藏在英文里的希腊词根(十)


2023年12月25日发(作者:big比较级)

藏在英文里的希腊词根(十)

作者:曾泰元

来源:《英语世界》2022年第11期

上一期介绍的希腊词根,已经堂堂进入了第二大类“自然世界”的范畴,不过只讲了一个-bio-(生命;生活;生物),看似进展有限。-bio-是一个超大家族,派生出来的词汇非常多,占去了很多篇幅,但這不是常态。希腊词根所派生出来的词汇,一般而言专业性偏强,常见的字眼比较少,家族普遍不大。

温故知新,我们先重点复习上一期的内容:

-bio-(生命;生活;生物)【biology(生物学),aerobics(有氧运动),amphibian(两栖动物),antibiotic(抗生素),symbiosis(共生),microbe(微生物)】

自然世界有生有死,上一期讲了“生”,这一期就从“死”(-thanas/thanato-)讲起,这是我们“自然世界”类的第二个词根。

由浅入深。这个家族最常见的成员,当属euthanasia(安乐死:eu-“良好”,此处指“没有痛苦”+ -thanas“死”+ -ia“名词后缀”)。

如果人或动物罹患重病,极为痛苦又无法救治,医生采取措施令其无痛苦地死去,就是安乐死,没有痛苦的死。安乐死除了标准字眼euthanasia之外,还有个俗称mercy killing(字面“慈悲杀害”,出于慈悲,终结生物体的生命)。euthanasia的动词是euthanize(使安乐死)。在大多数国家,安乐死都还是法律所不允许的。

岔题一下。eu-表“良好”,也是来自希腊文,形式上是个前缀,置于词首,同时兼有实质含义,所以也是个词根。eu-构成许多字眼,常见但有些难度,兹举数例:

eugenics(优生学:eu-“良好”+ -gen-“生”+ -ics“学问;技术”)。优生学就是“生育”出“良好”下一代的“学问或技术”。

eulogy(颂词;悼词:eu-“良好”+ -log-“话语”+ -y“名词后缀”)。颂词、悼词就是“好”“话”。称赞活人的好话或文章是“颂词”,对死者表示哀悼的好话是“悼词”。

euphemism(委婉语:eu-“良好”+ -phem-“说”+ -ism“名词后缀”)。委婉语就是一样的话往“好”处“说”,不往坏处讲,间接委婉,听起来不伤人。

euphoria(狂喜:eu-“良好”+ -phor-“带有”+ -ia“名词后缀”)。狂喜就是心中“有”着非常“良好”的感觉,兴奋自得,兴高采烈,但这不是一种持久的情绪。

回到-thanas/thanato-(死;死亡)。另有几个相关的字眼,条列如下:

thanatology(死亡学:thanato-“死亡”+ -logy“学问”)。死亡学是关于死亡的研究,着重在心理面和社会面的探讨。

thanatopsis(死亡观:thanato-“死亡”+ -ops-“看”+ -sis“名词后缀”)。死亡观就是对死亡的看法,对死亡的见解,或对死亡的思考。-ops-(看)这个词根本指“眼睛”,以前介绍过,出现在synopsis(概要;剧情简介)里。

thanatophobia(死亡恐惧:thanato-“死亡”+ phobia“恐惧”)。对死亡的恐惧,可用专业字眼的thanatophobia(死亡恐惧),也可用口语的fear of death(怕死)。

我们再岔题一下。phobia是“恐惧症”,有时候是“厌恶感”,可以是独立的单词,也可以是希腊词根,作为后缀出现在词尾。英文里有不同恐惧症的单词,数量庞大,有好几百个,我们借机认识几个:

claustrophobia(幽闭恐惧症:claustro-“闭锁”+ phobia“恐惧症”)。所谓幽闭恐惧症,就是身处密闭、狭小的空间所产生的恐惧感。

agoraphobia(广场恐惧症;恐旷症:agora-“市集”+ phobia“恐惧症”)。广场恐惧症,就是身处空旷处或人多的公共空间,内心所引发的焦虑感。

xenophobia(仇外;恐外:xeno-“异(客);陌生(人);外国(人)”+ phobia“恐惧;厌恶”)。仇外或恐外,就是对陌生人、外国人、陌生事物、外国事物的厌恶、仇视或恐惧。

acrophobia(恐高症:acro-“高度;顶点”+ phobia“恐惧症”)。恐高症大家应该都知道,就是对高度或高处环境所产生的不合理惧怕。

回归正题,“自然世界”的第二个词根-thanas/thanato-(死;死亡),到此也就告一个段落。

生老病死,自然规律,平常心看待,无须忌讳。生物体死亡之后,就是个亡者,身体也就成了尸体,“自然世界”这一大类的第三个词根,就是necro-(尸体;亡者)。

以旧带新。之前讲chiro-(手)的时候,曾经介绍过chiromancy(手相),后一半的-mancy(占卜)也是希腊词根,和前面的词根结合,可以构成不同的占卜方式。那里提到了necromancy(灵占),也就是俗称的通灵术,透过与“亡者”(necro-)的沟通“占卜”(-mancy),预知未来的事情。

当时还有其他的占卜字眼,借机复习一下:pyromancy(火占,pyro-“火”),看火焰的形状来占卜。geomancy(土占,geo-“土”),抓一把泥土撒在地上,依其形状来占卜。osteomancy(骨占,osteo-“骨”),火烤兽骨,由兽骨龟裂的痕迹来占卜。hydromancy(水占,hydro-“水”),用水或其他液体的外观或运动来占卜。

necro-(尸体;亡者)衍生出的词汇,常见的还有一些,兹条列如下:

necrophilia(恋尸癖:necro-“尸体”+ -phil-“爱”+ -ia“名词后缀,表疾病”)。恋尸癖是一种心理变态的行为,这种变态行为人叫necrophiliac(恋尸者)。

necropolis(大墓地:necro-“亡者”+ -polis“城”)。字面是“亡者之城”,指的是古代城市里大型精美的墓地。后一半的-polis(城)也是个希腊词根,所衍生出来的词汇是个大家族,许多成员都是既重要又常见。择期不如撞期,我们再岔题一次。

想当然尔,-polis(城)应该会出现在地名里。不但有,还不少:

Acropolis(雅典卫城:acro-“顶点”+ -polis“城”)。字面为“顶城”,位于雅典市中心的山丘顶部,城里有雅典娜神殿(Athenaeum,即temple of Athena)。

Indianapolis(印第安纳波利斯:Indiana“印第安纳”+ -polis“城”)。字面为“印第安纳城”,美国印第安纳州首府。

Minneapolis(明尼阿波利斯:Minnea- = Minnesota“明尼苏达”+ -polis“城”)。字面为“明尼苏达城”,美国明尼苏达州的第一大城,东与圣保罗(St. Paul)毗邻,组成著名双子城(Twin

Cities)。

Naples(那不勒斯:na- = neo-“新”+ -ples = -polis“城”)。字面为“新城”,意大利西南部港市,意大利文拼作Napoli(拿坡里)。

Tripoli(的黎波里:tri-“三”+ -poli = -polis“城”)。字面为“三城”,利比亚首都。

Persepolis(波斯波利斯:Perse- = Persian“波斯人”+ -polis“城”),字面为“波斯人之城”,古波斯帝国的都城之一。

Constantinople(君士坦丁堡:Constantino- = Constantine“君士坦丁[大帝]”+ -ple = -polis“城”),字面为“君士坦丁(大帝)之城”。君士坦丁大帝为罗马帝国皇帝,统一全国后迁都拜占庭城(Byzantium),改城名为君士坦丁堡,现称伊斯坦布尔(Istanbul),为土耳其西北部港市,横跨欧亚两洲。

Mariupol(马里乌波尔:Mariu- = Mary“[圣母]马利[里]亚”+ -pol = -polis“城”),字面为“(圣母)马利[里]亚之城”,乌克兰东南部港市。

以上为地名。除此之外,-polis“城”还出现在普通名词里:

cosmopolis(国际大都会:cosmo- = cosmos“宇宙;世界”+ -polis“城”)。字面为“世界之城”,指的是世界性的城市。形容词是cosmopolitan(世界性的;全球性的;见多识广的)。

metropolis(大城市:metro-“母亲”+ -polis“城”)。字面为“母亲之城”,本为基督教用语,指的是监管其他教省的主教教省(像母亲一样照顾孩子),现在指的是繁华、重要的大都会,常是国家的首都或区域的首府。形容词是metropolitan(大城市的;大都会的)。有些城市的地铁称metro,便是由metropolitan railway(都会铁路)的法文chemin de fer métropolitain掐头去尾而来。

megalopolis(特大城市:megalo- = mega-“巨大的”+ -polis“城”)。字面为“巨城”,指的是人口稠密的特大都会区。

另外,police(警察)、policy(政策)、polite(有礼貌的)、politics(政治)、polity(政治体)也都和-polis(城)这个词根有关。事实上,polis也是一个可以独立使用的单词,指的是古希腊的城邦(city-state)。

我讲到necropolis(大墓地)岔个题,居然一发不可收拾。我们本来走的是necro-路,看到旁边的-polis小径落英缤纷,受到吸引走了进去,想不到是个精彩的词语桃花源,越走越深,毫不自觉。

赶快出来,回到necro-这条主路。

necrophagous(食尸的:necro-“尸体”+ -phag-“吃”+ -ous“形容词后缀”)。字面为“吃尸体的”。某些鸟类或昆虫以尸体或腐肉为食。-phag-(吃)之前介绍过,出现在sarcophagus(石棺)和esophagus(食管)里。

necropsy(验尸:necro-“尸体”+ -ops-“检验”+ -sy“名词后缀”)。字面为“尸体检验”,用以出死因。necropsy又称为autopsy,以前介绍过。

necrosis(坏死:necro-“尸体”+ -osis“名词后缀,表疾病”)。字面为“尸体的病兆”。尸体会腐烂,细胞或组织会因疾病或受伤而坏死,出现的特征就像尸体腐烂一样。

necrology(死者名单:necro-“亡者”+ -logy“汇总”)。字面为“亡者的汇总”,也就是亡故者名录。necrology也有“讣告”(obituary)的意思。

词根-logy这里不做“学问”解,而是“汇总”,这个比较少见,除了necrology之外,另一个例子是anthology(选集:antho-“花”+ -logy“汇总”),字面是“花的匯总”。花是植物的精华部分,所以把最好的东西汇总在一起,把精华挑出来汇总,就是选集。落实到具体事物,把诗歌、小说、歌曲等文艺作品最好的篇章挑选出来,汇总成集,这样的汇编,英文就称为anthology。

越讲越顺,宛如轻舟,倏忽已过万重山,不知不觉中,居然讲了这么多,赶紧靠岸。这期差不多了,我们下期再见!


本文发布于:2024-09-22 03:43:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/33163.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:字面   死亡   词根   占卜   尸体
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议