅雨
あき(秋)[名]秋天,秋季
ピクニック[名]郊游
こうらくち(行楽地)[名]景点,浏览地
ピザ[名]比萨饼
しゅうでん(終電)[名]末班电车
まちあいしつ(待合室)[名]候诊室,等候室
かんじゃ(患者)[名]病人,患者
はいざら(灰皿)[名]烟灰缸
すいがら(吸殻)[名]烟头,烟灰,烟蒂
は(歯)[名]牙齿
かれ(彼)[代]他
そろいます[动1]到齐,齐全
よります(寄ります)[动1]顺便去;靠近
ひらきます(開きます)[动1]开,开张
むかえます(迎えます)[动2]迎接
ひっこします(引っ越します)[动1]搬迁
こわれます(壊れます)[动2]出故障,坏
まちがえます(間違えます)[动2]搞错
しゅっぱつします(出発~)[动3]出发
てんしょくします(転職~)[动3]换工作
パンクします[动3]轮胎爆裂,撑破
さびしい(寂しい)[形1]寂寞
たのしみ(楽しみ)[形2]愉快,期待
とくべつ(特別)[形2]特别
それでは/それじゃ[连]那么
そうか[叹]是吗
まあ[叹]嗯,嘿,哎哟
パク[专]朴
ちょうこうくだり(長江下り)
[专]坐船浏览长江两岸风光
こうざん(香山)[专]香山
ペキンしょくぶつえん(北京植物園)[专]北京植
物园
-------------------------------------------------------------------
しかたない(仕方ない)没有办法
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
13
基本课文
1.このボタンを押すと,電源が入ります。
2.そのパソコンは,たまにフリーズすることがあります。
3. 馬さんはとても上手にレポートをまとめました。
4.李さんは来るでしょうか。
A 甲:すみません,市役所へはどう行くんですか。
乙:この道をまつぐ行くと,デパートがありま
す。市役所はその隣ですよ。
甲:ありがとうございます。
B 甲:朝ご飯は毎日きちんと食べますか。
乙:ええ,でも,たまに食べないことがあります。
C 甲:あっ,雨ですよ。
乙:本当ですね,早く家に帰りましょう。
D 甲:すみません,馬さんはどちらでしょうか。
乙:馬さんはさっき出かけましたよ。
应用课文:散步
北京公司附近有大小不一的各类公园,有的公
园里,还有用混凝土做的乒乓球台。一天,吃完午
饭后,森和小马在公司附近散步。
(两人走到了一个公园附近)
馬:ここを曲がると小さな公園ガあって,子供た
ちガよく卓球をしているんですよ。
森:卓球ですか?公園で?
馬:そうです。その公園にはコンクリートででき
た卓球台ガあるんです。
森:コンクリートの卓球台?へえ,面白いですね。
馬:ええ,卓球をしたい時にいつでもできるんで
す。たまに公園のそばを通ることがあるんで
すが,必ずだれかがやっていますね。
(看着前方)
馬:ここから300 メ-トルほどいくと,スポ-ツ
センターガあります。
森:スポ-ツセンター?だれでも自由に利用する
ことができるんでしょうか。
馬:ええ,だれでも利用することができます。た
だし,有料ですが。
森:馬さんもよく利用するんですか。
馬:たまにプ-ルで泳ぐことがあります。でも会
員じゃないと夜8 時以降は利用することがで
きないんです。だから会員になろうと思って
いるんです。
森:会員になると,何かほかにも特典があるんですか。
馬:会員の家族も安く利用することができるんです。
(走了一会)
森:今何時でしょうか。
馬:もうすぐ1 時15 分になります。
森:じゃあ,早く帰らないと,午後の会議が始ま
りますね。
〈基本课文〉
1. 按下这个钮,电源就接通了
2. 那台电脑偶尔会死机。
3. 小马出地整理了报告。
4. 小李来吗?
A 甲:劳驾,市政府怎么走?
乙:这条路一直向前走,有一家百货店。市政府就
在那旁边。
甲:谢谢。
B 甲:(你)每天都正经吃早饭吗?
乙:是的不过偶尔也有不吃的时候
C 甲:哎呀,下雨了
乙:真的,早点回家吧。
D 甲:请问,小马在哪里?
乙:小马刚出去了。
〈应用课文〉散步
北京公司附近有大小不一的各类公园,有的公
园里,还有用混凝土做的乒乓球台。一天,吃完午
饭后,森和小马在公司附近散步。
(两人走到了一个公园附近)
马:从这儿拐过去,有一个小公园,孩子们经常在
那里打乒乓球。
森:乒乓球?在公园?
马:是啊。那个公园里游泳混凝土做的乒乓球台。
森:用混凝土做的乒乓球台?哎,有意思。
马:是呀,想打的时候,随时是可以打,偶尔从公
园那边经过,总有人在打。
(看着前方)
马:从这里大概走300 米左右,有个体育中心。
森:体育中心?谁都可以利用吗?
马:是的,谁都可以利用。不过是收费的。
森:你也经常去吗?
马:(我)有时去游泳池游泳。不过不是会员的话,
8 点以后就不能进去了,所以我想入会呢。
森:入了会还有其他优惠吗?
马:会员的家属也可以享受优惠价。
(走了一会)
森:现在几点了?
马:就快1 点15 分了。
森:那得〈马上〉回去了,要不下午的会议要开始了。
第31課このボタンを押すと電源が入ります
新版中日交流日本语初级下册单词
14
生词表
ボタン[名]按钮;纽扣
ブローチ[名]胸针
カーテン[名]窗帘,帘子
コンクリート[名]混凝土,水泥
プラスチック[名]塑胶,塑料
ひすい[名]翡翠
サービスセンター[名]维修服务中心
かいいん(会員)[名]会员
とくてん(特典)[名]优惠
おてあらい(お手洗い)[名]洗手间,厕所
かいだん(階段)[名]楼梯,台阶
いこう(以降)[名]以后
そば[名]旁边
たっきゅうだい(卓球台)[名]乒乓球桌
サイズ[名]大小,尺寸
にんげん(人間)[名]人,人类
はくちょう(白鳥)[名]鹅
でんげん(電源)[名]电源
スイカ[名]西瓜
おします(押します)[动1]按,推,挤
つきます[动1]灯亮,灯开
さがります(下がります)[动1]下降,降低
おこります(怒ります)[动1]生气
まわします(回します)[动1]转,传送,传递
うごきます(動きます)[动1]运转,转动
いきます(生きます)[动2]活,生存
おります(下ります)[动2]下,下来
フリーズします[动3]死机
こしょうします(故障~)[动3]故障
うつくしい(美しい)[形1]美丽
うまい[形1]高明,好吃,可口
くわしい(詳しい)[形1]详细
じゆう(自由)[形2]随便,自由
ていねい(丁寧)[形2]精心,细心,恭敬
きちんと[副]好好地;正经地
ただし[连]不过,只是
しかし[连]可是,但是
-------------------------------------------------------------------
きもちわるい(気持ち悪い)不舒服
~メートル/~つ目
め
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
15
基本课文
1.今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです。
2.明日,友達と映画を見に行くことにしました。
3.来月から給料ガ上がることになりました。
4.馬さんの息子さんは今年小学校に入学するそうです。
A 甲:今度のボーナスで車を買うつもりです。
乙:へえ,いいですね。
B 甲:広州へは列車で行くんですか。
乙:いいえ,飛行機で行くことにしました。
C 甲:李さん,出張ですか。
乙:ええ,月曜から3 日間,香港へ行くことに
なりました。
D 甲:ニュースによると,今年の冬はインフルア
ンザが流行するそうです。
乙:そうですか。気をつけましょうね。
应用课文:連休
马上就到五一黄金周了,小野要来北京。小李
和森在办公室谈论五一黄金周的安排。
(在办公室)
森:李さん,今度の連休の予定は?
李:小野さんを北京のいろんな所へ案内するつも
りです。
森:天気は大丈夫でしょうか
李:天気予報によると,連休中はずっと晴れだそ
うですよ。
(根据小野来的邮件,小李把将去太田家访问的事告诉了森)
李:小野さんは,友達の太田さんの家に行くそう
です。わたしも一緒に行くことになったんで
すが,森さんは?
森:ぼくにもメールがあって,いっしょに邪魔す
ることにしましたよ。
李:小野さんのメールによると,太田さんの家で
餃子パーティーをするそうです。だから,わ
たしにも手伝ってほしいって言っていました。
森:餃子パーティー?それはいいですね。
(他们聊起太田)
李:ところで,太田さんって,どんな人ですか?
森:北京に来てから一度会ったことがありますが,
とても気さくな人ですよ。スポーツ用品の会
社で,宣伝を担当しているそうです。
李:じゃあ,これからいっしょに仕事をすること
になるかもしれませんね。
森:ええ,だから,できるだけ連絡を取ろうと思
っています。
〈基本课文〉
1. 这个星期天打算去游乐园
2. 明天和朋友去看电影。
3. 从下个月期工资涨了。
4. 听说小马的儿子今年上小学。
A 甲:我打算用这次的奖金买车。
乙:是吗?不错呀。
B 甲:你坐火车去广州吗?
乙:不,(我)〈决定〉坐飞机去。
C 甲:小李,是去出差吗?
乙:是的,〈我〉从星期一起去香港三天。
D 甲:据报道今年冬天流行流感。
乙:是吗?那(我们也)注意点吧。
〈应用课文〉连休
马上就到五一黄金周了,小野要来北京。小李
和森在办公室谈论五一黄金周的安排。
(在办公室)
森:小李,五一黄金周你有什么打算?
李:我打算带小野到北京各处转转。
森:天气没问题吧。
李:天气预报说,连休期间一直是晴天。
(根据小野来的邮件,小李把将去太田家访问的事告
诉了森)
李:小野说(她)要到去太田家。我也一起去,你呢?
森:(她)给我发来了邮件,我也准备一起去。
李:小野来邮件说,要在太田家一起包饺子。〈所以〉
要我帮忙。
森:包饺子?那好呀!
(他们聊起太田)
李:哎,太田先生是怎样的一个人?
森:(我)来北京后见过一面,是个很爽快的人。听
他说在一家体育用品公司承担宣传广告工作。
李:那说不定还要一起工作呢。
森:是啊。因此我也想尽量(跟他)保持联系。
第32課今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです
新版中日交流日本语初级下册单词
16
生词表
れっしゃ(列車)[名]火车
こうそくバス(高速~)[名]高速公共汽车
しゅっぱつじこく(出発時刻)[名]出发时间
りょこうよてい(旅行予定)[名]旅行计划
てんきよほう(天気予報)[名]天气预报
たいふう(台風)[名]台风
うわさ[名]传说,风言风语
せんでん(宣伝)[名]宣传
ばんぐみ(番組)[名]节目
しんがた(新型)[名]新型
ボーナス[名]奖金
ラーメン[名]面条
ぎゅうにゅう(牛乳)[名]牛奶
ギョーザパーテイー(饺子~)[名]饺子宴
しょうがつやすみ(正月休み)[名]新年假日
スポーツようひん(~用品)[名]体育用品
インフルエンザ[名]流感,流行性感冒
してん(支店)[名]分店,分公司
しょうがっこう(小学校)[名]小学
ゆうえんち(遊園地)[名]游乐园
しゅしょう(首相)[名]首相
れきし(歴史)[名]历史
かのじょ(彼女)[代]她
おこないます(行います)[动1]开,举行
あがります(上がります)[动1]提高,涨
のりかえます(乗り換えます)[动2]换乘
やめます(辞めます)[动2]辞去
りゅうがくします(留学~)[动3]留学
にゅうがくします(入学~)[动3]入学
りゅうこうします(流行~)[动3]流行
にゅういんします(入院~)[动3]住院
おじゃまします(お邪魔~)[动3]打扰,拜访
たんとうします(担当~)[动3]承担
つよい(強い)[形1]强,坚强
きさく(気さく)[形2]爽快,坦率
いろんな[连体]各种各样的
ずっと[副]一直,始终
りゅうえい(劉英)[专]刘英
タイ[专]泰国
きょうとホテル(京都~)[专]京都宾馆
-------------------------------------------------------------------
おじゃましました(お邪魔しました)打扰了
かぜがつよい(風が強い)风大
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
17
基本课文
1.電車ガ急に止まりました。
2.部屋の電気ガ消えています。
3.森さんはボーナスを全部使ってしまいました。
4.このケーキはとてもおいしそうです。
A 甲:あなたガ窓を開けたんですか。
乙:いいえ,風で開いたんです。
B 甲:はさみはどこですか。
乙:引き出しにはいっていますよ。
C 甲:おじいさんにもらった腕時計ガ壊れてしま
いました。
乙:それは残念ですね。
D 甲:雨ガ降りそうですね。
乙:じゃあ,明日の運動会は中止かもしれませんね。
应用课文: 再会
五一放长假了,小野今天从东京过来。森和小李到
机场去迎接。森是从客户处赶过来的。因为气流的关系,
小野提前到了30 分钟左右。
(办理入境手续处排起了长队,小野一边排队等侯,一
边嘟囔着)
小野:ちょっと早く着いてしまったけど,森さんた
ちはもう来ているかしら。(看看长队)それに
しても,大勢並んでいるわね
(小野办完入境手续从海关出来,发现小李后挥手招呼)
小野:李さん!
李:(小李跑了过来)小野さん,お久しぶりです。
小野:本当にお久しぶり。お元気そうですね。
李:ええ,小野さんも。
(过了一会,森跑了过来)
森:すみません,小野さん,遅刻してしまいました。
小野:相変わらずですね,森さん,でも,お元気
そうで,何よりです
(看见小野的行李)
森:小野さん,ずいぶん重そうなスーツケースですね。
小野:そうですか?服や小物が入っていますが,
中はほとんど空ですよ。北京は初めてなので,
お土産をたくさん買って,入れようと思って
いるんです
(在出租车车站,森准备把旅行箱放进后备箱)
森:あれっ,トランクが開いていないな。
李:運転手さんに開けてもらいましょう。
〈基本课文〉
1. 电车突然停了。
2. 房间的灯关着。
3. 森先生把奖金都花光了。
4. 这个蛋糕看上去很好吃。
A 甲:是你开的窗户吗?
乙:不,是风刮开的。
B 甲:剪刀在那儿?
乙:在抽屉里呢。
C 甲:从爷爷那得到的(那块)手表坏了。
乙:那太遗憾了。
D 甲:好像要下雨。
乙:那明天的运动会也许会终止的。
〈应用课文〉重逢
五一放长假了,小野今天从东京过来。森和小李到
机场去迎接。森是从客户处赶过来的。因为气流的关系,
小野提前到了30 分钟左右。
(办理入境手续处排起了长队,小野一边排队等侯,一
边嘟囔着)
小野:我到早了,不知森他们到了没有?(看看长队)
要说,这排队的人可真多啊。
(小野办完入境手续从海关出来,发现小李后挥手招呼)
小野:小李!
李:(小李跑了过来)小野,好久不见。
小野:真是好久不见了,看起来你起挺好啊。
嗯。你也挺精神的嘛。
(过了一会,森跑了过来)
森:对不起,小野,我来晚了。
小野:真是江山易改,本性难移啊。森,不过你看
上去挺精神的,这比什么都强。
(看见小野的行李)
森:小野,你的旅行箱好像很重啊。
小野:是吗?装了一些衣服和小东西。里面大半都
是空的。我这是第一次来北京,所以想买很
多礼品带回去。
(在出租车车站,森准备把旅行箱放进后备箱)
森:咦,后备箱没开。
李:让司机开一下吧。
第33課電車ガ急に止まりました
新版中日交流日本语初级下册单词
18
生词表
スーツケース[名]旅行箱
トランク[名]后备箱;手提箱,皮箱
スーツ[名]西服,女套装
ズボン[名]裤子
テイーシャツ(T~)[名]T 恤衫
サンダル[名]凉鞋
ぼうし(帽子)[名]帽子
うでどけい(腕時計)[名]手表
こもの(小物)[名]小东西,细小的附件
うんてんしゅ(運転手)[名]司机
から(空)[名]空
うんどうかい(運動会)[名]运动会
チーム[名]队,团体
さいご(最後)[名]最后
さいかい(再会)[名]重逢,再会
ひさしぶり(久しぶり)[名]好久不见
カキ[名]柿子
せいりょういんりょうすい(清涼飲料水)
[名]清凉饮料
しまります(閉まります)[动1]关闭,关
こわします(壊します)[动1]弄坏
わります(割ります)[动1]割开,打破,打坏
つきます(付きます)[动1]附带,附加
かかります(掛かります)[动1]挂,悬挂
よごします(汚します)[动1]弄脏
やみます[动1]停,停息,停止
たちます(建ちます)[动1]盖,建
ならびます(並びます)[动1]排队,排,列队
つきます(着きます)[动1]到,到达
かぶります[动1]戴
はきます[动1]穿(鞋,裤子)
かいます(飼います)[动1]饲养
きえます(消えます)[动2]熄灭,消失
かけます(掛けます)[动2]挂
おちます(落ちます)[动2]落下,掉
われます(割れます)[动2]裂开,破裂
たてます(建てます)[动2]盖,建造
まけます(負けます)[动2]输,败
よごれます(汚れます)[动2]脏
えらい(偉い)[形1]了不起,伟大
らく(楽)[形2]容易,简易;快乐,轻松
ざんねん(残念)[形2]可惜,遗憾
きゅうに(急に)[副]突然
ぜんぶ(全部)[副]全部
あいかわらず(相変わらず)[副]照旧,依然
うっかり[副]不留神,不注意
それにすても[连]即便那样,话虽如此
-------------------------------------------------------------------
おひさしぶりです(お久しぶりです)好久不见
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
19
基本课文
1.壁にカレンダーが掛けてあります
2.お客さんが来る前に,部屋を掃除しておきます。
3.太田さんは中国語で手紙を書いてみました。
4.日本へ留学するために,お金をためています。
A 甲:森さん,車をどこに止めましたか。
乙:公園の前に止めてあります
B 甲:森さん,会議の資料はどうしますか。
乙:10 部コピーしておいてください。
C 甲:カレーライスを作ってみました。食べてみ
てください
乙:ああ,おいしそうですね,いただきます。
D 甲:太田さん,タバコをやめたんですか。
乙:ええ,健康のためにやめました。
应用课文北京ダック
森的小李为了祝贺与小野重逢,预订了去北京有名
的烤鸭店。小野到北京的第二天,三个人一起去吃饭。
(傍晚,森和小李去宾馆接小野)
森:小野さんを歓迎するために,とっておきの
お店を予約しておきましたよ。
小野:本当に?ありがとうございます。
李:北京ダックがおいしいお店なんですよ。
(在餐厅,烤鸭端了上来)
小野:うわあ,きれいに焼いてありますね。
李:ええ。おいしそうでしょう。
(厨师在身边削着烤鸭,服务员小把削好的烤鸭卷在
薄饼里递给小野)
小野:(尝了一口)おいしい!今まで,こんなにお
いしいの食べたことありません。
森:本場の料理は最高でしょう?
小野:ええ,最高!今度は自分で包んでみます。
森:ほかにも料理はたくさん頼んでありますか
らね。
(其后,又有菜端上来)
李:小野さん,今日はしっかり食べておいてく
ださい。明日からハードスケジュールで,
あちこち行きますからね。
(吃完后,看到很多剩下的菜肴)
小野:こんなに残ってしまいました。もったいな
いですね。
李:本当ですね。じゃあ,持ち帰りにしましょう。
森:小野さん,カラオケも予約してあるんです
が,どうしますか。
小野:もちろん行きますよ。
〈基本课文〉
1. 墙上挂着挂历。
2. 客人来之前把房间打扫好。
3. 太田先生试着用汉语写了(一封)信。
4. 我正在为去日本留学攒钱。
A 甲:森先生,(你)把车停在哪里了?
乙:停在公园前面了。
B 甲:森先生,会议的资料怎么办?
乙:〈请〉复印好10 份。
C 甲:我做了咖喱饭,〈请〉你尝尝。
乙:哇,看上去好香呀。〈我吃了。〉
D 甲:太田先生,〈您〉戒烟了吗?
乙:是的,为了健康,〈我〉戒掉了。
〈应用课文〉北京烤鸭
森的小李为了祝贺与小野重逢,预订了去北京有名
的烤鸭店。小野到北京的第二天,三个人一起去吃饭。
(傍晚,森和小李去宾馆接小野)
森:为了欢迎你,我们预定了一家有特的餐馆。
小野:真的!?太谢谢了。
李:是(一家)北京烤鸭很不错的餐馆。
(在餐厅,烤鸭端了上来)
小野:哇。烤得真好啊。
李:是啊,这颜看上去就挺好吃的。
(厨师在身边削着烤鸭,服务员小把削好的烤鸭卷在
薄饼里递给小野)
小野:(尝了一口)真好吃。我以前从来没吃过这
么好吃的〈东西〉。
森:还得说本帮菜最地道,你说呢?
小野:是啊。真地道。这次我自己卷一个试试。
森:还点了很多其他菜呢。
(其后,又有菜端上来)
李:小野,你今天可得吃好了,明天开始日程很
紧张,要到处去转。
(吃完后,看到很多剩下的菜肴)
小野:剩了这么多,太可惜了。
李:是啊。那么,(我们)打包带走吧。
森:小野,今天还预定了卡拉OK,怎么样?
小野:我当然想去。
第34課壁にカレンダーが掛けてあります
新版中日交流日本语初级下册单词
20
生词表
カレンダー[名]挂历,日历
ポスター[名]宣传画,海报
ハードスケジュール[名]紧张的日程
カレーライス[名]咖喱饭
よっておき[名]珍藏,私藏
ほんば(本場)[名]原产地,发源地
げんかん(玄関)[名]门口,玄关
ロッカー[名]橱柜,文件柜
バッグ[名]包,手提包
りょこうしゃ(旅行者) [名]旅行社
しさつだん(視察団) [名]视察团
とうちゃく(到着) [名]到达,抵达
かえり(帰り) [名]回程,返回,回家
もちかえり(持ち帰り) [名]打包,带回
じこ(事故) [名]事故
はなたば(花束) [名]花束
はっぴょうかい(発表会) [名]发布会
ろんぶん(論文) [名]论文
ダイエット[名]减肥
オリンピック[名]奥运会,奥林匹克
あちこち/あっちこっち[代]到处,处处
やきます(焼きます)[动1]烤,烧,烧毁
かせぎます(稼ぎます) [动1]挣钱,赚钱
のこります(残ります) [动1]剩余,剩下
つつみます(包みます) [动1]卷,包裹
たのみます(頼みます) [动1]点(菜);请求;托
付
はります[动1]粘,贴
かざります(飾ります) [动1]装饰
しまいます[动1]收拾起来,放到~里边
あいます(合います) [动1]合适,适合
もどします(戻します) [动1]放回,返还,返回
ためます[动2]积攒,储存
ならべます(並べます) [动2]排列
あずけます(預けます) [动2]寄存,托付
つづけます(続けます) [动2]继续,持续
やせます[动2]瘦
ほうもんします(訪問~)[动3]拜访,访问
ちょきんします(貯金~) [动3]存钱,储蓄
かんげいします(歓迎~) [动3]欢迎
よういします(用意~) [动3]准备
おかしい[形1]奇怪,可笑,不正常
ひどい[形1]严重,厉害
もったいない[形1]可惜,浪费,过分
ゆうしゅう(優秀)[形2]优秀,优异
さいこう(最高) [形2]最好,最高
しっかり[副]充分,充足
ひじょうに(非常に) [副]非常
こんなに[副]这么,这样地
いっしょうけんめい(一生懸命)
[副]拼命地,努力地
うわあ[叹]哇
-------------------------------------------------------------------
このまま就这样,照这样,如此
いただきます我吃了,(我)开始吃了
えんりょなく(遠慮なく)不客气
~部
ぶ
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
21
基本课文
1.明日雨が降ったら,マラソン大会は中止です。
2.日本へ帰っても,中国語の勉強を続けてください。
3.今年の夏休みは3 日だけです。
4.会議室には李さんしかいません。
A 甲:大学を卒業したらどうしますか。
乙:外国で働きたいです。
B 甲:馬さんは元気がないね。何かあったのかな。
乙:いくら聞いても何も言わないんだよ。
C 甲:李さん,資料はまだできませんか。
乙:すみません,あと少しだけ待ってください。
D 甲:このゴーカートは大人でも乗ることができ
ますか。
乙:いいえ,子供しか乗ることができません。
应用课文: ホームパーティー
太田先生和夫人住在天坛公园附近的公寓里。小
李、森和小野一起去太田夫妇家拜访,一起包饺子。
(小野和太田夫人帮忙打下手,饺子主要有小李来做。
小李正在办拌饺子馅儿)
李:あのう,お酒があったら,少し入れてくれ
ませんか。
(太田夫人倒了一勺绍兴酒)
奥さん:1杯だけでいいですか。
李:いえ,3杯ぐらい入れてください。
奥さん:李さん,餃子を作るのが上手ですね。
李:ええ,北京では,餃子はどの家でも,自
分たちで作って食べます。小さな子供で
も上手ですよ
奥さん:わたし,本のとおりに作っても,なかな
かうまくできないんですが,どうやった
らおいしくなるんでしょうか。
小野:何度も作ると,だんだん上手になりますよ。
李:もし時間があったら,またいっしょに作り
ましょう。
(不一会,饺子做好了)
太田:準備ができたら,乾杯しましょう
(酒斟好后,太田提议干杯)
太田:皆さんの健康を祝って,カンパーイ!
(大家吃着饺子)
小野:森さん,たくさん食べますね,私はいくら頑張っ
ても,20 個ぐらいしか食べることができません。
森:ぼくは,小野さんが作った餃子だったら,
30 個は大丈夫ですよ
〈基本课文〉
1. 明天要是下雨,马拉松大会就不搞了。
2. 回到日本也请继续学习汉语。
3. 今年的暑假只有三天。
4. 会议室只有小李一个人。
A 甲:大学毕业后你有什么打算?
乙:(我)想去外国工作。
B 甲:小马(有点儿)没精神,发生什么事儿了吗?
乙:无论(我)怎们问,(他)什么都不说。
C 甲:小李,资料还没准备好吗?
乙:对不起,再等一会儿就好了。
D 甲:这个游戏车大人也能座吗?
乙:不行,只能孩子坐。
〈应用课文〉家庭宴会
太田先生和夫人住在天坛公园附近的公寓里。小
李、森和小野一起去太田夫妇家拜访,一起包饺子。
(小野和太田夫人帮忙打下手,饺子主要有小李来做。
小李正在办拌饺子馅儿)
李:对不起,要是有酒的话,给放一点儿好吗?
(太田夫人倒了一勺绍兴酒)
夫人:一勺就够了吗?
李:不够,放三勺吧。
夫人:小李做饺子的手艺真不错。
李:是呀。在北京家家户户都自己包饺子吃。就
是小孩也你能包的很好。
夫人:我照着书做也老是做不好,怎么做才能好吃
呢?
小野:多做几次慢慢就会做了。
李:要是有时间的话,我们再一起做吧。
(不一会,饺子做好了)
太田:要是准备好了,咱们就干杯。
(酒斟好后,太田提议干杯)
太田:祝大家健康,干杯!
(大家吃着饺子)
小野:森,你也真能吃,我再努力也就能吃20 个左
右。
森:要是小野做的饺子,我吃30 个也没问题。
第35課: 明日雨が降ったら,マラソン大会は中止です
新版中日交流日本语初级下册单词
22
生词表
マラソンたいかい(~大会) [名]马拉松大会
ホームパーテイー[名]家庭聚会
ゴーカート[名]游戏汽车,玩具汽车
テレビゲーム[名]电子游戏
ちゅうし(中止) [名]中止,中顿
ひょうげん(表現) [名]表达,表现
はんたい(反対) [名]反对
えいぎょう(営業)[名]营业
ざいこ(在庫)[名]库存,存货
おとな(大人)[名]大人,成人
おじ[名]叔叔,伯伯,舅舅
しょうがくせい(小学生)[名]小学生
うちゅうひこうし(宇宙飛行士)[名]宇航员
カタログ[名]目录
たからくじ(宝くじ)[名]
せいせき(成績)[名]成绩
けいさん(計算)[名]计算
けしゴム(消し~)[名]橡皮
は(歯)[名]叶子
ビタミンざい(~剤)[名]维生素片剂
ちゅうこ(中古)[名]二手货,旧货
きかい(機会)[名]机会
きゅうじつ(休日)[名]休息日,假日
こんかい(今回)[名]这次,这回
こんげつ(今月)[名]这个月
さいしゅうてんけん(最終点検)[名]最终检查
ききます(効きます)[动1]有效,起作用
いわいます(祝います)[动1]祝贺
あたります(当たります)[动1]中(彩),抽中
あきます(空きます)[动1]空,有空
くさります(腐ります)[动1]腐烂,腐败
みつけます(見つけます)[动2]到,发现,看
见
はれます(晴れます)[动2]晴朗,天晴
たずねます(訪ねます)[动2]访问,拜访
たいざいします(滞在~)[动3]停留,滞留
きゅうけいします(休憩~)[动3]休息
さんかします(参加~)[动3]参加
かんぱいします(乾杯~)[动3]干杯
へん[形2]不恰当,奇怪,反常
かんぜん(完全)[形2]充分,完全
ひつよう(必要)[形2]必要,必须
だんだん[副]渐渐地,逐渐地
もし[副]如果,假如
-------------------------------------------------------------------
あと~/~ 曲
きょく
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
23
基本课文
1.遅くなって,すみません。
2.この写真はパスポートの申請に使います。
3.張さんは毎日お酒を飲んでばかりいます。
4.空港の入り口に警官が立っているのが見えます。
A 甲:陳さん,明日のパーティーに行きますか。
乙:いいえ,明日は仕事で,行くことができません。
B 甲:わあ,とても小さいカメラですね。
乙:ええ,これは軽くて,持ち歩くのにとても
便利なんですよ。
C 甲:何で野菜ばかり食べているんですか。
乙:今,ダイエット中なんです。
D 甲:李さんが呼んでいたのが聞こえましたか。
乙:いいえ,聞こえませんでした。
应用课文: 北京の生活
小野问起太田夫人在北京的生活。现在,太田夫人已
经完全习惯了北京的生活,但起初好像遇到过一些困难。
(走到二环路附近,听到“呜呜”的声音)
小野:何か変な聞こえませんか?
李:(手指天空)凧の音ですよ。ほら,あそこで
凧を揚げているのガ見えるでしょう?
小野:あら,ほんと。凧ガ鳴っているのガ聞こえ
たんですね。
(小野,小李夫人太田夫人边走边聊)
小野:奥さんは,北京の生活に慣れるのに苦労し
ましたか。
夫人:ええ。とにかく最初は言葉ガ通じなくて,
とても困りました。
小野:今はどうですか。もうぺらぺらでしょう?
夫人:いえ,まだまだです。でも,日常会話には
困りません。
李:買い物は?
夫人:自分で市場へ行きますよ。市場は食べ物の
ほかにもいろいろ売っていて,買い物に便利
ですね。
李:そうですね。でも,市場は量り売りのお店
ガ多いでしょう?
夫人:そうなんですよ。食べ物を買うのに,知っ
ている言い方ばかり繰り返していました。だ
から,卵も1 斤,リンゴも1 斤…
(小李转换话题)
李:ところで,こちらへ来てから,ご主人とど
こかヘ旅行に行きましたか。
夫人:いいえ。主人は働いてばかりで,どこへも
行かないんですよ。
〈基本课文〉
1. 我_______迟到了,真抱歉。
2. 这张照片申请护照用。
3. 小张(整天)光喝酒。
4. 可以看到机场的入口处站着警官。
A 甲:老陈,明天的联欢会(你)去吗?
乙:不行。明天(我)有工作,去不了。
B 甲:哇,这么小的照相机呀!
乙:是呀。这照相机很轻,携带非常方便啊。
C 甲:(你)为什么光吃蔬菜呀?
乙:(我)正在减肥。
D 甲:你听到小李叫(你)了吗?
乙:(没,)我没听到。
〈应用课文〉北京的生活
小野问起太田夫人在北京的生活。现在,太田夫人已
经完全习惯了北京的生活,但起初好像遇到过一些困难。
(走到二环路附近,听到“呜呜”的声音)
小野:你们听到一种奇怪的声音了吗?
李:(手指天空)(那是)风筝的声音。你们瞧,那
儿在放风筝,看见了吧?
小野:啊。真的。刚才我听到的是风筝的声音啊。
(小野,小李夫人太田夫人边走边聊)
小野:太田夫人,你习惯北京的生活不容易吧?
夫人:是呀。特别是开始的时候语言不通,非常困
难。
小野:现在怎么样,已经很流利了吧。
夫人:哪里,不过日常会话是没问题了。
李:买东西呢?
夫人:自己去市场买。市场上除了吃的东西以外,
还买其他的,(购物)非常方便。
李:是呀。市场上是不是称斤卖的店比较多?
夫人:是呀。(那时)买食品时净说那些自己会的说
法。鸡蛋也是1 斤,苹果也是1 斤……
(小李转换话题)
李:欸,来这里后您和您先生一起去哪儿旅行过
吗?
夫人:没有,他光是工作、工作,我们哪儿也没去。
第36課遅くなって,すみません
新版中日交流日本语初级下册单词
24
生词表
さいしょ(最初)[名]开始的时候,最初
しゅっしん(出身)[名]出生地
こうじょう(工場)[名]工厂
えんとつ(煙突)[名]烟筒
フライパン[名]平底锅
たまごやき(卵焼き)[名]煎鸡蛋
グラウンド[名]操场,运动场
おくじょう(屋上)[名]屋顶上,屋顶
たこ(凧)[名]风筝
テープ[名]磁带,音像带
どくしょ(読書)[名]读书
しんせい(申請)[名]申请
かんさいべん(関西弁)[名]关西话,关西方言
にちじょうかいわ(日常会話)[名]日常会话
にほんぶんか(日本文化)[名]日本文化
せいさんコスト(生産~)[名]生产成本
こうつうじこ(交通事故)[名]交通事故
ごしゅじん(ご主人)[名]您丈夫,您先生
はかりうり(量り売り)[名]称斤卖,论重量卖
わらいごえ(笑い声)[名]笑声
もちあるきます(持ち歩きます)
[动1]携带,拿着走
くりかえします(繰り返します)[动1]反复
さわぎます(騒ぎます)[动1]吵嚷,吵闹
まにあいます(間に合います)
[动1]来得及,赶得上
なきます(鳴きます)[动1]叫,鸣,啼
ねむります(眠ります)[动1]睡觉
なります(鳴ります)[动1]鸣响,响起
よろこびます(喜びます)[动1]喜悦,高兴
やくだちます(役立ちます)[动1]有用,有益
やといます(雇います)[动1]雇佣
なきます(泣きます)[动1]哭,哭泣
ふります(振ります)[动1]挥动,摆动
みえます(見えます)[动2]看到,看得见
きこえます(聞こえます)[动2]听到,听得见
つうじます(通じます)[动2]通过,相通
あげます(揚げます)[动2]放(风筝);扬起
なれます(慣れます)[动2]习惯
ぬれます[动2]淋湿,打湿
やけます(焼けます)[动2]着火,燃烧
さげます(下げます)[动2]降低,下降
しっぱいします(失敗~)[动3]出岔子,失败
くろうします(苦労~)[动3]辛苦,辛劳
びっくりします[动3]吃惊,吓一跳
しゅっせきします(出席~)[动3]出席
かなしい(悲しい)[形1]悲伤,悲哀
ほんと[形2]真的
とにかく[副]特别是,总之
まだまだ[副]还,尚,仍
ぺらぺら[副]流利地
ワンワン[副](狗)汪汪(叫)
ザーザー[副](雨)哗啦哗啦
すやすや[副]香甜地,安静地
くねくね[副]弯曲,弯弯曲曲
メキシコ[专]墨西哥
------------------------------------------------------------------
~ 斤
きん
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
25
基本课文
1.優勝すれば,オリンピックに出場することができます。
2.天安門へ行くなら,地下鉄が便利ですよ。
3.映画でも見に行きませんか。
4.パーティーで,戴さんとか楊さんとか,いろいろな人
に会いました。
A 甲:陳さんの携帯電話のが分からないんで
すが…
乙:李さんに聞けば,分かりますよ。
B 甲:李さん,プールに行きませんか。
乙:今日はちょっと用事があるんです。明日な
ら暇ですが…
C 甲:最近,ちょっと太りました。
乙:じゃあ,運動でもしたらどうですか。
D 甲:葉子さん,昨日バーゲンに行ったの?
乙:うん,コートとか靴とか,いっぱい買っち
ゃった。
应用课文:万里の長城
小李打算带小野游览北京的各种名胜古迹。首先去
万里长城。两人清早乘出租车前往万里长城的旅游景点
之一--八达岭
(在前往八达岭的出租车里)
小野:「八達嶺」までどのぐらいですか。
李:高速道路を利用すれば,だいたい1 時間ぐ
らいです。鉄道なら2 時間ちょっとですね。
小野:鉄道でも行くことができるんですか。
李:ええ,鉄道で行くなら,北京北駅が便利で
す。直通列車が出ていますから。
(抵达八达岭)
李:「八達嶺」は万里の長城の観光スポットの1 つ
です。北京から近くて,一番有名な場所です。
小野:テレビとか写真集とかで見たことがありま
すが,実際に見ると,本当に規模が大きいで
すね。さすが「世界遺産」です。
(登长城途中)
小野:どうして「万里の長城」と言うんですか。
李:長城の全長は五千キロメートル以上ありま
す。中国では「1 里」は0.5 キロメートルで
すから,中国の単位に換算すれば,1 万里を
超えるんですよ。
(下长城途中)
小野:何かお土産を買おうと思うんですが…
李:お土産なら,T シャツとかメダルとか,いろ
いろありますよ。
小野:そうですか。じゃあ,メダルでも買おうかな。
李:ゆっくり探せば,ほかにもいいお土産があ
ると思いますよ。
〈基本课文〉
1. 如果获胜,就能够参加奥运会。
2. 如果去天安门,坐地铁很方便。
3. 去看电影怎么样?
4. 联欢会上,碰到了小戴、杨先生等许多人。
A 甲:我不知道老陈的手机号码……
乙:问小李就知道了。
B 甲:小李去游泳怎么样?
乙:今天有点事儿。明天到时有空。
C 甲:最近有点胖了。
乙:那就运动运动怎么样?
D 甲:叶子女士,(最近)大甩卖,昨天你去了吗?
乙:嗯。买了外套、鞋等好多东西。
〈应用课文〉万里长城
小李打算带小野游览北京的各种名胜古迹。首先去
万里长城。两人清早乘出租车前往万里长城的旅游景点
之一--八达岭
(在前往八达岭的出租车里)
小野:到“八达岭”需要多长时间?
李:走高速公路的话,大约1 个小时。如果乘火
车的话,需要两个多小时吧。
小野:还能乘火车去呀?
李:是的。如果乘火车的话,北京北站很方便。
有直达列车。
(抵达八达岭)
李:“八达岭”是万里长城的旅游景点之一。离北
京很近,是有名的(一处)景点。
小野:(我)以前在电视啦摄影集中看过,但实地这
么一看,规模确实宏大,不愧是“世界遗产”。
(登长城途中)
小野:为什么叫万里长城呢?
李:长城全长5000 公里以上。在中国,“1 里”等
于0.5 公里。因此,如果换算成中国的计量单
位,就超过1 万里了。
(下长城途中)
小野:我想买点礼品……
李:买礼品的话,T 恤衫啦纪念章啦,各式各样的都有。
小野:是吗。那就买纪念章什么的吧。
李:慢慢的话,还会有一些其他好东西。
第37課優勝すれば,オリンピックに出場することができます
新版中日交流日本语初级下册单词
26
生词表
ようじ(用事)[名]事情
たいかい(大会)[名]大会
きぼ(規模)[名]规模
けいかく(計画)[名]计划
きそく(規則)[名]规则
ひよう(費用)[名]费用
しお(塩)[名]盐,食盐
メダル[名]纪念章,奖牌
ソフト[名]软件
かわ(川)[名]河,河流
てつどう(鉄道)[名]火车,铁路,铁道
ぜんちょう(全長)[名]全长
ばんごう()[名]号码,
たんい(単位)[名]计量单位
こさじ(小さじ)[名]小匙,小勺
ボリューム[名]音量
ちょくつうれっしゃ(直通列車)[名]直达列车
せかいいさん(世界遺産)[名]世界遗产
かんこうスポット(観光~)[名]旅游点
こえます(超えます)[动2]超过
しゅつじょうします(出場~)[动3]参加,出场
つまみぐいします(つまみ食い~)[动3]偷吃
かんさんします(換算~)[动3]换算
ふくしゅうします(復習~)[动3]复习
せいこうします(成功~)[动3]成功
よわい(弱い)[形1]弱,脆弱,柔弱
きびしい(厳しい)[形1]严厉,严格
ぜいたく[形2]奢望,奢侈,过分
こっそり[副]偷偷地,悄悄地
さすが[副]不愧是,果然
じっさいに(実際に)[副]实地,实际上
とうだい(東大)[专]东大,东京大学
はったつれい(八達嶺)[专]八达岭
ペキンきたえき(北京北駅)[专]北京北站
-------------------------------------------------------------------
~ちょっと/~ 以上
いじょう
/~里
り
/~万里
まんり
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
27
基本课文
1.戴さんは英語が話せます。
2.よく見えるように,大きく書きました。
3.けがが治って,歩けるようになりました。
4.陳さんは毎日英字新聞を読むようにしています。
A 甲:戴さんはお寿司が食べられますか。
乙:ええ,大丈夫ですよ。わたしは何でも食べられます。
B 甲:李さん,2時ごろ会社を出ますよ。
乙:はい,いつでも出られるように,準備してあります。
C 甲:小野さん,着物を自分で着ることができますか。
乙:ええ,母に習って,着られるようになりました。
D 甲:健康のために何かしていますか。
乙:ええ,毎朝1時間散歩するようにしています。
应用课文:フートン
小李和小野来到胡同。胡同保持着传统的街道样式,
是最能展现老北京生活特的地方。在胡同里,有卖蔬
菜,水果之类的小市场,也会看到卖包子,油条的摊贩。
(走在胡同中)
小野:この路地が「胡同」ですね。
李:ええ,この辺北京の伝統的な町です。人が
実際に生活している所ですから,写真は撮
らないようにしてくださいね。
小野:分かりました。ところで,この道は通り抜
けられますか。
李:大丈夫です。入り組んでいますが,通り抜
けられますよ。
(边走边感受北京的风情)
小野:胡同は,古い北京が感じられて,楽しいで
すね。
李:ええ。だから,時間がある時や,外国人の
友達が来た時は,胡同を歩くようにしてい
るんですよ。
(小李看到了一家卖油条的店铺)
李:小野さん,「油条」は食べられますか。
小野:ええ,大好きです。
(买了油条递给小野)
李:熱いですから,火傷しないように気をつけ
てくださいね。
(过了一会)
李:最近,マンションやビルが建って,胡同が
だいぶ減ってしまいました。
小野:なんだか残念ですね。
李:そうなんです。今では胡同が見られる場所
は本当に少なくなりました。
〈基用课文〉
1. 小戴会说英语
2. 为了让人看得清楚,(把字)写的大大的。
3. 伤已经痊愈,能够走路了。
4. 老陈坚持每天看英语报纸。
A 甲:小戴能吃寿司吗?
乙:没问题。我什么都能吃。
B 甲:小李,两点左右离开公司哟。
乙:好的。(我)已经准备好了,随时都可以出发。
C 甲:小野女士,(你)会自己穿和服吗?
乙:是的,(我)跟母亲学得能(自己)穿了。
D 甲:为了保持身体健康,(你平时)做点什么吗?
乙:是的,(我)每天早晨坚持散步1 小时。
〈应用课文〉胡同
小李和小野来到胡同。胡同保持着传统的街道样
式,是最能展现老北京生活特的地方。在胡同里,有
卖蔬菜,水果之类的小市场,也会看到卖包子,油条的
摊贩。
(走在胡同中)
小野:这种小巷就是“胡同”吧?
李:是的,这一带是北京传统的街道。〈有人〉实
际住着,〈所以〉请别照相。
小野:知道了。可是,这条道能走得出去吗?
李:能。虽然曲里拐弯,但是能走得出去。
(边走边感受北京的风情)
小野:胡同让我感受到古老的北京,真是太好了!
是啊。所以有空或者有外国朋友来的时候,
(我)总要到胡同来走一走。
(小李看到了一家卖油条的店铺)
李:小野,能吃油条吗?
小野:能。非常喜欢!
(买了油条递给小野)
李:挺烫的,注意别烫着了。
(过了一会)
李:近来盖公寓、盖楼房,胡同拆了不少。
小野:总觉得很可惜啊!
李:是啊。现在能看到胡同的地方已经很少了!
第38課戴さんは英語が話せます
新版中日交流日本语初级下册单词
28
生词表
しょうひん(商品)[名]商品
ごみばこ(ごみ箱)[名]垃圾箱
コップ[名]杯子,杯
ペットボトル[名]塑料瓶
エンジン[名]发动机,引擎
タイヤ[名]轮胎
フートン(胡同)[名]胡同
ろじ(路地)[名]小巷,弄堂
ヨウテイアオ(油条)[名]油条
にほんしょく(日本食)[名]日本食品
さしみ(刺身)[名]生鲜鱼,贝片
たな(棚)[名]橱柜,搁板
たたみ(畳)[名]草席,草垫
きもの(着物)[名]和服,衣服
ぐあい(具合)[名]情况
ひらがな(平仮名)[名]平假名
あかちゃん(赤ちゃん)[名]婴儿,幼儿
はんぶん(半分)[名]一半
さいしゅう(最終)[名]最终
しあい(試合)[名]比赛,竞赛
えいじしんぶん(英字新聞)[名]英文报纸
えいせいほうそう(衛星放送)[名]卫星广播
ストレス[名]精神紧张状态
でんとうてき(伝統的)[名]传统的
いりくみます(入り組みます)[动1]错综复杂
へります(減ります)[动1]减少
うごかします(動かします)
[动1]开动,移动,摇动
かちます(勝ちます)[动1]取胜,获胜
とおりぬけます(通り抜けます)
[动2]走得出去,穿过,通过
かんじます(感じます)[动2]感觉,觉得
とりかえます(取り替えます)[动2]更换,交换
てつやします(徹夜~)[动3]熬通宵,彻夜
やけどします(火傷~)[动3]烫伤,烧伤
なんだか[副]总觉得,总有点
うえのどうぶつえん(上野動物園)[专]上野动物
园
-------------------------------------------------------------------
このへん(この辺)这一带,这附近,这儿
いそいで(急いで)急急忙忙地,匆忙地
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
29
基本课文
1.眼鏡をかけて本を読みます。
2.道路工事のために,道が込んでいます。
3.李さんは急いで帰っていきました。
4.去年,日本で歌舞伎を見てきました。
A 甲:森さんは傘を持っていきましたか。
乙:いいえ,持たないで出かけました。
B 甲:李さん,遅かったですね。
乙:すみません。事故があったために,電車が
遅れたんです。
C 甲:ずいぶんたくさん人が乗ってきましたね。
乙:ええ,ちょうど通勤ラッシュの時間ですから。
D 甲:ちょっと手紙を出してきます。
乙:じゃあ,これもお願いします。
应用课文:故宮
清晨,小李和小野来到天安门。在薄薄的晨雾中,
两人决定先登城楼眺望天安门广场,然后再参观故宫博
物馆
(在天安门城楼下)
李:この門は,昔,火事のために2度も焼けた
ことがあるんですよ。
小野:そうなんですか,それにしても立派な建物
ですね。中には入れるんですか。
李:ええ,入れますよ。チケットを買ってきま
しょうか。
(小李返回来,带小野去行李寄存处)
李:かばんを持ってはいることができませんか
ら,ここに預けていきましょう。
(边登天安门城楼边说)
小野:天安門からはいろんな建物が見渡せるんですか。
李:ええ,でも今朝は霧がかかっているために,
遠くまで見えないと思いますが…。
(在故宫博物馆)
李:ここは,別名「紫禁城」と言って,映画の
舞台になった所です。
小野:そうそう。私は映画を見て,絶対来たいと
思っていたんです。せっかく北京へ来て,
ここを見ないで帰ることはできませんよ。
(穿过太和门,看见太和殿)
小野:屋根が黄で,とてもきれいですね。
李:ええ,あれは「瑠璃瓦」と言います。青い
空にとてもよく合いますね。
小野:李さん,あの建物をバックにして,一緒に
写真をとりませんか。
李:いいですね。
〈基用课文〉
1. 戴着眼镜看书。
2. 因为〈道路〉施工,道路非常拥挤。
3. 小李急急慢慢地回去了。
4. 去年,在日本看了歌舞伎。
A 甲:森先生带伞了吗?
乙:没有。没带〈就出去了〉。
B 甲:小李,〈你〉可来晚了。
乙:对不起,〈因为〉出了事故,电车晚点了。
C 甲:上来这么多人啊!
乙:是啊。〈因为〉正好是上〈下〉班高峰。
D 甲:我去寄封信〈就回来〉。
乙:那么,帮(我)把这个也寄了吧。
〈应用课文〉故宫
清晨,小李和小野来到天安门。在薄薄的晨雾中,
两人决定先登城楼眺望天安门广场,然后再参观故宫博
物馆
(在天安门城楼下)
李:这座城门以前因为火灾烧毁过两次。
小野:是吗?这可真是座雄伟的建筑啊!能进的去吗?
李:能,进得去。(我)去买票吧。
(小李返回来,带小野去行李寄存处)
李:不能带包进去,存在这儿吧。
(边登天安门城楼边说)
小野:从天安门城楼上可以看到各式各样的建筑吗?
李:是的。不过,今天早上有雾,我想可能看不远。
(在故宫博物馆)
李:这里又叫“紫禁城”,还曾拍过电影呢。
小野:是的是的。我就是看电影以后,才想一定来
(这儿看看)的。好容易来到北京,不看看
这儿是不能回去的。
(穿过太和门,看见太和殿)
小野:屋顶是黄的,真漂亮啊!
李:是的。那叫“琉璃瓦”。与蓝天很和谐吧。
小野:小李,以那座建筑为背景,一起照张相好吗?
李:好的。
第39課眼鏡をかけて本を読みます
新版中日交流日本语初级下册单词
30
生词表
むら(村)[名]村子,村庄
いね(稲)[名]稻子
きり(霧)[名]雾
もん(門)[名]城门,门,大门
ぶたい(舞台)[名]舞台
やね(屋根)[名]屋顶,房顶
るりがわら(瑠璃瓦)[名]琉璃瓦
きいろ(黄)[名]黄,黄颜
そら(空)[名]天空
バック[名]背景
かしきり(貸し切り)[名]包租
いっぱん(一般)[名]一般
そぼ(祖母)[名]祖母,外婆
おんがくかい(音楽会)[名]音乐会
ジャズ[名]爵士乐
やがいコンサート(野外~)[名]露天音乐会
えんだか(円高)[名]日元升值
ゆしゅつ(輸出)[名]出口,输出
えいきょう(影響)[名]影响
しげん(資源)[名]资源
きおん(気温)[名]气温
おき(沖)[名]海上,湖心
かいがい(海外)[名]海外
クジラ[名]鲸
サメ[名]鲨鱼
ユーフォー(UFO)[名]不明飞行物
むかし(昔)[名]以前
べつめい(別名)[名]别名
ほう(方)[名]方,方面
どうろこうじ(道路工事)[名]道路施工
つうきんラッシュ(通勤~)[名]上下班高峰
つうこうきんし(通行禁止)[名]禁止通行
とおく(遠く)[名]远处,远方
みわたします(見渡します)[动1]眺望,远眺
つづきます(続きます)[动1]继续,持续
なくなります[动1]完,丢失
そだちます(育ちます)[动1]生长,成长
ふえます(増えます)[动2]增加,增多
つれます(連れます)[动2]带,领
けっせきします(欠席~)[动3]缺席
ゆにゅうします(輸入~)[动3]进口,输入
せっかく[副]好(不)容易,特意
ぜったい(絶対)[副]绝对,一定
そうそう[叹]是的是的
しきんじょう(紫禁城)[专]紫禁城
-------------------------------------------------------------------
~リットル
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
31
基本课文
1.これから友達と食事に行くところです
2.森さんは会議の資料をそろえているところです
3.馬さんは,今,空港に着いたところです
4.このモノレールは去年開通したばかりです
A 甲:もしもし,森さん,今どこですか。
乙:これから家を出るところです。
B 甲:森さん,上海行きの最終便は何時か分かり
ましたか。
乙:今調べているところです。少し待ってください。
C 甲:来月,清水さんが結婚するのを知っていますか。
乙:ええ,たった今聞いたところです。
D 甲:李さん,この本はもう読み終わりましたか。
乙:いいえ,昨日読み始めたばかりです。
应用课文:京劇
小野回国的前一天。小李和小野去王府井购物。晚
上,她们一起去看京剧。两人约好在剧场前与森会合。
(小野和小李在剧场前等森)
森:すみません。お待たせして。
小野:いいえ,私たちもちょうと前に着いたとこ
ろです。
森:そうですか。よかった。チケットは?
李:これから買うところです。
森:じゃあ,ぼくが買ってきますよ。ここで待
っていてください。
(进入剧场就坐)
小野:この劇場,新しいそうですね。
李:ええ,去年改築したばかりです。それまで
は,清の時代にできた建物を修理しながら
使い続けていました。
(演出结束后响起掌声。森急急忙忙跑向卫生间)
李:小野さん,いかがでしたか。
小野:すばらしかったです。見終わったばかりで,
まだ耳の奥に音楽が残っています。
(森从卫生间回来,发现小野不见了)
森:あれつ,小野さんは?
李:(指舞台)小野さんなら,あそこです。今,
舞台の上で,役者さんと一緒に写真を撮っ
ているところですよ。
〈基本课文〉
1. (我)正要和朋友一起去吃饭。
2. 森先生正在整理会议资料。
3. 小马现在刚刚到达机场。
4. 这条单轨铁路是去年刚开通的。
A 甲:喂!森先生,(您)现在在哪里?
乙:(我)正要出门。
B 甲:森先生飞向上海的最晚航班是几点,(您)搞
清楚了吗?
乙:现在正在查。稍等一会儿。
C 甲:(你)知道下个月清水先生要结婚吗?
乙:知道。刚刚听说的。
D 甲:小李,这本书看好了吗?
乙:没有。昨天才开始看。
〈应用课文〉京剧
小野回国的前一天。小李和小野去王府井购物。晚
上,她们一起去看京剧。两人约好在剧场前与森会合。
(小野和小李在剧场前等森)
森:对不起,(让你们)久等了。
小野:没关系。我们也刚到一会儿。
森:是吗。那就好。(买)票(了吗)?
李:这就去买。
森:那,我去买吧。(你们)在这儿等着。
(进入剧场就坐)
小野:这个剧场看上去挺新的。
李:嗯,是去年刚改建的。在这以前一直是修修
补补地用着清代的建筑。
(演出结束后响起掌声。森急急忙忙跑向卫生间)
李:小野,(感觉)怎么样?
小野:很精彩。刚看完耳边还留着音乐的余韵呢。
(森从卫生间回来,发现小野不见了)
森:咦!小野呢?
李:(指舞台)小野嘛,在那儿。〈现在〉正在舞
台上和演员一起照相呢。
第40課これから友達と食事に行くところです
新版中日交流日本语初级下册单词
32
生词表
モノレール[名]单轨铁路,单轨电车
オイル[名]油,润滑油
ダンス[名]跳舞,舞
じだい(時代)[名]时代
やくしゃ(役者)[名]演员
むすめ(娘)[名]女儿
こいぬ(子犬)[名]小狗
げきじょう(劇場)[名]剧场,剧院
ししゃかい(試写会)[名]试映会,预映会
みみ(耳)[名]耳朵
おく(奥)[名]里头,内部;深处
きげん(機嫌)[名]情绪,心情
せんじつ(先日)[名]前几天,前些天
コピーき(~機)[名]复印机
けん(券)[名]券,票
さいしゅうびん(最終便)[名]最晚航班
にゅじょうけん(入場券)[名]入场卷,门票
しょうたいけん(招待券)[名]招待券,请帖
かいすうけん(回数券)[名]回数券
むかいます(向かいます)[动1]往~去
そろえます[动2]备齐,凑齐;使一致
もれます(漏れます)[动2]漏,泄漏
まとめます[动2]汇集;总结,整理
かいつうします(開通~)[动3]开通
かいちくします(改築~)[动3]改建
かんせいします(完成~)[动3]完成
にゅうしゃします(入社~)[动3]入社
しん(清)[专]清,清代
------------------------------------------------------------------
……
おまたせしました(お待たせしました)让您久等
了
新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词
33
基本课文
1.李さんは部長にほめられました。
2.馬さんは森さんにカメラを壊されました。
3.陳さんは飼っていた小鳥にげられました。
4.2010 年に上海で万博が開かれます。
A 甲: 太田君,どうしたんだ。元気がないね。
乙: ええ。部長にしかられたんです。
B 甲: 李さん,どうしたんですか。
乙: 昨日犬に手をかまれたんです。
C 甲: 週末にキャンプに行きました。
乙: へえ。楽しかったですか。
甲: 2 日とも雨に降られて,大変でしたよ。
D 甲: この車のデザインはとてもいいですね。
乙: ええ。日本の有名なデザインナーによって
設計されました。
应用课文:市場調査
太田所在的CS 公司,计划近期推出一种新开发的饮
用水。JC 策划北京分公司接受委托,负责市场调查和商
品宣传策划。北京分公司的森和小李分头出去调查。
(小李回到办公室不久,森也回来了)
本文发布于:2024-09-24 11:20:03,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/38955.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |