大学英语3课后习题加详细翻译-


2023年12月15日发(作者:汽车模拟器)

大学英语3课后习题加详细翻译-

Unit1

1、whereby; 2. Pursuit; 3. Inhibit; 4.

Maintain; 5. Patriotic; 6. Transcended;

ors; 8. Dedication; 9. Prestige;

te

1.

Most cities in the country have introduced(引进) "Clean Air Zones" whereby(凭此;借以)

factories(工厂) and households (家庭)are only allowed to burn(燃烧) smokeless

fuel(无烟燃料).

中国的大多数城市都设立了“清洁空气区”,工厂和家庭只能使用无烟燃料。

He knows that the pursuit(n. 追求) of

social status(地位) can consume(vt. 消耗) vast amounts of his time and effort(努力).

他知道追求社会地位会耗费他大量的时间和精力

The doctors are at a loss because so far(到目前为止,迄今为止2.

3.

) no medicine(药物) has been

found to inhibit the spread(传播) of the

disease(疾病).

医生们不知所措,因为到目前为止还没有发现能抑制疾病传播的药物。

4.

We see many Special education directors(导演,主管,董事长) trying to maintain

(维持)the quality(质量) of their

programs with much less money and much

smaller staff(职员).

People there are told it is their patriotic

我们看到许多特殊教育主管试图用更少的钱和更少的员工来维持他们项目的质量。5.

(爱国的)duty(责任) to support the

national economy(经济) by buying their

own products.

6.

Darwin's thinking both drew upon(总结)

人们被告知,通过购买自己的产品来支持国家经济是他们的爱国义务。and transcended (超越)the conventional(传统的) ideas of his time.

达尔文的思想既借鉴又超越了他那个时代的传统思想。

In spite of (尽管)all your endeavor(努力),

there may be times when you encounter

(遭遇)difficulties in the training(培训)

process.

8.

7.

My advice to Mr. Stewart is to think

尽管你做了很多努力,但在培训过程中你可能会遇到困难。

carefully before entering into a career(生涯;职业) in medicine, as this is a field(领域

which requires(需要) a lot of dedication

(奉献)and long working hours.

Most Chinese parents would prefer to

时间工作的领域。我给Stewart先生的建议是在进入医学领域之前仔细考虑一下,因为这是一个需要大量奉献和长9.

choose some professions(职业) that are

stable(稳定) and could bring prestige (声

10.

It is legally(adv. 合法地;法律上) possible for an

大多数中国父母更愿意选择一些稳定、能带来声望和经济效益的职业。望)and economic benefits.

elderly (adj. 上了年纪的;过了中年的;稍老的)person to

nominate(vt. 推荐;提名;任命;指定) someone to act for

them, should they become incapable(没有能力的) of looking after themselves.

在法律上,如果一个老人没有能力照顾自己,他就有可能提名一个人来为他们做事。

1. removed from; 2. Failed in; 3. in the

pursuit of; 4. deviated from; 5. precludes,

from; 6. triumph over; 7. work their way

into; 8. written off

1.

When Francis got back after Easter, he was

far behind(被抛在后面) his classmates and he

was removed from(被移除) the second

into the third class at this own desire(要求).

The president acknowledged(v. 承认;确认) that

三等。当弗朗西斯在复活节后回来的时候,他远远落后于他的同学,他被按照自己的意愿从二等升到了2.

he had somehow failed in (失败)his ability

to communicate to the American people.

总统承认他在与美国人民沟通的能力上有些失败

Unfortunately, as history has shown, some

of the companies (n. 公司,企业;伙伴)are guilty (adj.

有罪的;内疚的3.

)of misconduct in the pursuit of(为了追求) profit(利润).

4.

The ship deviated from (偏离)the agreed

不幸的是,正如历史证明的那样,一些公司在追求利润时存在不当行为。voyage(航线) and arrived about 10 days

late and in the meantime(与此同时) the

price of sugar(糖) had fallen(v. 落下;跌倒) and

the merchants(商人) lost over $4000.

5.

Because the transcript(n. 成绩单;抄本,副本;文字记录) is

船偏离同意航行并且迟到了10天左右,在此期间糖的价格下降,商人损失了超过4000美元still under seal(盖上公章), the law precludes

them from reading and discussing the

6.

evidence(证据) in detail.

因为这份笔录还盖章,法律禁止他们详细阅读和讨论证据

In carrying out(执行) the plan we are

likely to come across (v. 偶遇;无意中发现)difficulties, but we are determined(坚决的)

to(下定决心) triumph over (击败)them

all.

7.

Without increasing investment(n. 投资;投入) in

在执行计划时,我们很可能遇到困难,但我们决心要战胜它们。education, it will be increasingly (adv. 越来越多地;渐增地)difficult for low-income people to work

8.

their way into the middle class(中产阶级).

如果不加大对教育的投资,低收入人进入中产阶级的难度将越来越大。

All the passengers(乘客) in the plane that

crashed(坠毁) in the middle of the Andes

Mountains a week ago were written off(被认为) as dead(死亡).

一周前在安德斯山中部坠毁的飞机上的所有乘客都被认定已经死亡。

Unit2

1. intervene; 2. underestimate; 3. recede; ;4.

deem; 5. bleak; 6. appraise; 7. paralyzed; 8.

symptoms; 9. dismay; 10. brink

1.

Kids are more likely to intervene(干涉,介入)

in a situation if they believe their parents

expect(期望) them to help.

如果孩子们相信他们的父母希望他们帮忙,他们更有可能介入。

2.

The first lesson I learned as a newcomer for

the company was never to underestimate (vt. 低估;看轻)degree of difficulty(难度系数) I would

face in career advancement.(进步,发展)

作为公司的新人,我学到的第一课就是永远不要低估自己在职业发展中所面临的困难。

3. Just as I started to think that I was never

going to get well(恢复健康), the illness(疾病) began to recede.(减弱)

就在我开始认为我永远不会康复的时候,疾病开始消退

Whatever the decision is, I would like you to

know that your department is my first choice

and I deem (认为)it a great honor(荣誉)

if I could study in your department.

5.

4.

During one particularly(其中特别) bleak荣幸无论决定是什么,我希望你知道你的部门是我的首选,如果我能在你的部门学习,我将感到非常(荒凉的、暗淡的) moment(时刻) in my

career, a senior colleague(同事) of mine(我的) said to me, "If you follow your dreams,

the money will come. Follow the money, and

you'll lose your dreams."

在我职业生涯中一个特别黯淡的时刻,我的一位高级同事对我说,“如果你追逐梦想,钱就会来。”跟着钱走,你就会失去梦想

6.

Unless we can find a way to appraise (评价、评估)nature and then invest in protecting it,

our basic life-support systems are going to

collapse(坍塌).

7. The blizzard(暴风雪) moved south , turning

除非我们能到一种评估自然并投资保护自然的方法,否则我们的基本生命维持系统将会崩溃。into(转变成) an icy(冰冷的) rain that

paralyze(使瘫痪) the airports for three days.

暴风雪向南移动,变成了一场冰冷的雨,使机场瘫痪了三天。

In this introduction we have diagnosed(被诊断为) some of the causes (原因)of the illness

and, in the following chapters(下一章) , we

will draw attention to( 吸引对……的注意力) its various(adj. 各种各样的;多方面的) unpleasant symptoms.(症状)

在这篇介绍中,我们已经诊断出了一些致病的原因,在接下来的章节中,我们将注意到它的各种不愉快的症状。8.

9.

In those days, divorce(离婚) under any

circumstances (在任何情况下;无论如何)was socially

unacceptable (adj. 不能接受的;不受欢迎的)and there was

great dismay (沮丧)in the family who went

through it(经历过这些).

10.

在那些日子里,任何情况下的离婚在社会上都是不可接受的,这让经历过这一切的家庭非常沮丧。

Every time she talked about being rejected(拒绝) in her hunt for a job, she seemed on the

brink(边缘) of tears(泪水), and I would

quickly switch(转换) the conversation(交谈) to another topic.

1. pulled to a stop; 2. black out; 3. pop up; 4.

每次她说自己在工作时被拒绝时,她似乎都快哭出来了,我很快就把话题转到另一个话题上。stopped short; 5. plowed through; 6. threw

himself into; 7. let yourself go; 8. grabbed

for

1.

When the bus pulled to a stop(停下) and I

got off(下车), I was relieved(如释重负)

because I had finished school and I had the

weekend ahead of(在,,之前) me to enjoy

myself.

When my car crashed(撞上) into the big tree,

去享受。当公共汽车停了下来,我下了车,我如释重负,因为我已经完成了学业,而且我还有一个周末要2.

I could feel the blood draining from my face

and I wondered whether I was about to black

out.(中断,昏迷)

当我的车撞到那棵大树时,我能感觉到脸上的血在流,我不知道自己是不是要昏过去了。

3.

All kinds of questions concerning(涉及) the

soaring housing price(房价飙升) begin to pop up

(突然出现)on cable television and the

blogosphere (博客圈).

The soldiers' rapid(快速行军) march was

各种各样的问题关于飞涨的房价开始出现在有线电视和博客圈(博客圈)4.

stopped short(打断) by the general's

command; (将军的指令)they were uncertain

whether to go back or forward(冲锋).

士兵们的快速行军被将军的命令打断了。他们不知道是后退还是前进。

A car crashed into the side of a house after the

driver lost control and plowed through (费力的通过)a hedge (树篱).

一辆车撞到一所房子的侧面后司机失去控制,

费力的通过树篱。

Charles reappeared(再出现), after half an

hour's absence(缺席), and threw himself into

( 扑向)an armchair, where he lay back for

some time with his eyes shut.

7.

5.

6.

No special equipment is needed other than

查尔斯离开半个小时后又出现了,他扑到一把扶手椅上,闭着眼睛躺了一会儿。inspiring(鼓舞人心), motivating(激励的)

music that you can dance passionately to and

let yourself go.(放松自己)

8.

As her door began to open , she grabbed for

没有什么特别的设备是需要的,除了鼓舞人心的音乐,你可以激情地跳舞,放松自己。

(抓住)the telephone, and then dropped(放下) the receiver(听筒) as Luke walked in.

当她的门再次打开时,她抓起电话,然后在卢克走进去的时候把听筒放下。

Unit3

1. integral; 2. cherish; 3. afflicted ; 4.

noteworthy; 5. portray; 6. compliment; 7.

domain; 8. anonymous; 9. conscientious; 10.

perpetual

1. As a number of authors point out(指出,指明), the urge (n. 强烈的欲望)to migrate(移民)

is a(n) integral (部分)part of human nature.

正如许多作者指出的那样,移民的冲动是人性不可分割的一部分

2. Children should be allowed to cherish(珍爱)

those few years of innocence(天真) before

they real world have to learn the truth about

3. He has been afflicted (折磨)by a horrible应该让孩子们珍惜这几年的纯真,然后他们才能真正了解现实世界的真相。the real world.

(可怕的) disease, from Which one of his

best friends died two weeks ago.

他患有一种可怕的疾病,两周前他最好的一个朋友死于这种疾病。

4. The results of the survey are noteworthy(adj. 值

得注意的;显著的) and useful despite(尽管) being

5. The director said that they needed a young

这项调查的结果是值得注意的和有用的,尽管是从一个小样本from a small sample.

actress(女演员) who could portray(扮演)

someone who was both unbalanced and

6. Praise(表扬,称赞) must be used wisely(明导演说他们需要一个年轻的女演员来扮演一个既不平衡又自信的人。confident at the same time.

智地) to compliment (称赞)students who

perform (vt. 执行;)up to expectations(期望)

and to encourage students to perform to

7. In the domain (领域)of research, it is an

表扬必须被明智地用来赞扬那些表现达到期望的学生,并鼓励学生发挥到最高水平。maximum level.

accepted(公认) fact that scientific

publications(出版物) have to be written or

translated into English to get published(出

8. He received a(n) anonymous (匿名的)call

在研究领域,一个公认的事实是,科学出版物必须被书写或翻译成英语才能出版、承认和引用。版), acknowledged, and cited(引用).

threatening(恐吓) to disclose(公开) details

(细节)of his affair(私事) if he didn't pay

the money.

9. The movie presents Lincoln as a strong-willed,

他收到了一个匿名电话威胁披露他的细节如果他不支付这笔钱。conscientious (尽责的)man who led the US

through a moral, constitutional(宪法的) and

10. It is understandable that the health and

这部电影把林肯描绘成一个意志坚强、尽职尽责的人,带领美国度过了一场道德、宪法和政治危机political(政治的) crisis(危机).

welfare(福利) of their family is a(n)

perpetual (永久的)concern for this young

couple.

可以理解,他们家庭的健康和福利是这对年轻夫妇永远关心的问题

1. embark on 2. be deprived of; 3. turn

down; 4. taken captive; on;

6. share in; 7. was stricken by; 8. led by

example

1.

Clearly, most of the students there are full

time workers(全职工) who would not otherwise

(另外的)have sustained (维持)been able to

embark on (从事)sustained further study.

显然,那里的大多数学生都是全职工作者,否则他们无法继续进行持续的深造。

2. The court(法院) ruled that this man be

deprived of(被剥夺) his political rights for a

further four years after he has served(服役)

his 13-year sentence(判决).

3. I would love to have kids. I would turn down

法院裁定,在这名男子被判13年徒刑后,他的政治权利将被剥夺4年。(拒绝)an Oscar to see my boy at a baseball

game or my girl at a song recital(演唱).

我喜欢孩子。我会拒绝奥斯卡奖去看我的儿子在棒球比赛或我的女孩在歌曲独奏会上。

4. Richard was finally released(释放) on

February 4, one year and six weeks after he'd

been taken captive(关押)

理查德最终在2月4日被释放,一年零六个星期后他被俘虏

5. She hoped Vincent would understand that her

life had not been empty(adj. 空的;无意义的;无知的;徒劳的),

because her love would live on(继续存在).

她希望文森特能理解她的生活并不是空虚的,因为她的爱会继续存在。

6. All people, whether they be rich or poor,

strong or weak, privileged(adj. 享有特权的;有特别恩典的)

or deprived(adj. 缺少食物的;缺乏足够教育的), are

interdependent(adj. 相互依赖的;互助的), and share in(分担) the common task of seeking to(追求) achieve(获得) mankind's(人类的) full

7. In September 1944 he was able to(能够)

所有人,不论贫富、强弱、贫富、贫富,都是相互依存的,都有实现人类全部潜力的共同任务。potential(潜能).

return to his academic(学术的) duties, but

soon after the war ended he was stricken by

(受灾,患病)a serious(严重的) illness and

did relatively little research thereafter (从那以后).

8. She retired from(从…..退休) the company

究。1944年9月,他得以重返学术领域,但战争结束后不久,他患上了重病,此后几乎没有做过什么研where she has led by example(以身作则) and

been a source(源泉,水源) of encouragement

to others.

她从她所领导的公司退休了,并成为了鼓励他人的源泉。

Unti4

sory ; 2. contemplate ; 3.

imprisoned; 4. globalize ; 5. offset

6. groan ; 7. stubborn ; r ;

ity ; ed

1. Although secondary(中等的) education is

compulsory(必修的), parents are not

required to send their children to state schools

2. The economic(经济的) situation has been

虽然中等教育是强制性的,但是父母不需要把孩子送到公立学校。(公立学校).

worsening(恶化), causing economists(经济学着) to contemplate (沉思,注视)whether

the present(当前的) policies are sustainable.

经济形势一直在恶化,这让经济学家们开始思考当前的政策是否具有可持续性。

3. He was found guilty(被认定为有罪) and was

imprisoned(囚禁) in the Tower of London,

where he died very quickly, aged only 47.

他被判有罪并被囚禁在伦敦塔,在那里他很快死去,年仅47岁。

4. It is obvious that the future of the Internet is

to globalize(vt. 使全球化) more and more

areas of the world, and that e-commerce(电子商务) and e-entertainment(电子娱乐) are

going to go for more and more markets.

5. However, your current(现在的) losses should

场。很明显,互联网的未来是使世界上越来越多的地区全球化,电子商务和电子娱乐将走向越来越多的市soon be offset(vt. 抵消;弥补) by gains; the

fund(基金) will produce a positive return of

11.6 percent over a nine month period.(n. 周期,期

6. Because she was so tall and slim, all the

clothes looked marvelous (adj. 了不起的;非凡的;令人惊异的;但是,你目前的损失很快就会被收益所抵消;该基金将在九个月内产生11.6%的正回报。不平常的间;时期)

)on her and the other girls would groan

7. This can be a helpful approach(方法途径) in

因为她长得又高又瘦,所有的衣服在她身上都很好看,其他的女孩子都会羡慕她。their envy.

discussion- someone may regard(看待) you

as stubborn since you never want to change

your mind, whereas you see yourself as

determined.

8. On weekends, the school parking lot is almost

empty(空的) except(prep. 除…之外) that a few

认为自己是坚定的。这可能是一种有益的讨论方式——有人可能认为你很固执,因为你从来不想改变自己的想法,而你却cluster(vt. 使聚集) cars near the entrance(入口).

周末的时候,学校的停车场几乎空无一人,只有几辆车停在门口附近。

9. In the photographer's finest(adj. 好的,出的(fine的最高级))

pictures there is also a degree(程度) of

ambiguity(n. 含糊;不明确;暧昧;模棱两可的话) which allows them to be interpreted

10. Tim stretched out(伸出) a hand in apology

在摄影师最出的作品中,也存在一定程度的模糊性,这使得它们可以以多种方式进行解释。(v. 理解;解释)in a variety of ways.

for his thoughtless remarks(言辞) and was

consoled(安慰) by a firm(坚定的)

handshake(握手) from Mark.

蒂姆伸出一只手,为自己轻率的言论道歉,马克坚定的握手安慰了他。

1、Settle for; often than not;

d with; for;

saturated with; open to; 7. Endowed

with; 8. make up for

1、 Virginia was a perfectionist(完美主义者).

She was just not prepared(准备) to settle for(无奈接受;勉强同意) anything that was

second best.

维吉尼亚是一个完美主义者。她只是不准备接受任何次等的东西。

2、 He could be quite(adv. 很;相当;完全) casual(随意的) in his attitude to his wife's anxiety(n. 焦虑;渴望), and more often than not(通常;多半)

failed to let her know when he would be back

from a business trip(出差).

对于妻子的焦虑,他的态度可以相当随意,而且常常会让她知道他什么时候出差回来。

3、 "You'll kill yourself with those things,"

Arty said in a tone(语气) in which

disappointment (失望的)was mingled with(混合) disgust(厌恶).

“你会用这些东西自杀的,”亚蒂说,语气中夹杂着失望和厌恶。

4、 Thanks to modern transportation,

agricultural(农业的) products in these

remote(遥远的) mountainous(多山的)

regions(地区) can also be traded for (交易)goods.

由于现代交通,这些偏远山区的农产品也可以用来交换商品

5、 As the market was saturated with(被……所饱和) a wide variety of goods, the economy

(经济)became more balanced and the

competition(竞争) forced the prices down.

当市场被各种各样的商品饱和时,经济变得更加平衡,竞争迫使价格下降。

6、 Going with the flow doesn't mean that we

don't know where we're going; it means that

we are open to (是开放的)multiple(多重的) ways

7、 The athlete had been endowed with(被赋随波逐流并不意味着我们不知道我们要去哪里;这意味着我们对实现目标的多种途径持开放态度of getting there.

予) long legs and a persistent(adj. 固执的,坚持的;持久稳固的) temperament (性格)so he was very

8、 The wrongly accused man(被告人) asked

这位运动员天生腿长,性情坚韧,所以他很成功。successful.

for extra compensation(赔偿) to make up for(补偿) the stress he had suffered during the

case.

被冤枉的人要求额外的赔偿以弥补他在案件中所承受的压力。

Unit5

1. gauged; 2. dedicate; 3. commonplace; 4. suffice; 5. revenue; aneous;

ive; ; 9. innovations; ed

1.

The general considered all the information

that had been gathered (集中)and gauged (v.

测量;判定;校准)what possible moves the enemy(敌人) might make before issuing (发布)his

orders.

2.

The new president said she would dedicate (vt.

将军考虑了收集到的所有信息,并在发布命令之前估计了敌人可能采取的行动。致力;献身;题献)herself to protecting the rights(权利)

of the old and the homeless, who are otherwise

helpless and vulnerable.(adj. 易受攻击的,易受…的攻击;易受伤害的;有弱点的)

新总统说,她将致力于保护老年人和无家可归者的权利,这些人本来就是无助和脆弱的。

3.

Cell phone conversations(会话), which are

fairly(相当地) commonplace (常见的)on

commuter trains, can be annoying to fellow

commuters.

手机通话在通勤列车上相当常见,但对其他通勤者来说可能很烦人。

4.

Ask your doctor whether a low-fat diet(饮食)

and a daily walk will suffice(足够) to reduce

your high blood pressure.

问问你的医生,低脂饮食和每天散步是否足以降低你的高血压。

5.

The revenue (n. 税收收入;财政收入;收益)from tourism(n.

旅游业;游览) is the biggest single contribution to

GDP in the Maldives; every year many

tourists(游客) from all corners(角落) of

the world spend their holidays there.

旅游业收入是马尔代夫GDP的最大贡献;每年都有许多来自世界各地的游客在那里度假。

6.

Since the beginning of this century, China has

built many modern conference(会议) centers

with underground(地下的) parking,

air-conditioning and simultaneous (adj. 同时的;联立的;同时发生的)translation systems.

自本世纪初以来,中国建立了许多现代化的会议中心,包括地下停车场、空调和同声传译系统。

7.

While advertising offers a stimulus(刺激) to

buy, sales promotion(提升) offers a(n)

incentive (动机)to buy, but consumers must

have their own reason to buy.

而广告提供了一个刺激购买,促销提供了购买的动机,但消费者购买必须有他们自己的理由。

8.

In general, smokers living in cities are slightly

more prone (adj. 俯卧的;有…倾向的,易于…的)to lung cancer

than smokers who are living in the country.

一般来说,住在城市的吸烟者比住在乡下的吸烟者更容易得肺癌

9.

A large proportion(比例) of important

innovations(创新,改革) are brought(v. 带来(bring的过去分词))

about by people who step outside of

conventional(传统的) categories(类别) or

traditional assumptions(假定).

很大一部分重要的创新是由超越传统范畴或传统假设的人带来的。

10.

The habit of going to coffee houses was fostered (培养)by the city's relatively small

size, safe streets, good public transportation, and moderate(温和的) climate(气候).

这个城市相对较小的面积、安全的街道、良好的公共交通和温和的气候,养成了去咖啡馆的习惯。

1. correlate with; 2. refrain from; 3. count down; 4. slaving away; ded

with ; ded with; 7. be designated 8. conformed to

1. The results of this experiment do not correlate with (出一一对应的关系;使…与…发生关系)those of the studies that the team of scientists had conducted previously(以前地).

这个实验的结果与之前科学家团队所做的研究并不相关。

2.

It was a moment of overwhelming(adj. 压倒性的;势不可挡的) excitement (兴奋)when

Steve was given the first prize; Tiffany couldn’t refrain from(克制) hugging and

kissing him.

那是一个激动人心的时刻,史蒂夫获得了一等奖;蒂凡尼忍不住拥抱和亲吻他。

3.

As we count down (倒数)to tonight's presidential debate, it's time to go over(回顾) the political agendas(议程) which the candidates(候选人) are trying to

promote(推进).

当我们倒数到今晚的 辩论时,是时候回顾一下两位候选人试图推动的政治议程了。

4.

she spent the next 10 years taking in washing, slaving away (埋头苦干)to pay back(偿还) the money they had borrowed from the bank.

在接下来的10年里,她负责洗衣服,努力偿还从银行借的钱。

5.

Indeed, it seems that the upward shift(向上偏移) in the rate of economic growth in

the mid-1990s coincided with (与此同时)a sudden(突然的), substantial(大量的), and rapid(急速的) decline(下降) in the prices of computers.

的确,上世纪90年代中期经济增长率的上升似乎与计算机价格的突然、大幅和快速下降相吻合。

6.

As Crawford contended with heartbreak in his private life, his career soared(急增到) to greater heights than he could have ever dreamed of.

当克劳福德在他的私人生活中伤心欲绝时,他的职业生涯达到了他做梦也想不到的高度。

7.

I am assuming(假的) that you have adequate(adj. 充足的;适当的;胜任的) health

insurance(保险), but someone should be

designated (指定)successor(继承者) to take

your financial(adj. 金融的;财政的,财务的) and domestic

affairs (家事)if you become unable to cope

with(应付) them yourself.

我假设你有足够的健康保险,但如果你自己无法处理你的财务和家庭事务,就应该有人指定接替你。

8.

Formal consent for this new type of treatment was obtained(v. 获得) from each

patient and the study conformed to (符合)our institution's(制度的) guidelines(指导方针) concerning(关于) medical ethics(伦理)

正式同意这种新型的获得每个病人和研究符合我们的机构的指导方针有关医学伦理学(伦理)

Unit6

1. evacuated; 2. stray; 3. diluted; 4. gigantic;

5. standpoint; 6. nutrition; 7. inflicted; 8.

1.

pervasive; 9. naive; 10. permeated

Much of the city was evacuated (疏散)before

the storm but thousands remained, many of

whom were trapped by the water for days.

Located in the heart of the city, the Dogs'

困在水中达数天之久。在暴风雨来临之前,这座城市的大部分地区都已被疏散,但仍有数千人留在那里,其中许多人被2.

Home is open seven days a week, .36 S days a

year to receive stray (迷路的)dogs.

位于市中心的狗之家每周开放七天,每年有36天接待流浪狗。

3.

With the development of modern industries, a

lot of traditional values that developed from a

farm-based economy have been enormously

diluted(稀释).

随着现代工业的发展,许多从农业经济发展而来的传统价值被极大地稀释。

There are gigantic changes in environmental

conditions from freezing cold to extremely hot,

and from dry to very humid.

From a practical standpoint, how can you

环境条件有巨大的变化,从寒冷到极热,从干燥到非常潮湿。4.

5.

reduce production costs and at the same time

minimize the risks involved?

6. Child mortality decreased

从实际的角度来看,如何在降低生产成本的同时减少所涉及的风险?

due to

improvements in medical care and greater

attention to problems related to proper

nutrition(n. 营养,营养学;营养品).

由于医疗保健的改善和更多地注意与适当营养有关的问题,儿童死亡率有所下降。

The disaster is already set to be the world's

worst for ground casualties inflicted by a

8. With Spring Festival drawing nearer, people

这场灾难已经成为世界上最严重的地面伤亡事故。7.

crashing aircraft.

are glowing with happiness, and are full of

hope; this excitement is pervasive (adj. 普遍的;到处渗透的;流行的9.

Don't be too naive! If the manager of the car

随着春节的临近,人们洋溢着幸福,充满了希望;这种兴奋在除夕夜之前是很普遍的。)before New Year's Eve.

dealership intended to give you the job, he

10.

To a large extent, computers have already

permeated (弥漫)most aspects of our lives,

不要太天真了!如果汽车经销店的经理想给你这份工作,他现在就会给你打电话了。would have called you by now.

from transportation and telecommunications

to entertainment.

1. flew at;2. wove her way through; 3.

在很大程度上,电脑已经渗透到我们生活的方方面面,从交通、电信到娱乐radiated from; 4. conceive of; 5. was lined

with; 6. dive into; 7. next to nothing; 8.

stayed down

1.

Melanie got so upset by what Max had said to

her that something inside her exploded, and

him and hit him in she flew at a rage.

Barbara left Alice and wove her way through

梅勒妮被麦克斯的话弄得心烦意乱,她心里有什么东西爆炸了,他打了他,她勃然大怒。2.

the crowd to the library to avoid a late fee and

renew the books she borrowed two months

ago.

3.

Happiness radiated from Mary as she proudly

芭芭拉离开了爱丽丝,在人中摸索着去图书馆,以避免交滞纳金,并为她两个月前借的书续借。told her parents about her remarkable success

in achieving her career goals!

当玛丽自豪地告诉她的父母她在实现事业目标上取得了巨大的成功时,她的幸福感从她身上散发出来。

4.

For people who live in industrialized

countries, it is hard to conceive of living

without electricity and other modern

conveniences.

5.

The car was lined with steel to protect the

对于生活在工业化国家的人来说,很难想象没有电和其他现代化设施的生活。occupants from attacks by angry residents,

who were strongly against gambling being

allowed in their community.

6.

The boys stood at the shore of the river which

这辆车内衬着钢铁,以保护居住者免受愤怒居民的攻击。愤怒的居民强烈反对在社区内赌博。was filled with water from the melting snow

in the mountains, and they were hesitating to

dive into the icy water below them.

7.

I bought a second-hand pocket English

孩子们站在河边,那里满是山上融化的雪水,他们正犹豫着要不要跳进他们下面冰冷的水里。dictionary; it's been very useful and cost me

next to nothing.

8.

It was a hot and humid night; all the soldiers

我买了一本二手的袖珍英语词典;它非常有用,而且几乎不花我一分钱。stayed down out of sight, waiting for the

orders to attack.

那是一个湿热的夜晚;所有的士兵都呆在看不见的地方,等待着进攻的命令。


本文发布于:2024-09-21 05:30:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/3106.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:时候   经济   父母   传统   领域   可能   没有
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议