高考与异国文化2023年全国高考英语甲卷阅读AB答案解析+词汇积累讲义


2023年12月25日发(作者:加菲猫图片)

A篇

Where to Eat in Bangkok

Bangkok is a highly desirable destination for food lovers. It has

a seemingly bottomless well of dining options. Here are some suggestions

on where to start your Bangkok eating adventure.

曼谷是美食爱好者非常向往的目的地。它的餐饮选择似乎是无底洞。以下是一些关于从哪里开始曼谷美食之旅的建议。

Nahm

Offering Thai fine dining. Nahm provides the best of

Bangkok culinary (烹饪的) experiences. It’s the only Thai restaurant

that ranks among the top 10 of the word’s 50 best restaurants list.

Head Chef David Thompson, who received a Michelin star for his

London-based Thai restaurant of the same name, opened this branch in

the Metropolitan Hotel in 2010.

提供泰国美食。Nahm提供曼谷最好的烹饪体验。这是唯一一家跻身世界50家最佳餐厅前十名的泰国餐厅。主厨David Thompson因其位于伦敦的同名泰国餐厅而获得米其林星级,他于2010年在大都会酒店开设了这家分店。

Issaya Siamese Club

Issaya Siamese Club is internationally known Thai chef Ian Kittichai’s

first flagship Bangkok restaurant. The menu in this

beautiful colonial house includes traditional Thai cuisine combined with

modern cooking methods.

Issaya暹罗俱乐部是国际知名的泰国厨师Ian Kittichai在曼谷的第一家旗舰餐厅。这座美丽的殖民地风格的房子里的菜单包括传统的泰国菜和现代烹饪方法。

has been making waves in Bangkok’s culinary sence since it

opened in 2009. Serving hard-to-find Thai dishes in an elegant atmosphere,

the restaurant is true to Thai cuisine’s roots, yet still manages to add a

special twist. This place is good for a candle-lit dinner or a work meeting

with colleagues who appreciate fine food. For those extremely hungry,

there’s a large set menu.

博兰自2009年开业以来,一直在曼谷烹饪界掀起波澜。这家餐厅在优雅的氛围中供应难以到的泰国菜肴,忠实于泰国美食的根源,但仍然设法添加了一种特殊的风味。这个地方非常适合烛光晚餐或与喜欢美

食的同事举行工作会议。对于那些极度饥饿的人,这里有一个大的套餐。Gaggan

Earning first place on the latest “Asia’s 50 best restaurants”

list, progressive Indian restaurant Gaggan is one of the most exciting

venues(场所) to arrive in Bangkok in recent years. The best table in this

two-story colonial Thai home offers a window right into the kitchen, where

you can see chef Gaggan and his staff in action. Culinary theater at its best.

进步的印度餐厅Gaggan在最新的“亚洲50家最佳餐厅”排行榜上名列第一,是最令人兴奋的场所之一(场所)

近年来抵达曼谷。这座两层楼的泰国殖民地住宅中最好的桌子提供了一扇通向厨房的窗户,在那里你

可以看到厨师Gaggan和他的工作人员在行动。烹饪剧场处于最佳状态。词汇学习

Bangkok [ˈbæŋkɒk] n. 曼谷(泰国首都)

seemingly [ˈsiːmɪŋli] adv. 表面上,看似地

bottomless [ˈbɒtəmləs] adj. 无底的,深不可测的

options [ˈɒpʃənz] n. 选择,选项

culinary [ˈkʌlɪnəri] adj. 烹饪的,烹调的

rank [ræŋk] n. 等级,排名

chef [ʃef] n. 厨师长,大厨

metropolitan [ˌmetrəˈpɒlɪtən] adj. 大都市的,大城市的

menu [ˈmenjuː] n. 菜单,餐单

colonial [kəˈləʊniəl] adj. 殖民的,殖民地的

cuisine [kwɪˈziːn] n. 烹饪,烹调,菜肴

waves [weɪvz] n. 浪潮,波浪

elegant [ˈelɪɡənt] adj. 优雅的,雅致的

twist [twɪst] n. 扭曲,转折,变化

extremely [ɪkˈstriːmli] adv. 极度地,非常地

a large set menu 一份庞大的套餐菜单

答案解析

41.What do Nahm and Issaya Siamese Club have in common?

A.They adopt modern cooking methods.

B.They have branches in London.

C.They have top-class chefs.

D.They are based in hotels.

选C,细节理解题。根据“Head Chef David Thompson, who received a

Michelin star for his London-based Thai restaurant of the same name,

opened this branch in the Metropolitan Hotel in 2010. (主厨大卫·汤普森(David Thompson)在伦敦的同名泰国餐厅获得了米其林一星,他于2010年在大都会酒店开设了这家分店)”以及“Issaya Siamese Club is

intematoionally know Thai chef lan Kittichai’s first flagship Bangkok

restaurant. (Issaya Siamese Club是国际知名的泰国厨师lan Kittichai的第一家曼谷旗舰餐厅)”可知,Nahm和Issaya Siamese Club的共同之处是他们都有一流的厨师。故选C项。

42.Which restaurant offers a large set menu?

A.Gaggan. B.Bo. lan.

C.Issaya Siamese Club. D.Nahm.

选B,细节理解题。根据小标题Bo. tan下的段落中“For those extremely

hungry there’s a large set menu. (对于那些极度饥饿的人来说,这里有一份很大的套餐)”可知,Bo. tan提供大型套餐。故选B项。

43.What is special about Gaggan?

A.It hires staff from India.

B.It puts on a play every day.

C.It serves hard-to-find local dishes.

D.It shows the cooking process to guests.

选D,细节理解题。根据“The best table in this two-story colonial Thai

home offers a window right into the kitchen, where you can see chef

Gaggan and his staff in action. (在这座两层殖民时期的泰国住宅中,最好的桌子有一扇通往厨房的窗户,在那里你可以看到Gaggan厨师和他的员工在工作)”可知,Gaggan的特别之处是它向客人展示了烹饪过程。故选D项。

B篇

这篇比较简单,就没有进行语篇分析了。

Terri Bolton is a dab hand when it comes to DIY

(do-it-yourself). Skilled at putting up shelves and piecing together

furniture, she never pays someone else to do a job she can do herself.

Terri Bolton是一位DIY高手(自己动手)。她擅长摆架子和拼接家具,从不付钱给别人做她自己能做的工作。

She credits these skills to her late grandfather and builder Derek Lloyd.

From the age of six, Terri, now 26, accompanied Derek to work during her

school holidays. A day’s work was rewarded with £5 in pocket money. She

says: “I’m sure I wasn’t much of a help to start with, painting the rooms

and putting down the flooring throughout the house. It took weeks and is

was backbreaking work, but I know he was proud of my skills.”

她将这些技能归功于她已故的祖父兼建筑商Derek Lloyd。从六岁起,现年26岁的特丽就在学校放假期间陪德里克去上班。一天的工作得到了5英镑零花钱的奖励。她说:“我确信我一开始并没有帮到什么忙,粉刷房间,铺设整个房子的地板。这花了几个星期的时间,是一项艰苦的工作,但我知道他为我的技能感到骄傲。”

Terri, who now rents a house with friends in Wandsworth, South West

London, says DIY also saves her from losing any deposit when a tenancy

(租期) comes to an end. She adds: “I’ve moved house many times and I

always like to personalise my room and put up pictures, so, it’s been useful

to know how to cover up holes and repaint a room to avoid

any charges when I’ve moved out.”

Terri现在和朋友在伦敦西南部的Wandsworth租了一所房子,她说DIY也可以让她在租房时不损失任何押金(租期)

结束。她补充道:“我搬过很多次家,我总是喜欢对我的房间进行个性化设置并张贴图片,所以,当我搬出去时,知道如何掩盖漏洞并重新粉刷房间以避免任何费用是很有用的。”

With millions of people likely to take on DIY projects over that coming

weeks, new research shows that more than half of people are planning

to make the most of the long, warm summer days to get jobs done. The

average spend per project will be around £823. Two thirds of people aim to

improve their comfort while at home. Two fifth wish to increase the value

of their house. Though DIY has traditionally been seen as male hobby, the

research shows it is women now leading the charge.

未来几周,数百万人可能会从事DIY项目,新的研究表明,超过一半的人计划充分利用漫长而温暖的夏日来完成工作。每个项目的平均支出约为823英镑。三分之二的人的目标是改善他们在家的舒适度。五分之二的人希望增加他们房子的价值。尽管DIY传统上被视为男性的爱好,但研究表明,现在是女性主导了这项运动。

词汇学习

be skilled at [skɪld ]

熟练掌握,擅长

credit… to [ˈkredɪt ]

归功于,把…归于

accompany… to [əˈkʌmpəni ]

陪同…去

be rewarded with [rɪˈwɔːd]

因…而获得回报

backbreaking [ˈbækˌbreɪkɪŋ]

劳累的,费力的

rent [rent] n.

租金,房租;v.

租用,出租

deposit [dɪˈpɒzɪt] n.

押金,存款;v.

存放,寄存

personalise [ˈpɜːsənəlaɪz] vt.

个性化,使…个性化

charge [tʃɑːdʒ] n.

费用,收费;v.

要求支付,收费

take on

承担,接受

make the most of

充分利用,发挥最大作用

答案解析

44.Which is closest in meaning to “a dab hand” in paragraph 1?

A.An artist.

B.A winner.

C.A specialist.

D.A pioneer.

44.词句猜测题。根据文章第一段画线短语下文“Skilled at putting up

shelves and piecing together furniture, she never pays someone else to do a

job she can do herself. (她擅长摆架子和拼接家具,从不付钱给别人做她自己能做的工作)”可推知,此处指Terri Boltonis是一位DIY高手。C项“A specialist (一位专业人员)”最接近画线短语“a dab hand”的意思。故选C。

45.Why did Terri’s grandfather give her £5 a day?

A.For a birthday gift.

B.As a treat for her work.

C.To support her DIY projects.

D.To encourage her to take up a hobby.

5

选B,推理判断题。根据文章第二段“ A day’s work was rewarded with £in pocket money. (一天的工作得到了5英镑零花钱的奖励)”可知,Terri的祖父每天给她5英镑是作为对她的工作的鼓励。故选B。

46.How did Terri avoid losing the deposit on the house she rented?

A.By making it look like before.

B.By furnishing it herself.

C.By splitting the rent with a roommate.

D.By cancelling the rental agreement.

选A,细节理解题。根据文章第三段“So, it’s been useful to know how to

cover up holes and repaint a room to avoid any charges when I’ve moved

out. (所以,当我搬出去时,知道如何掩盖漏洞并重新粉刷房间以避免任何费用是很有用的)”可知,Terri是通过粉饰房间,让它看起来像以前一样,来避免被扣除租房的押金的。故选A。

47.What trend in DIY does the research show?

A.It is becoming more costly.

B.It is getting more time-consuming.

C.It is turning into a seasonal industry.

D.It is gaining popularity among females.

选D,细节理解题。通过文章最后一段“the research shows it is women

now leading the charge (研究表明,现在是女性主导了这项运动)”可知,研究表明,DIY将在女性中越来越受欢迎。故选D。


本文发布于:2024-09-21 00:31:17,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/31997.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:泰国   餐厅   工作   烹饪   房间   曼谷   房子
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议