1. otherwise的三种词性如下:
①用别的方法, 不同地
He says it's genuine, but we think otherwise.
他说这是真的, 但我们不这样认为.
②在其他方面; 除此以外
The soup was cold, but it was otherwise an excellent meal.
除了汤是凉的以外, 那顿饭菜是很好的.
③否则; 要不然
You'd better go now, otherwise you'll miss the train.
你最好现在就走, 要不然就赶不上火车了
We were delayed at the airport. Otherwise we would have
been here by lunch time.
They got two free tickets to Canada; otherwise they’d never
have been able to afford to go.
2.
① alive 意为“活着”,侧重说明生与死之间的界限,既可指人,也可指物;可用来作表语,后置定语或宾补.虽有死的可能,但还活着.
例如:No man alive is greater than he. 在活着的人中没有人比他更伟大了.(注:此时 alive 含有“在所有活着的„„之中”)
He wanted to keep the fish alive. 他想让鱼活着.
② living意为“活着”强调说明“尚在人间”,“健在”,可
用来指人或物,作定语或表语.
例如:My first teacher is still living. 我的启蒙老师仍健在.
English is a living language. 英语是活的语言.
注意:living 前加上 the , 表示类别,指“活着的人们”.living
还可用于短语,例如:make a living 谋生.
make a / one's living by + ing 通过干„„谋生
③ live “活着的”,通常指物,不指人,常用来做定语放名词的前面.
例如:a live wire 有电的电线,a live fish 一条活鱼.
还指“实况转播的”
The football match was televised live from the Berlin Olympic
Stadium.
④ lively 则意为“活泼的”,“活跃”,“充满生气的”,可作定语、表语或宾补,既可指人,又可指物.
例如:Jenny is a lively girl. 詹妮是个活泼的女孩.
Everything is lively here. 这儿一切都生机勃勃.
本文发布于:2024-09-22 19:35:28,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/36856.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |