2018年TED演讲稿GretaThunberg_2018X[格雷塔·通贝里][应对气候变化迫


2023年12月24日发(作者:畜的拼音)

TED演讲者:Greta Thunberg | 格雷塔·通贝里演讲标题:The disarming case to act right now on climate change | 应对气候变化迫在眉睫内容概要:In this passionate call to action, 16-year-old climate activist Greta Thunberg explainswhy, in August 2018, she walked out of school and organized a strike to raise awareness ofglobal warming, protesting outside the Swedish parliament and grabbing the world's attention."The climate crisis has already been solved. We already have all the facts and solutions,"Thunberg says. "All we have to do is to wake up and change."在这场澎湃的行动呼吁演讲中,16岁的气候活动家格雷塔·通贝里解释了为什么在2018年8月,她走出学校组织罢课,以提高全球变暖的危机意识,并在瑞典议会外抗议,并吸引了全世界的关注。 “气候危机已经解决。我们已经掌握了所有的事实和解决方案,”通贝里倡议, “我们所要做的是觉醒并做出改变。”锡育软件在我大概八岁的时候, 我第一次听说 气候变化或全When I was about eight years old, I first heard about球变暖。[00:13]something called climate change or global ntly, that was something humans have

created by our显然,这是人类的生活方式 产生的后果。[00:21]way of living.I was told to

turn off the lights to save energy and to recycle我被告知要关灯以节约能源, 回收纸张以节省资源。[00:26]paper to save resources.I remember thinking that it was very strange that humans,我记得我那时觉得很奇怪 人类,作为动物的一种,who are an animal species among others, could be

capable能够改变地球的气候。[00:36]of changing the earth's climate.因为如果是我们做的, 如果真的发生了, 我们不就Because if we were, and if it was really happening, we不该谈论其他的事情了。[00:47]wouldn't be talking about anything soon as you'd turn on the TV, everything would be about一打开电视, 应该都是关于气候的事。[00:55]nes, radio, newspapers, you would never read or hear头条新闻,广播,报纸, 你不会读到或听到其他任何about anything else, as if there was a world war going on.东西, 仿佛是处在一场世界大战中。[01:00]但是没有人谈论这些。[01:10]But no one ever talked about burning fossil fuels was so bad that it threatened our very如果燃烧化石燃料后果如此严重, 会威胁到我们的生存, 我们怎么还能像以前一样?[01:14]existence, how could we just continue like before?created by: 由…创建

turn off: 关掉,关闭;拐弯,使转变方向

capable of: 有…能力的;可…的为什么没有限制?[01:24]Why were there no restrictions?为什么将其不列为非法的?[01:26]Why wasn't it made illegal?对我来说,那并不合理。[01:30]To me, that did not add up.那太不真实了。[01:34]It was too

unreal.当我11岁时,我生病了。[01:38]So when I was 11, I became ill.I fell into

depression, I stopped talking, and I stopped eating.我陷入了抑郁, 我不想说话, 我不想吃饭,[01:40]在两个月内,我掉了 大约10公斤的体重。[01:47]In two months, I lost about 10

kilos of on, I was

diagnosed with Asperger

syndrome, OCD后来,我被诊断出患有 亚斯伯格症候, 强迫症和选择性缄默症。[01:52]and selective

basically means I only speak when I think it's necessary.这基本上意味着 我只在我认为有必要时说话——[01:59]现在就是其中一刻。[02:03]Now is one of those moments.(掌声)[02:05](Laughter)(Applause) For those of us who are on the

spectrum, almost(掌声) 对于我们这些孤独症患者, 几乎所有东西都是非黑即白的。[02:06]everything is black or white.我们不善于说谎, 而且我们通常不喜欢 参加这样的We aren't very good at lying, and we usually don't enjoyparticipating in this social game that the rest of you seem so社交活动, 不过你们似乎都很喜欢。[02:21]fond : adj.不真实的;假的;幻想的;虚构的

depression: n.沮丧;洼地;不景气;忧愁

kilos: n.公斤;千克

Later on: adv.后来;稍后;过些时候

diagnosed: v.诊断;被诊断为(diagnose的过去分词)

syndrome: n.[临床]综合征;综合症状;并发症状;校验子;并发位

mutism: n.缄默症;哑

spectrum: n.光谱;频谱;范围;余象

participating: adj.由多人一起参加的;(股票等)持有人有权分享利益的/v.参加(participate的ing形式)(笑声) 我想在很多方面, 我们自闭的人才是正常(Laughter) I think in many ways that we

autistic are thenormal ones,

and the rest of the people are pretty strange,的, 而其他人都很奇怪,[02:28](笑声) 特别是在可持续发展危机方面, 每个人都(Laughter) especially when it comes to the

sustainability在说气候变化是一种 生存威胁, 是当务之急的问crisis, where everyone keeps saying climate change is anexistential threat and the most important issue of all, and yet题, 然而他们依然如故。[02:35]they just

carry on like before.I don't understand that, because if the emissions have tostop, then we must stop the me that is black or white.我不明白为什么那样, 因为如果必须停止排放, 我们就该停止排放。[02:51]对我来说那就是非黑即白的事。[02:58]

To me that is black or are no gray areas when it comes to we go on as a civilization or we don' have to countries like Sweden need to start reducing emissionsby at least 15 percent every that is so that we can stay below a two-degree , as the IPCC have recently

demonstrated, aiming insteadfor 1.5 degrees

Celsius would

significantly reduce theclimate

impacts.在生存方面没有灰地带。[03:01]要么我们的文明得以延续, 要么不复存在。[03:04]我们必须改变。[03:08]像瑞典这样的富裕国家 需要开始减少排放, 每年至少减少15%。[03:11]这样我们可以将温度增长控制在 2度以内。[03:19]然而,正如IPCC(政府间气候变化 专门委员会)最近发布的那样, 如果将温度增长控制在 1.5摄氏度以内, 则会大大减少气候影响。[03:24]autistic: adj.[心理][内科]孤独症的;孤僻的/n.孤独症患者(常指儿童)

and the rest: 其他的;等等

sustainability: n.持续性;永续性;能维持性

existential: adj.存在主义的;有关存在的;存在判断的

carry on: 继续/参与

demonstrated: 演示

Celsius:adj.摄氏的/n.摄氏度

significantly: adv.意味深长地;值得注目地

impacts: n.影响(impact的复数);[力]冲击/v.压紧;冲撞;对…产生不良影响(impact的三单形式)但我们只能想象 这对减排意味着什么。[03:35]But we can only imagine what that means for reducingemissions.你会以为媒体, 还有每一位领导人 该不再谈论别You would think the media and every one of our leaders的, 但他们甚至从未提过。[03:40]would be talking about nothing else, but they never evenmention does anyone ever mention the greenhouse gases already也没有人提过 温室气体已经被锁在大气中。[03:48]locked in the that air pollution is hiding a warming so that when we也不提空气污染隐含了变暖, 即便我们停止燃烧化stop burning fossil fuels, we already have an extra level of石燃料, 我们也会遭遇额外的变暖, 大约为0.5至1.1摄氏度。[03:54]warming perhaps as high as 0.5 to 1.1 degrees rmore does hardly anyone

speak about the fact that此外,几乎没有人谈论 我们正处于第六次大规模灭we are in the

midst of the sixth mass extinction, with up to绝之中, 每天有多达200个物种灭绝。 今天的灭绝率 比正常情况[04:08]200 species going extinct every single day, that theextinction rate today is between 1,000 and 10,000 timeshigher than what is seen as normal.几乎没有人谈论 气候方面的公平和正义, 而这些在Nor does hardly anyone ever speak about the aspect of《巴黎协定》中 都有明确说明, 使其在全球范围内equity or climate justice, clearly

stated everywhere in theParis Agreement, which is absolutely necessary to make it发挥作用 是绝对必要的。[04:34]work on a global about: 说到(谈论)

midst: n.当中,中间/prep.在…中间(等于amidst)

equity: n.公平,公正;衡平法;普通股;抵押资产的净值

stated: adj.规定的;阐明的;定期的/v.规定(state的过去分词);陈述;阐明

Paris: n.巴黎(法国首都);帕里斯(特洛伊王子)那意味着富裕的国家, 需要在6至12年内从今天的That means that rich countries need to

get down to zeroemissions within six to 12 years, with today's

emission speed.排放量 降至零排放。[04:49]这样贫穷国家的人们 才有机会提高他们的生活水And that is so that people in poorer countries can have achance to heighten their standard of living by building some平, 通过建造一些我们已经构建的 基础设施, 如道of the infrastructure that we have already built, such as roads,路,学校,医院, 干净的饮用水,电,等等。[04:59]schools, hospitals, clean drinking water, electricity, and so e how can we expect countries like India or Nigeria to因为我们怎么可以去期待 印度或尼日利亚之类的国家 去关心气候危机, 若已经拥有一切的我们 对care about the climate crisis if we who already haveeverything don't care even a second about it -- or our actual此毫不关心, 也不对《巴黎协定》付诸行动?[05:15]commitments to the Paris Agreement?那么,为什么我们不减少排放?[05:32]So, why are we not reducing our emissions?为什么排放实际上还在增加?[05:37]Why are they in fact still increasing?我们是否故意造成大规模灭绝?[05:41]Are we

knowingly causing a mass extinction?我们是邪恶的吗?[05:45]Are we evil?不,当然不。[05:48]No, of course keep doing what they do because the vast majority人们继续做他们做的事, 因为绝大多数人都不知道doesn't have a clue about the actual

consequences of our我们日常生活的实际后果,[05:51]everyday down to: 开始认真考虑;着手处理

emission: n.(光、热等的)发射,散发;喷射;发行/

commitments: n.承诺,保证;委托;承担义务;献身

knowingly: adv.故意地;机警地,狡黠地

consequences: n.后果,结果;影响(consequence的复数)他们不知道需要尽快改变。[06:00]And they don't know that rapid change is all think we know, and we all think everybody knows, but我们都以为我们知道, 我们都以为每个人都知道,但我们没有。[06:04]we don't.因为我们怎么会呢?[06:10]Because how could we?锡育软件If there really was a crisis, and if this crisis was caused by our如果确实存在危机, 如果这种危机是由 我们的排放造成的, 你至少该看到一些迹象。[06:14]emissions, you would at least see some just

flooded cities, tens of thousands of dead people and不只是城市被水淹没, 成千上万的人丧生, 整个国家一片废墟。[06:22]

Not just

flooded cities, tens of thousands of dead people and家一片废墟。[06:22]whole nations

leveled to

piles of torn down buildings.你该会看到一些限制。[06:31]You would see some restrictions.但没有。[06:34]But no.没有人谈论它。[06:36]And no one talks about are no emergency meetings, no headlines, no breaking没有紧急会议,没有头条新闻, 没有突发新闻。[06:40]news.没有人表现得好像 我们处于危机之中。[06:46]No one is acting as if we were in a crisis.甚至大多数气候科学家和 绿政治家 继续在飞越Even most climate scientists or green politicians keep on世界各地, 吃肉和乳制品。[06:50]flying around the world, eating meat and dairy.如果我能活到100岁, 我将活到2103年。[07:02]If I live to be 100, I will be alive in the year 2103.你们今天想未来时, 往往想不到2050年以后。When you think about the future today, you don't think[07:09]beyond the year d: adj.浸没的,淹没的;充斥;洪水浸没的;灌溉/v.淹没(flood的过去分词);发生水灾

leveled: n.水平;标准;水平面/adj.水平的;平坦的;同高的/vi.瞄准;拉平;变得平坦/vt.使同等;对准;弄平

piles: n.痔疮;痔By then, I will, in the best case, not even have lived half of my但到那时,在最好的情况下, 我还没有度过生命的一半。[07:15]life.然后呢?[07:21]What happens next?2078年,我将庆祝我75岁的生日。[07:25]The year 2078, I will celebrate my 75th I have children or

grandchildren, maybe they will spend如果我有孩子或孙子孙女, 也许他们会和我一起度过那一天。[07:32]that day with me.也许他们会问我关于你们的事, 2018年的人们。Maybe they will ask me about you, the people who were[07:38]around back in they will ask why you didn't do anything while there也许他们会问为什么 你们什么都不做, 即使还有时间采取行动。[07:46]still was time to we do or don't do right now will affect my entire life我们现在做或不做什么 会影响我的一生 以及我的孩子和孙子孙女的生活。[07:53]and the lives of my children and we do or don't do right now, me and my generation无论我们现在做或不做什么, 我和我这一代人在未来都无法弥补。[08:01]can't undo in the when school started in August of this year, I decided that所以在今年8月份开学时, 我觉得该是时候了。[08:12]this was enough.我把自己置于瑞典议会外的场地上。[08:17]I set myself down on the ground outside the

Swedishparliament.I school striked for the people say that I should be in school instead.我为气候罢课。[08:22]有人说我应该去上学。[08:26]grandchildren: n.孙子;孙(女),外孙(女)(grandchild的名词复数)

Swedish: adj.瑞典的;瑞典语的;瑞典人的/n.瑞典语;瑞典人

parliament: n.议会,国会Some people say that I should study to become a climate有人说我应该学习成为气候科学家, 这样我就可以“解决气候危机”。[08:30]scientist so that I can "solve the climate crisis."但气候危机已经解决了。[08:38]But the climate crisis has already been solved.我们已经掌握了 所有的事实和解决方案。[08:42]We already have all the facts and solutions.我们所要做的是觉醒并改变。[08:45]All we have to do is to wake up and why should I be studying for a future that soon will be为什么我要为一个 很快不复存在的未来学习呢?no more when no one is doing anything whatsoever to save现在没有人为挽救未来做任何事。[08:49]that future?And what is the point of learning facts in the school systemwhen the most important facts given by the finest science ofthat same school system clearly means nothing to ourpoliticians and our society?Some people say that Sweden is just a small country, andthat it doesn't matter what we do, but I think that if a fewchildren can get headlines all over the world just by notcoming to school for a few weeks, imagine what we could alldo together if you wanted to.(Applause) Now we're almost at the end of my this is where people usually start talking about hope,solar

panels, wind power, circular economy, and so on, butI'm not going to do that.在教育系统中学习还有什么意义呢, 如果教育系统内 最优秀的科学所提供事实 都明显对我们的政治家和社会毫无影响。[08:59]有人说瑞典只是一个小国, 我们做什么并不重要。但我想如果有几个孩子 可以登上全世界的头条新闻, 只是罢课几周, 想象一下, 如果你们愿意,我们可以一起。[09:15](掌声) 现在我的演讲快结束了,[09:31]一般这时候人们开始畅想希望, 太阳能电池板,风力发电, 循环经济等等, 但我不打算这样做。[09:40]panels: n.面板(panel的复数);[建]嵌板;事务委员会/v.嵌镶(panel的第三人称单数形式)We've had 30 years of pep-talking and selling positive ideas.30年来,我们一直在讲 鼓舞士气的话,[09:54]但我很抱歉那些没起作用。[09:59]And I'm sorry, but it doesn't work.因为如果有用, 排放量现在应该已经下降了。Because if it would have, the emissions would have gone[10:02]down by now.但它们没有。[10:06]They haven't.

And yes, we do need hope, of course we the one thing we need more than hope is we start to act, hope is instead of looking for hope, look for , and only then, hope will , we use 100 million

barrels of oil every single are no politics to change are no rules to keep that oil in the we can't save the world by playing by the rules, becausethe rules have to be hing needs to change, and it has to start you.(Applause)是的,我们确实需要希望, 当然,我们需要。[10:09]但我们需要的不仅仅是希望 而是行动。[10:14]一旦我们开始行动,希望无处不在。[10:18]所以与其期待希望, 不如期待行动。[10:23]那样,只有那样,希望才会到来。[10:28]今天,我们每天使用1亿桶石油。[10:34]没有政策可以改变这一点。[10:41]没有规定将石油封存在地下。[10:44]所以我们不能通过遵守规则 拯救世界, 因为规则必须改变。[10:48]一切都需要改变—— 必须从今天开始。[10:55]谢谢。[11:00](掌声)[11:01]barrels: n.机筒;压辊;滚桶(barrel的复数形式)/v.把…装桶;给…装上筒;高速行驶(barrel的三单形式)**************************************************************************************************

Warning:本文是由<锡育看电影学英语软件>生成导出,请用于个人学习,不要用于商业用途。

否则,导致的一切法律后果,均由您个人承担,锡育软件概不负责。

**************************************************************************************************


本文发布于:2024-09-21 16:35:21,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/28618.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:没有   气候   国家   改变   后果   危机
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议