Lesson_Thirteen___Hobbyist课文解释_练习答案_语法讲解_历年试题概要


2023年12月25日发(作者:passionately)

Lesson_Thirteen___Hobbyist课文解释_练习答案_语法讲解_历年试题概要

Lesson Thirteen Hobbyist

Fredric Brown

Learning Guide

一家神秘的药店秘密免费提供毒药,但高价出售解药。店主是怎样提供前者,又是怎样售后者,他的目的何在?他的理由充分吗?仁者见仁,智者见智,你又如何看呢?

一、词汇

n. (业余)爱好,嗜好(不包括阅读等)

st n. 有某种癖好者

n. 传闻,传言,谣言

tely adv. 绝对地;完全地

st n. 药商,药剂师

ore n. 药房

/doc/

pletely adv. 完全地,彻底地

ctable adj. 觉察不到的,发现不了的

detect v. 侦察,觉察

detectable adj. 觉察到的

反义词:undetectable

detective n.

n. 毒药,毒物

poisonous adj. 有毒的

y n. 门口

n. 休息时间

12. ring v. 充满

13. be ringed with 被…….装满

14. coffee-pot n. 咖啡壶

15. motion v. 用动作或手势示意

motion sb. to do sth. 示意某人做某事

16. upraise v. 抬起,抬高

17. convince v. 使信服,说服;使确信

Convincing adj 令人信服的

Convinced adj 感到信服的

18. deserve v. 值得,应得

19. shrug v. 耸肩

20. briefly adv. 简短地

21. freely adv. 免费地

22. case n. 事例,实例

23. murderer n. 凶手,杀人犯

murder v. 杀人

24. antidote n.['?ntid?ut]解毒药,解毒剂

25. possibility n. 可能性

Possible adj.

26. double-cross n. 欺骗行为,出卖行为

27. blackmail n. ,

28. pistol n. 手

29. chuckle n. 低声地笑,自笑

30. deadly adj. 致命的

31. bluff v. 虚张声势,吓唬人

32. growl v. 咆哮,发火

33. reasonable adj. 合理的,有理由的

34. wallet n. 钱包

35. confession n. 自白,供认,承认

36. intension n. 目的,意图,打算

intend to do sth. 打算做某事

37. former adj. 以前的

formal 正式的

38. evidence n. 证据

二、课文分析

Para. 1 Page 295

1. " I heard a rumor," Sangstrom said, " that you-" He turned

his head and looked about him to make absolutely sure that he

and the druggist were alone in the tiny drugstore.

“我听到一个谣言,说你--”他转过头向四周看了看,来绝对确认这个小药房里只

有他和这位药剂师。

A. 注意:rumor与其同位语从句之间插入了一些描述性词句。同位语从句为:that

you have a completely undetectable poison."(你这里卖一种别人完全察觉不到的毒药)

B look about /around 环顾四周

look at v. 看;考虑;着眼于

look for寻

look forwardto 期待;盼望

take a look看一下

have a look看一下,看一眼;看一看

look into观察;窥视;浏览

look up仰望;查阅;尊敬;拜访

look after照顾;关心;目送

look back回顾;回头看

look in看望;顺道访问

look on观看,旁观;看待

look around游览;到处察看;到处寻

as.....看待;把…看作

look out注意;面朝;照料

look good看起来很好看

look down俯视;向下看;用目光慑服某人;[股]看跌

C make sure :make certain 查明,务必,确信,弄清楚

E.g. They wanted to make sure they got a slice of the profits.

他们想确保自己可得到一份利润。

E.g. Make sure how many are going to bring in the wheat

tomorrow.

明天去收麦子的有多少人,要落实一下。

D alone isolated from others 单独的

alone,lone,lonely和lonesome的比较:

alone是表语形容词,因此能说The man is alone,

不能说an alone man。

也不能说very alone,只能说much alone或very much alone,

且后者比前者普遍。

lone是定语形容词,因此能说a lone man,不能说The man is

lone。

alone指“独自的”,lonely指“寂寞的”,一个人也许alone但并不lonely(虽

自己一人,但不寂寞),或是虽不alone而感觉lonely(虽不是自己一个人,

却还是寂寞)。有时lonely还指“不大有人到的”,如a lonely

house。

lonesome同lonely意思相近,指“孤单的”。

Mary is very lonesome with her husband and children so

much away.

druggist was a little man who could have been any age

from fifty to a hundred.

药剂师是一个小个子的男人,其年龄从50到100捉摸不定。

A could 表示推测可能加完成形式,表示对过去的推测。

3. They were alone, but Sangstrom dropped his voice just the

same. "-that you have a completely undetectable poison."

A. drop one's voice 降低声音

B. just the same 仍然,还是= all the same

E.g. He's not very reliable, but I like him just the

same.

他是不太可靠,但我仍很喜欢他。

e.g. The sun's out, but I'll take a raincoat just the

same.

尽管是晴天,但我还是要带上雨衣。

mother is a lady, but just the same she eats boil

cabbage with a

knife.我母亲是个淑女,可她还是用餐刀吃煮过的卷心菜。

Para. 2 Page 295

4. The druggist nodded. He came around the counter and

locked the front

door of the shop, then walked toward a doorway behind the

counter. "

I was

about to take a coffee break," he said. "Come with me and

have a cup."

药店老板点点头。他从柜台走出来,锁上药店的前门,然后走向柜台后面的那

扇门。“我正要喝咖啡休息一下,”他说,“跟我来喝杯咖啡。”

A. nod to sb. 对某人点头.

B. be about to do sth.将要做某事 (不和具体的时间状语连用)

e.g. I was about to leave when it began to rain.

我正要出门,这时天开始下雨了。

Para. 3. Page 295

rom followed him around the counter and through

the doorway to

a back room ringed by shelves of bottles from floor to ceiling.

桑斯特罗姆跟着他绕过柜台,穿过门,来到后面一间房里,房里

从地板到天花板

到处都是摆满瓶子的架子。

A。 Follow 跟随,尾随

B. Around 绕过

C. Through 穿过

D. (be ) ringed with/by 充满.....被....环绕

with 表示状态,by表示动作“被”

E.g. The city is ringed with mountains.

该城为山环绕。

E.g. The lake is ringed with willows. 该湖四周柳树环绕。

E. From floor to ceiling 从地面到天花板

6. The druggist plugged in an electric coffee pot, found two

cups and put them on a table that had a chair on either side of it.

He motioned Sangstrom to one of the chairs and took the other

himself. "Now," he said. "Tell me. Whom do you want to kill, and

why?"

老板把一个电咖啡壶插上电源,了两个杯子,放在一张桌上,桌子的两边各

有一把椅子。他示意桑斯特罗姆坐在一把椅子上,他自己则坐在另一把椅子上。

“现在,”他说,“告诉我,你想要毒死谁?为什么?”

A. plug in sth. 把……插上电源

you plug in the tape recorder for me?

请你替我把录音机的插头插上好吗?

e.g.. He put plug in his ear because the noise was too

loud.

因为太吵闹了,他用耳塞堵住了耳朵。

B. coffee pot 咖啡壶

C. either:(两边的)各边

D. Motion sb. to do sth.示意某人做某事

E. he other:一个......另一个 (指两者中一个.....另一个)

Page 296 Para. 4

7. "Does it matter?" Sangstrom asked. "Isn't it enough that I

pay for—"

“这很重要吗?”桑斯特罗姆问到,“我付钱难道还不行吗──?

A. It 指上文的 Whom Sangstrom wanted to kill

B matter v 要紧,有关系本句相当于 Is it important to you

personally ? 这对你个人来说很重要吗?

C pay for 付款,支付,买主语通常是人。

D ----- dash 破折号表示Sangstrom 的话还没说完,被the

druggist 打断。

Page 296 Para. 5

8. The druggist interrupted him with an upraised hand. "Yes,

it matters. I must be convinced that you deserve what I can give

you. Otherwise-" he shrugged.

药店老板抬起手打断了他,“是的,很重要。我必须确信你值得我给你东西。否则

──”他耸耸肩膀。

A interrupt sb. With sth.

e.g.. It is not polite to interrupt a speaker with frequent

questions.

不断提问打断演讲者是不礼貌的。

e.g. It is not polite to interrupt when someone is talking.

在别人讲话时插嘴是不礼貌的。

B be convinced (of) ......确信……

e.g..I am convinced of his

honesty.我对他的诚实深信不疑。

C deserve 值得

e.g.. He didn't really deserve (that) she should be so kind to

him.

他确实不值得她对他那么好。

e.g.. You really deserve a good beating, you naughty boy.

你这个调皮孩子真该打。

来自《现代汉英综合大词典》

e.g.. I do not deserve all the praises bestowed upon me. 我不配得到这些赞扬。

来自《现代英汉综合大词典》

e.g.. What punishment do you think you deserve? 该当何罪?

D shrug 耸肩, 不理会

can shrug off her troubles and keep smiling.

她能够把烦恼置之度外而依旧保持笑容。

e.g..With a shrug, he went out of the room.

他耸一下肩,走出了房间。

Para. 6 Page 296

9. "All right," Sangstrom said. "The whom is my wife. The why-" he started the long story. Before he had quite finished, the

coffee pot had finished its task and the druggist briefly

interrupted to get the coffee for them. Sangstrom finished his

story.

“好吧,”桑斯特罗姆说,“那个人是我妻子。至于为什么──”他开始讲述了一个很长的故事。就在他快要讲完的时候,咖啡壶已经煮好了咖啡,药店老板简短地打断他的话,给他俩倒咖啡。桑斯特罗姆讲完了他的故事。

A he why 当名词使用相当于

The person whom I want to kill, the reason why I want to kill

her

B. Before he had quite finished, the coffee pot had finished

its task

此处两个 finish 故事没有 finish, 而 coffee 已经finish了,即:coffee 已经煮好了(= the coffee was ready )

Para. 7 Page 296

little druggist nodded. "Yes, I occasionally give out an

undetectable poison. I do so freely; I do not charge for it, if I think

the case is deserving.

I have helped many murders."

小个子老板点点头,“对,我有时是送一种察觉不到的毒药。是免费的,不收药钱,如果我认为值得。我已经帮过好几个杀人犯了。

A give out:分发,分送;这里指医生开处方。

Give 短语

give oneself(为...)献身

give up放弃;交出

give out分发,发出;公布,发表;用尽,精疲力竭

give in v. 屈服;让步;交上

give aid to给…予帮助

give one's attention to v. 注意

give away放弃;泄露;分发;出卖

give advice劝告,忠告

give off发出(光等);长出(枝、杈等)

B an undetectable poison. 一种察觉不到的毒药

C freely 免费的

D charge for sth. 对......收费,要价

Para. 8 Page 296

11. "Fine," Sangstrom said. "Please give it to me, then."

“太好了,”桑斯特罗姆说,“那么请你把毒药给我吧。”

Para. 9. Page 296

12. The druggist smiled at him. "I already have. By the time

the coffee was ready I had decided that you deserved it. It was,

as I said, free. But there is a price for the antidote."

药店老板对他微笑着说:“我已经给你了。在咖啡煮开的时候我就认定你该喝毒药。

像我所说的那样,免费。但是解药需要付钱。”

A. smile at sb. 对某人微笑

B .By the time the coffee was ready I had decided that you

deserved it

by the time: 到......的时候,主句谓语一般用完成时。

Para 10 Page 296

13. Sangstrom turned pale. But he had expected-not this,

but the possibility of a double-cross or some form of blackmail.

He pulled a pistol from his pocket.

桑斯特罗姆的脸变得苍白。虽然他对此完全没有料到,可是对,或是

某种形式的还是有所准备的。他从衣服口袋中掏出一把手。

A turn 变得

不是.... 而是.....

C possibility 可能性

D double-cross 欺骗行为,出卖行为

e.g..The thieves tried to double-cross each other each

wanting to keep

all the money for himself. 窃贼们互相欺骗,都想把所有的钱据为己有。

E.g. They say that he would even double-cross his own

mother.

他们说他甚至会欺骗他自己的母亲。

E. Blackmail 胁迫,,,讹诈

e.g..She demanded $ 1000 blackmail from him. 她向他了1000美元。

Para. 11 Page 297

14. The little druggist chuckled. "You daren't use that. Can

you find the antidote"—he waved at the shelves—"among those

thousands of bottles? Or would you find a faster, more deadly

poison? Or if you think I'm bluffing, that you are not really

poisoned,

矮个子药店老板低声笑笑说:“你不敢开。你能到解药吗?”──他朝架

子挥挥手──“在这几千瓶中?或许你能到一种更快速,更致命的毒药?或者如

果你

认为我是在吓唬你,你并没有真正中毒,

A. Chuckle 轻声笑, 咯咯笑, 暗自笑

are you chuckling about?

你独自笑什么?

chuckled(to himself) as he read the

newspaper.

他看报时暗暗(独自)发笑。

B. Dare 敢,既可以是情态动词,也可以是实意动词。作情态动词多用于否定和疑问。

C. Deadly adj 致命的

D. bluff 吓唬;愚弄;以假象欺骗;虚张声势绝壁;断崖

E.g. Operators bluff about closing their online businesses,

saying price rises will scare buyers

away.

网上经营者虚张声势地要关了在线商店,说价格上涨会吓跑买家。

15. go ahead and shoot. You'll know the answer within three

hours when the poison starts to work."

来吧,开吧。3个小时之后毒药一发作你就知道答案了。”

A。 Go ahead 继续这里指拿着要杀害药店老板。

B work 指药物体作用。发作

Para. 12 Page 297

16."How much for the antidote?" Sangstrom growled.

“解毒药多少钱?”桑斯特罗姆吼到。

A. growl 怒吠, 咆哮, 吼

ly we were aroused by a thunder of a growl.

突然,我们被一声雷鸣般的吼声吵醒。

Para. 13 Page 297

17. "Quite reasonable.A thousand all, a man

must live. Even if his hobby is preventing murderers,there's no

reason why he shouldn't make money at it, is there?"

“很合理。1000美元。毕竟,人得生活。即便他的业余爱好是要制止谋杀,也没有理由不让他以此赚钱啊,对不对?”

A. After all 毕竟

All 短

in all总共,合计

all over到处,遍及;浑身;全部结束

at all(否定句)根本;究竟

after all毕竟;终究

above all首先;尤其是

first of all adv. 首先

all in all总而言之;头等重要的东西

that's all就这样;说完了

B. even if …即使……引导让步状语从句

C. There is no reason why he shouldn't…双重否定

Para. 14. Page 297

rom growled and put the pistol down, but within

reach, and took out his wallet.

桑斯特罗姆咆哮着,把手放下,但放在伸手可及的地方,掏出钱包

A. Within reach 伸手可及,在附近 beyond reach= without

reach =

out of reach 够不着

e.g..The village is within reach of London.

该村就在伦敦附近。

e.g..Medicine should not be left within reach of small

children.

药品不可放在幼儿伸手可及的范围内。

19. Maybe after he had the antidote, he'd still use that pistol.

He counted out a thousand dollars in hundred-dollar bills and

put them on the table.

put sth. down 把......放下

within reach 伸手可及

counted out a thousand dollars in hundred-dollar bills

and put them on the

table.也许,在他得到解药后还会用到。他数出面值100元的10张钞票,放在桌上。

A. count out: 数出

B A hundred-dollar bill 面值为100美元的一张钞票

Para. 15. Page 297

21. The druggist made no immediate move to pick them up.

He said:" and one other thing—for your wife's safety and mine.

药店老板没有立即去拿钱。他说:“另外,──为了你妻子和我的安全,

A. immediate move:立即行动

B pick up 拾起,捡起,

C one other thing 还有一事。

22. You will write a confession of your former intention, I

hope---- to murder your wife. 你要写份自白书──我希望是写你以前的打算──你要毒死你妻子A。 Confession 坦白,自白,供认

B intention 意图,意向

23. Then you will wait till I go out and mail it to a Friend of

mine in the police. He'll keep it as evidence in case you ever do

decide to kill your wife. Or me, for that matter.

然后,你要等我出去把信寄给我在警察局的一个朋友。他会把它作为证据保留起来,以防你将来什么时候真的决定要杀害你的妻子,或者因此杀害我

A. a friend of mine = one of my friends

B. in case: 以防…….后面接从句, in case of 以防,万一,后面接名词

the telephone number down in case you

forget.

把电话号码写下来以免忘了。

E.g.. In case of rain, they can't

go.万一下雨,他们就不能去了

Para. 16 Page 297

24. "When that is in the mail ,it will be safe for me to return

here and give

you the antidote. I'll get you paper and pen…

在我把你的自白书寄出后,我就能安全地回到这里,把解药给你。我给你拿

纸和笔……

A. That 指前面的confession 坦白书

B it will be safe for me to return here and give you the

antidote it 为形式主

语,真正的主语为后面的不定式复合结构for sb. To do sth.

Para. 17 Page 297

25. "Oh, one other thing—although I do not absolutely insist

on it. Please

help spread the word about my undetectable poison, will you?

哦,还有件事──虽然并不一定要做。我有察觉不出的毒药。请帮忙传一下这个

信息好吗?

A insist on 坚持

bank will insist on collateral for a loan of that

size.

银行对这样的大笔贷款一定要有抵押物。

e.g..I still insist on my viewpoint. 我仍坚持我的观点。

e.g..I must insist on more regular hours. 我必须强调起居定时。

e.g..I'm afraid we have to call the whole deal off if you still

insist on your original

quotation.如果你们仍然坚持原来报价,我们就只好放弃这笔交易。

B. spread 传播,扩散

C the word 消息,信息口信

D will you 用于祈使句后面,使语气委婉。

26. One never knows, rom. The life you save, if you

have any enemies, just might be your own."

谁知道呢,要是你有仇人,你救的没准正是自己的命呢。”

A one never knows,===you never know 指事情的不确定性。

翻译为:谁知道呢,说不准

e.g..You never know how he is going to react.

你根本不知道他会作何反应。

E.g. You never know what you can get till you cry.

在你未哭之前,是决不知道可以得到些什么的。

B. Might 表示推测“也许,大概”

三、Useful Expressions (Page 299)

1. Make sure (that) 确定;确保

2. Be about to do 正要做……

3. Be convinced that 确信,信服

4. Give out 分送,分发

5. Charge (sb.) for (sth.) (就……)向某人索取……的费用

6. Count out 数出(钱等)

ahead (and do) 请做,请说

8. In case 以防,还是

the same (= all the same) 仍然,还是

-------- Do you need any help?

---------No, I can manage it, but thank you just the same.

10. Otherwise 否则

E.g. You must mend your ways, otherwise you’ll end up in

trouble.

你必须改过自新,不然你会遇到麻烦的

11. Within the reach of sb. /within sb.’s reach

e.g..While reading I always have a dictionary within my reach.

12. Insist on sth./doing sth. 坚决要求某事或做某事

e.g..He insisted on his rights.

e.g..My friend insisted on going with me.

E.g. He insisted on my going to see a doctor.

四、Verb Pattern 13

主语+及物动词+宾语(带逻辑主语的动名词短语)

e.g. Watching TV is not good for your eyes. 看电视对你的眼睛不好。

注意:动名词短语的逻辑短语可以是人称代词、名词、名词短语(如him,its,Tom, the students)或是比较正式的所有格形式。不表示人的代词或名词所有格则很少使用。

E.g. I don't like watching TV. 我不喜欢看电视。 (看电视的是“我”)

e.g..I don't like him watching TV.(看电视的是“他”)(非正式)


本文发布于:2024-09-21 08:31:27,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/33111.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:药店   毒药   老板   表示   放在
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议