船公司常用英文词汇


2023年12月23日发(作者:看今晚中国女排直播)

公司常用英文词汇

第一篇:船公司常用英文词汇

船公司常用英文词汇

Vessel:船名

Voyage:航次

CY Closing DATE:截柜日期,截关日

closing Date/Time:截柜日期

SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间

Expiry date:有效期限,到期日期

Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期

ETA(ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日

ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日

ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日

Port of loading(POL):装货港

Loading port:装货港

From City:起运地

EXP(export):出口

Final destination:目的港,最终目的地

Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地

Port of discharge:卸货港

Discharge port:卸货港

Load Port: 卸货港

Dry:干的/不含液体或湿气

Quantity:数量

cargo type:货物种类

container number:集装箱号码

Equipment Number:货柜号码

container:集装箱

specific cargo container:特种货物集装箱

Number of container:货柜数量

container Size:货柜尺寸

:立方英尺

Cont Status:货柜状况

seal number:封条号码

seal No:封条号码

seal type:封条类型

weight:重量

Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)

Net Weight:净重

Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量

Laden:重柜

remarks:备注

remarks for Terminal:堆场/码头备注

piace of receipt:收货地

Commodity:货物品名

intended:预期 Booking NO: SO号码/订仓号码

Shipper:发货人

Reefer Tetails:冷柜参数

contact:联络人,

contact person:联络人

intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止

intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止

DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)像上面都是有特指的)

Cargo nature:货物种类

booking Party: 订舱人

Full return CY:

Break bulk: 卸货

service contract NO:服务合同编号,SI CUT: 截提单补料或截关

BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员

Regional BKG#:预订区域,Sales Rep: 销售代表

BILL of Lading#:提单号,提单方案

Expected Sail Date:

Empty Pick up CY:提空柜地点

Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期

Pre Carrier: 预载

l Date:EIS到达时间

CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)

CY open: 整柜开仓时间

Port of delivery:交货港口

Receive Term: 接收期限

Delivery Term: 交货期限

Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型

EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写

Address:地址

Special cargo information: 特别货物信息

Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件

Shipper'own container:托运人自己的集装箱

Dangerous:危险或危险品 / 危险标志

Internal:中心的,内部的Released: 释放,放行

MT就是指吨,英文叫METRE TONE Customer:客户

FCL full container load: 整柜

FCL:整箱,整箱货 LCL less than container load :拼箱,拼箱货

Carrier:承运人

Trucker:拖车公司/运输公司

Tractor NO:车牌号码

Depot:提柜地点

Pickup Location:提柜地点

Stuffing:装货地点

Terminal:还柜地点

Return Location:交柜地点

Full Container Address:还重柜地点

revised:修改后,已经校正,已经修订

Size/Type:柜型尺寸 尺寸/种类

Discharge Port:卸货港

Destination:目的地

Special Type:特殊柜型

S/O No:订舱号

Shipping Order No.:托运单号码

Temp:温度

Vent:通风

Humidity:湿度

PTI:检测

Genset:发电机

Instruction:装货说明

Special Requirement:特殊要求

GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量

SOC:货主的集装箱

Feeder Vessel/Lighter: 驳船航次

WT(weight):重量

G.W.(gross weight):毛重

N.W.(net weight):净重

MAX(maximum):最大的、最大限度的MIN(minimum): 最小的,最低限度

M 或MED(medium):中等,中级的P/L(packing list):装箱单、明细表

海运常用英文汇总

(一)船代

Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking

Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货

FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage /

Commission 佣金

(二)订舱 Booking 订舱

Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt

场站收据

M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo, without

freight and charges 舱单

Cable/Telex Release 电放

A Circular Letter 通告信/通知书

PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方

On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier

acknowledges that goods have been placed on board a certain

vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱

(三)港口

BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行

Transit time 航程时间 / 中转时间

Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second

Carrier(第)二程船 In transit 中转

Transportation hub 中转港

(四)拖车

Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车

Transporter 拖车

Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷

Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口

(五)保税

Bonded Area 保税区

Bonded Goods(Goods in Bond)保税货物 Bonded Warehouse

保税库

Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车

Loading Platform 装卸平台

(六)船期

A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight

sailing 双周班

A bi-weekly sailing 周双班 A monthly sailing 每月班

On-schedule arrival / departure 准班抵离

ETA :Estimated(Expected)Time of Arrival 预计到达时间 ETB:

Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间 ETD

Estimated(Expected)Time of Departure 预计离泊时间

The sailing Schedule/Vessels are subject to change without

prior notice。船期/船舶如有变更将 不作事先通知

Closing Date:截止申报时间 Cut-off time:截关日

(七)费用

Ocean Freight 海运费 Sea Freight 海运费 Freight Rate 海运价

Charge / Fee(收)费 Dead Freight 空舱费

Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not

utilized 亏舱

Surcharge / Additional Charge 附加费 Toll 桥/境费

Charges that are below a just and reasonable level 低于正当

合理的收费 Market Price Level 市场价水平Special Rate 特价

Rock Bottom Price 最低底价

Best Obtainable Price 市场最好价 CC Freight to Collect 到付运费

Freight Payable At Destination 到付运费 Back Freight 退货运费 Fixed Price 固定价格 sion 佣金 Rebate 回扣/折扣

Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖运费 GRI :General Rate Increase 运价上调

SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调 GRD :General Rate Decrease 运价下调

TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调 PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费

Wharfage: A charge assessed by a pier against freight

handled over the pier 码头附加费

THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费 ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费 CUC :Chassis Usage Charge

拖车运费

IAC :Inter-modal Administrative Charge(

Surcharge)内陆运输附加费

DDC :Destination Delivery Charge(目的地卸货费)OAC:

Origin Accessory Charge 始发港杂费 MAF: Manifest

Amendment Fee 舱单改单费

(八)For prompt shipment 立即出运 Cargo Supplier(供)货方

Upcoming Shipment 下一载货 Same Assignment 同一批货

Nomination Cargo 指定(指派)货 Indicated / Nominated Cargo

指装货 Shipments under B/L No。XXX XXX提单货 Cargo Volume

货量 Freight Volume 货量 Reefer Cargo 冷冻货

High-Value Cargo(goods)高价货 Miss Description 虚报货名

Agreement Rate 协议运价

D & H dangerous and hazardous 危险品

(九)单证

S/O Shipping Order 托(运)单 B/L Bill of Lading 提单 B/L

Copy 提单副本

OBL Ocean Bill of Lading 海运提单

HBL House Bill of Lading 无船承运人提单 TBL Through Bill of

Lading 全程提单

Advanced BL Advanced Bill of lading 预借提单

Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒签提单 Blank BL

Blank Bill of Lading 空白提单 ‘To Order’B/L 指示提单 Combined

Bill 并单(提单)Separate Bill 拆单(提单)Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the

US。记名提

On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that

goods have been placed on board a certain vessel。Used to

satisfy the requirements of a L/C =On Board提单 Shipped B/L:

A B/L issued only after the goods have actually been shipped on

board the vessel,as distinguished from the received for

Shipments B/L 已出运的货物提单(On Board B/L; Shipped B/L 已装船提单)

Received for Shipment B/L 备运提单 Transhipment B/L 转船提单 Through B/L 联运提单

Shipper(Consignee)Box 发(收)货人栏(格)Arrival

Notice 到货通知书 M/F 舱单

Batch Filing 批量报备

Manifest Discrepancy 舱单数据不符

Acknowledgement of Manifest Receipt 收到舱单回执 Packing

List 装箱单

Cargo Receipt 承运货物收据 D/R Dock Receipt 场站收据

D/O Delivery Order 交货单(小提单)

Shipper’s Export Declaration 货主出口申报单 Shipping

Advice 装运通知(似舱单 NVOCC用)Manifest information 舱单信息

FCN Freight Correction Notice 舱单更改单(通知)Surrender

O B/L copies for consignment 交回提单副本

Release Note receipt signed by customer acknowledging

delivery of goods 货物收讫单

(九)Inspection-related Terms 检验相关术语 Customs

Inspection 海关查验 Commodity Inspection 商品检验 Tally 理货

Tally Report 理货报告 Check 查验/检查/核对 Fumigation:熏蒸

Animal / Plant Inspection 动植物检验 INSP Inspection /

Inspector 检验/检验员

Certificate of Origin(normally issued or signed by a Chamber

of Commerce or Embassy)(始发地)原产地证书 Arbitration 仲裁

ACH :Automated Clearing House(part of ACS)自动清关

AMS :Automated Manifest System(for anti-terrorism)自动舱单(反恐)申报系统

CSS :Cargo Selectivity System 货物抽验 CHB :Customs

House Broker 报关行

SED :(EX-DEC)Shipper’s Export Declaration 货主出口报关单 BONDED WAREHOUSE 保税库 BONDED AREA 保税区 BONDED

GOODS 保税货物

QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported

at either higher or lower rate of duties.进口配额

DDP: Delivery Duty Paid 完税

DDU: Delivery Duty Unpaid 未完税

DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is

re-exported or for similar circumstances 退税金额

Customs fine 海关 Customs seals 海关关封

Application for inspection 检验申请 To expedite the clearance

加快清关 Pilferage 盗窃/偷窃

To be liable for a penalty of 受到。。处罚

Non-fraudulent violation of the regulation 非故意违反规定 To

file certifications with Customs 向海关申报有效证明 To follow the

current procedure 遵循现行程序 To abide by。。rule 遵照。。规定

To provide specific language 提供一定说法 To be not authorized

不予认可

(十)箱子

COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船东自有箱 Container Cleaning 洗箱 VEN Ventilated 通风 FRZ Frozen

冰冻 HTD Heated 加热

Dimension 箱内尺码 Inside Measurement 箱内尺码

TW(TARE WEIGHT)The weight of an empty container 箱子皮重 Container Leasing Co。租箱公司 Equipment

Exchange(Interchange)Receipt 设备交接单 Repositioning 集装箱回空

Container Leasing long-term / short-term lease 集装箱租赁 长期 / 短期 Leasing Company 租箱公司

premises for longer period than provided in Tariff 空箱滞箱费

Demurrage 重箱滞箱费

inter-government organization 政府间国际组织

non-government organization 非政府间国际组织

international chamber shipping 国际航运公会

baltic and international maritime council 波罗的海国际海事协会

committee maritime international 国际海事委员会

international maritime organization 国际海事组织

liquified natural gas 液化天然气 liquified petroleum gas液化石油气 stowgae factor 货物积载因数

Code international maritime dangerous goods

code 国际海运危险货物规则

international standard organization 国际标准化组织

shipper’s own container 货主箱 carrier’s own

container船公司箱

twenty-foot equivalent units 计算单位,也称20英尺换算单位 full container load整箱货 less container load

拼箱货 container yard集装箱堆场

container freight station 集装箱货运站 货主工厂或仓库

damage protection plan 损害修理条款 service

contract 服务合同 22.B/N booking note 托运单

23.S/O shipping order 装货单,也称下货纸、关单 24.M/R

mate’s receipt收货单,也称大副收据

25.M/F manifest 载货清单,也称舱单 26.S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图

27.D/O delivery order 提货单,也称小提单

maritime shipping document of safety 危险货物安全资料卡 29.D/R dock’s receipt场站收据

(E/R)equipment interchange receipt 设备交接单

container load plan集装箱装箱单 statement of facts 装卸事实记录 33.B/L bill of lading提单

/L house bill of lading 代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等 B/L(Master

B/L,Ocean B/L,Memo B/L)海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备 忘提单等

board B/L, Shipped B/L 已装船提单 ed for

Shipment B/L 收货待运提单 ht B/L 记名提单

B/L(Blank B/L, Bearer B/L)不记名提单 B/L 指示提单 B/L清洁提单

B/L(Unclean B/L)不清洁提单 B/L直达提单

ipment B/L转船提单 h B/L 联运提单

ed Transport B/L(Intermodal Transport B/L,

Multimodal Transport B/L)多式联运 提单

m B/L最低运费提单,也称起码提单 ed

B/L 预借提单 -dated B/L倒签提单 B/L 过期提单

Deck B/L 甲板货提单过期 B/L 转换提单

non-vessel operations common carrier 无船公共承运人或无船承运人

54.《Hague Rules》《海牙规则》,正式名称为《统一关于提单若干法律规定的国际公约》

55.《Visby Rules》《维斯比规则》,正式名称为《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约》

56.《Hamburg Rules》《汉堡规则》,正式名称为《1978年联合国海上货物运输公约》

special drawing rights 特别提款权

letter of indemnity 保函,也称损害赔偿保证书

shipper’s load and count 货主装载、计数

shipper’s load, count and seal 货主装载、计数和加封 said to contain 内容据称 seaway bill海运单

63.V/C voyage charter 航次租船,简称程租 64.T/C time

charter 定期租船,简称期租 time charter on trip basis 航次期租

contract of affreightment 包运租船,简称包船 67.C/P

charter party 租船合同

68.F/N fixture note 确认备忘录,也称订租确认书

“金康”合同,全称为BIMCO 统一杂货租船合同

Form “土产格式”,全称美国纽约土产品交易定期租船合同 E “波尔的姆格式”,全称为BIMCO标准定期租船合同 N‘A’标准光船租船合同A格式 TIME

中租期租合同

dead weight tonnage 载重吨

gross registered tonnage 总登记吨,简称总吨

net rigistered tonnage 净登记吨,简称净吨 length over all船舶总长度

beam 船宽 metric tons公吨(1000千克) layday/canceling date 受载期与解约日

TERMS 班轮条款,即船方负担装卸费 TERMS 泊位条款,即船方负担装卸费 TERMS 总承兑条款,即船方负担装卸费

free alongside ship 船边交接货条款,即船方负担装卸费

free in 船方不负担装货费 free out 船方不负担卸货费

free in ,liner out 船方不负担装货费但负担卸货费

liner in, free out 船方不负担卸货费但负担装货费 free

in and out 船方不负担装卸费

free in and out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费

91.N/R(NOR)notice of readiness 装卸准备就绪通知书

whether in berth or not 不论靠泊与否

whether in custom clearance or not 不论海关手续办妥与否 whether in free pratique or not 不论通过检疫与否

XUU weather working days, Sunday, holidays

excepted, unless used 晴天工作日,星

期天和节假日除外,除非已使用

XEIU weather working days , Sunday, holidays

excepted, even if used 晴天工作日,星期天和节假日除外,即使已使用也除外

PMSHEX weather working days, Saturday PM,

Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六下午、星期天和节

假日除外

EX weather working days, Saturday, Sundays,

holidays excepted 晴天工作日,星期

六、星期天和节假日除外

customary quick dispatch 按港口习惯快速装卸

working time saved 节省的工作时间 Baltic freight

index 波罗的海运价指数

China container freight index 中国出口集装箱运价指数 , Bs bunker adjustment factor;or bunker surcharge 燃油附加费 currency adjustment factor 货币附加费

terminal handling charges 码头作业附加费,或称码头操作费 peak season surcharge 旺季附加费

destination delivery charges 目的地交货费

freight all kinds均一包箱费率

freight for class基于商品等级的包箱费率

freight for class and basis 基于商品等级和计算标准的包箱费率 international civil aviation organization 国际民用航空组织 international air transport association 国际航空运输协会 国际电信协会

air waybill 航空货运单

(HWB)house air waybill 航空分运单 (MWB)master air waybill 航空主运单

1,TC2,TC3 traffic conference area 航空区划

1、航空区划

2、航空区划3 greenwich mean time 世界标准时,也称格林尼治时 the air cargo tariff 航空货物运价

Rules 航空货物运价手册 China 中国 Germany德国

Singapore 新加坡 canada 加拿大

Australia 澳大利亚 北京 青岛

广州 上海

重庆 天津 深圳 杭州

昆明 厦门 大连 名古屋

中国国际航空公司 中国南方航空公司 中国东方航空公司 中华航空公司 国泰航空公司

澳门航空公司

cargo aircraft only 仅限货机 diplomatic mail

外交信袋

shippers letter of instruction空运托运书

cargo booking advance 国际航空货物订舱单 cargo

transfer manifest 转运舱单 live animal regulation 活动物规则

dangerous goods regulations 危险物品手册

general cargo rate 普通货物运价 specific

commodity rate 指定商品运价

air waybill fee 货运单费,承运人收取此费为AWC;代理人收取此费为AWA clearance charge for agency 清关费,代理人收取此费为CHA surface charge 地面运输费,代理人收取此费为SUA disbursement fee 垫付款手续费,承运人收取此费为DBC,代理人收取此费为DBA dangerous goods

surcharge 危险品处理费,承运人收取此费为RAC,代理人收取此费为RAA surface charge destination 目的站地面运输费

charges collect 运费到付 charges prepaid 运费预付

unit load device 集装器,集装化设备 旅费证,也称杂费证

no value declared 没有声明价值 no

commericial value 无商业价值

cargo charges correction advice 货物运费更改通知

offloaded 卸下,拉货 shortshiped 漏(少)装

overcarried 漏卸

proof of delivery 交付凭证

, cargo account settlement system 货运帐目清算系统 interior point intermodal 内陆公共点多式联运

siberian landbridge traffic 西伯利亚大陆桥运输 overland

common point 内陆公共点或陆上公共点运输 miniland

bridge 小陆桥运输

oc 由BIMCO 制定的供经营船舶的多式联运经营人所使用的国际多式联运单证

由FIATA制定的供作为多式联运经营人的货运代理使用的国际多式联运单证

oc 由UNCTAD 依据《联合国国际货物多式联运公约》制定的国际多式联运单证

multimodal transport operator 多式联运经营人

non vessel operator 无船经营人

指定货代的英文1, 指定货代 appointed forwarding company

appointed forwarding agent appointed forwarding carrier

appointed as the forwarding company.2 指定船公司 appointed shipping company 有关货代运输费用的英文表述运费:

空运费-AIR FREIGHT 海运费-OCEAN FREIGHT 包干费-LOCAL

CHARGE 电放费-SURRENDED FEE 并单费-COMBINED CHARGE 改单费-AMEND FEE 集卡费-TRUCKING FEE 快递费-COURIER FEE 熏蒸费-FUMIGATION CHARGE 制单费-DOCUMENT FEE 注销费-LOGOUT FEE 改配费-RE-BOOKING FEE 查验费-INSPECTION FEE 订舱费-BOOKING FEE 保险费-INSURANCE CHARGE 外拼费-CO-LOAD FEE 内装费-LOADING FEE 报关费-CUSTOMS CLEARANCE

FEE 商检费-COMMODITY CHECKING FEE 特殊操作费-SPECIAL

HANDLING CHARGE 码头操作费-TERMINAL HANDLING CHARGE

附加费表述:

AMS-Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于

美加航线

BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加费

CAF-Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费

DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线

EBA-Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线

EBS-Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线 FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用

GRI-General Rate Increase 综合费率上涨附加费

IFA-Interim Fuel Additional 临时燃油附加费

ORC-Origin Receipt Charge 原产地收货费,一般在广东地区使用

PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费

PCS-Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费

PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费

SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费(船挂上海港九区、十区)

THC-Terminal Handling Charge 码头处理费

WARS-War Surcharge 战争附加费

YAS-Yen Ascend Surcharge 日元升值附加费,日本航线专用

International Civil Aviation Organization(ICAO)国际民用航空组织

International Air Transport Association(IATA)国际航空运输协会

Scheduled Airline 班机运输

Chartered Carrier 包机运输

Consolidation 集中托运

Air Express 航空快递

Air Waybill 航空运单

Master Air Waybill(MAWB)航空主运单

House Air Waybill(HAWB)航空分运单

Chargeable Weight 计费重量

High density cargo 重货

Low density cargo 轻货

Specific Commodity Rates(SCR)特种货物运价

Commodity Classification Rates(CCR)等价货物运价

General Cargo Rates(GCR)普通货物运价

Unit Load Devices(ULD)集装设备

Construction Rate 比例运价

Combination of Rate 分段相加运价

Valuation Charges 声明价值费

Declared value for Carriage 运输声明价值

No value Declared(NVD)不要求声明价值

Declared value for Customs 海关声明价值

No customs valuation(NCV)无声明价值

LOGISTICS 物流

LOGISTICS INDUSTRY 物流产业

LOGISTICS ACTIVITY 物流活动

LOGISTICS OPERATION 物流作业

LOGISTICS COST 物流成本

LOGISTICS MODULUS 物流模数

LOGISTICS CENTRE 物流中心 LOGISTICS NETWORK 物流网络

LOGISTICS ALLIANCE 物流联盟

BUSINESS LOGISTICS 企业物流

SOCIETAL LOGISTICS 社会物流

THIRD-PARTY LOGISTICS(TPL)第三方物流

LEAN LOGISTICS 精益物流

VIRTUAL LOGISTICS 虚拟物流

CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流

value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服务

SUPPLY CHAIN 供应链

SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM)供应链管理

SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供应链整合PHYSICAL

PRODUCTION 产品配送

INTEGRATED LOGISTICS 综合物流

MATERIAL REQUIREMENT PLANNING(MRP I)物料需求计划

MANUFACTURING RESOURCE PLANNING(MRP II)制造资源计划

DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I)配送需求计划

DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING(DRP II)配送资源计划

LOSGISTICS RESOURCE PLANNING(LRP)物流资源计划

ENTERPRISE RESOURCE PLANNING(ERP)企业资源计划

QUICK RESPONSE(QR)快速反应

EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE(ECR)有效客户反应

CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM(CRP)连续补充库存计划

COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO)计算机辅助订货系统

VENDOR MANAGED INVENTORY(VMI)供应商管理库存

ELECTRONIC ORDER SYSTEM(EOS)电子订货系统

ADVANCED SHIPPING NOTICE(ASN)预先发货通知

DIRECT STORE DELIVERY(DSD)店铺直送

POINT OF SALE(POS)销售实点(信息)系统

AUTOMATIC REPLENISHMENT(AR)自动补货系统

JUST IN TIME(JIT)准时制

OUTSOURCING 业务外包(外协,外购)

INVENTORY CONTROL 存货控制

WAREHOUSE 仓库

BONDED WAREHOUSE 保税仓库

AUTOMATIC WAREHOUSE 自动化仓库

STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立体仓库

VIRTUAL WAREHOUSE 虚拟仓库

WAREHOUSE LAYOUT 仓库布局

WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM(WMS)仓库管理系统

ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ)经济订货批量

FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS)定量订货方式

FIXED-INTERVAL SYSTEM(FIS)定期订货方式

ABC CLASSIFICIATION ABC分类法

DISTRIBUTION CENTRE(DC)配送(分拨)中心

CONTRACT LOGISTICS 合同物流

FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY(FSDC)全方位物流服务公司

SAFETY STOCK 安全库存

LEAD TIME 备货时间

INVENTORY CYCLE TIME 库存周期

CYCLE STOCK 订货处理周期 CROSS DOCKING 交*配送(换装)

GOODS SHED 料棚

GOODS STACK 货垛

GOODS YARD 货场

GOODS SHELF 货架

PALLET 托盘

STACKING 堆码

SORTING 分拣

ORDER PICKING 拣选

GOODS COLLECTION 集货

ASSEMBLY 组配

DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工

ZERO INVENTORY 零库存

value-ADDED NETWORK 增值网

BAR CODE 条形吗

OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光学文字识别

ELECTRONIC DATA INTERCHANGE(EDI)电子数据交换

RADIO FREQUENCY(RF)无线射频

GLOBAL POSITIONING SYSTEM(GPS)全球定位系统

GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM(GIS)地理信息系统

第二篇:英文公司职称专业词汇

CEO

CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官,是美国人在20世纪60年代进行公司治理结构改革创新时的产物,它的出现在某种意义上代表着将原来董事会手中的一些决策权过渡到经营层手中。

在我国,CEO这个概念最早出现在一些网络企业中。在那里,CEO往往是自封的,也很少有人去研究这一称谓对企业到底意味着什么。但是,当“CEO”在中国叫得越来越响的时候,我们应该认识到,高层人员称谓的改变不是一件小事,设立CEO职位不应仅仅是对时尚的追赶。

CFO(Chief Financial Officer)意指公司首席财政官或财务总监,是现代公司中最重要、最有价值的顶尖管理职位之一,是掌握着企业的神经系统(财务信息)和血液系统(现金资源)灵魂人物。

做一名成功的CFO需要具备丰富的金融理论知识和实务经验。公司理财与金融市场交互、项目估价、风险管理、产品研发、战略规划、企业核心竞争力的识别与建立以及洞悉信息技术及电子商务对企业的冲击等自然都是CFO职责范围内的事。

在一个大型公司运作中,CFO是一个穿插在金融市场操作和公司内部财务管理之间的角。担当CFO的人才大多是拥有多年在金融市场驰骋经验的人。在美国,优秀的CFO常常在华尔街做过成功的基金经理人。

COO

首席营运官【COO】 chief Operation officer 的职责主要是负责

公司的日常营运,辅助CEO的工作。一般来讲,COO负责公司职能管理组织体系的建设,并代表CEO处理企业的日常职能事务。如果公司未设有总裁职务,则COO还要承担整体业务管理的职能,主管企业营销与综合业务拓展,负责建立公司整个的销售策略与政策,组织生产经营,协助CEO制定公司的业务发展计划,并对公司的经营绩效进行考核。

这里还有:

首席品牌官【CBO】 chief brand officer

首席文化官【CCO】 Chief Cultural Officer

开发总监【CDO】 chief Development officer

首席执行官【CEO】 Chief Executive officer

首席财务官【CFO】 Chief finance officer

人事总监 【CHO】 Chief Human resource officer

首席信息官【CIO】 chief information officer

首席知识官【CKO】 chief knowledge officer

首席市场官【CMO】 chief Marketing officer

首席谈判官【CNO】 chief Negotiation officer

首席营运官【COO】 chief Operation officer

公关总监【CPO】 chief Public relation officer

质量总监【CQO】 chief Quality officer

销售总监【CSO】 chief Sales officer

首席技术官【CTO】 chief Technology officer

评估总监【CVO】 chief Valuation officer

CAO:Answerer 首席答辩人,专门负责解答媒体、债权人和用户等有关网站倒闭问题的询问。

CBO:Business Plan 首席商业计划官,是首席财务官的助理之一,专门针对不同的投

资人制订相应的BP。

CCO:Cost Control 首席成本控制官,凡超过100元以上的支出必须由CC0批准。

CDO:Domain name 首席域名官,负责公司域名注册、网站清盘时域名的拍卖、域名法

律纠纷等相关问题。

CEO:Exchange 首席交换官,一般由国际CEO自由联盟随时更换,是一个常设的短期职

能岗位,类似足球教练。

CFO:Financial 首席财务官,公司最重要的领导人,决定公司命运的主要人物。

CGO:Guideline 首席方针制订官,规划公司的宏伟蓝图,一般是5年以后的目标。

CHO:Harmony 首席协调官,调解投资者和经营者之间的冲突,并确保公司内部矛盾不

要泄露。

CIO:Inspector 首席检查官,检查公司内部工作状况,监督员工工作态度。

CJO:Judge 首席执法官,解决内部劳资纠纷,包括员工对降薪、辞退补偿等所引起的问题。

CKO:Keep connecting,网络连接专员,最繁忙的岗位之一,当中国电信的网络连接中

断时及时向员工通报。

CLO:Lawer 首席律师,负责公司被控侵权时的应诉以及各种合同文本的审核。

CMO:Media 首席媒体官,保持和媒体之间的友好关系,为公司随时发布新闻做准备。

CNO:News 首席新闻官,向媒体披露被黑、裁员、被收购等重大新闻。

COO:Observer 首席观察员,每天在各大网站BBS灌水,有时也被称为“大虾”,工作

向CWO直接汇报。

CPO:Privacy 首席隐私官,负责公司内部员工Email、ICQ、

OICQ等通信内容的监控。

CQO:Quantity Making,数量指标编造专家,负责注册用户数量、页面浏览、营业收入

等指标的编造。

CRO:Reduce the stafftrimmer 首席裁员官,负责所有与裁员有关的事务,直接向股

东大会负责,包括董事长在内都不得干预其工作。

CSO:Strategy 首席战略官,由已经退位的公司主要创建人担任,在政府机关一般称为

调研员或顾问。

CTO:Testing 首席测试官,是公司唯一负责网站建设的专家,由于技术开发不成熟,需要一直测试下去。

CUO:Union 首席联盟官,以战略联盟的名义,专门寻有收购自己意向的网站。

CVO:VC reception 风险投资商接待专员,首席财务官的另一重要助理。

CWO:Writer 首席网络写手,负责将小事扩大化,通过炒作达到扩大网站知名度的目的,其下属为COO。

CXO:Xingxiang(因为中国特有,所以只能用汉语拼音表示)网站形象代言人,一般

由学历不高且没有任何网络知识的年轻人担任。

CYO:Yearly 公司元老,这是一个荣誉称号,授予在同一网站工作满一年的员工(这个

职位通常空缺)。

CZO:Zero 最后离开公司的一个人,负责关好门窗,将公司大门钥匙交给物业管理处,可以由CAO兼任。

--------抄别人的

第三篇:英文工作经历词汇_范文

英文工作经历词汇

2008-01-28 15:58

工作经历

work experience 工作经历 occupational history 工作经历

professional history 职业经历 specific experience 具体经历responsibilities 职责 second job 第二职业

achievements 工作成就,业绩 administer 管理

assist 辅助 adapted to 适应于

accomplish 完成(任务等)appointed 被认命的adept in 善于

analyze 分析

authorized 委任的;核准的 behave 表现

break the record 打破纪录 breakthrough 关键问题的解决control 控制 conduct 经营,处理

cost 成本;费用 create 创造

demonstrate 证明,示范 decrease 减少

design 设计 develop 开发,发挥

devise 设计,发明 direct 指导

double 加倍,翻一番 earn 获得,赚取

effect 效果,作用 eliminate 消除

enlarge 扩大 enrich 使丰富

exploit 开发(资源,产品)enliven 搞活

establish 设立(公司等);使开业 evaluation 估价,评价execute 实行,实施 expedite 加快;促进

generate 产生 good at 擅长于

guide 指导;*纵 improve 改进,提高

initiate 创始,开创 innovate 改革,革新

invest 投资 integrate 使结合;使一体化

justified 经证明的;合法化的 launch 开办(新企业)maintain

保持;维修 modernize 使现代化

negotiate 谈判 nominated 被提名;被认命的overcome 克服

perfect 使完善;改善

perFORM 执行,履行 profit 利润

be promoted to 被提升为 be proposed as 被提名(推荐)为realize 实现(目标)获得(利润)reconstruct 重建recorded 记载的

refine 精练,精制

registered 已注册的 regenerate 更新,使再生

replace 接替,替换 retrieve 挽回

revenue 收益,收入 scientific 科学的,系统的self-dependence

自力更生 serve 服务,供职

settle 解决(问题等)shorten 减低……效能

simplify 简化,精简 spread 传播,扩大

standard 标准,规格 supervises 监督,管理

supply 供给,满足 systematize 使系统化

test 试验,检验 well-trained 训练有素的valuable 有价值的

target 目标,指标

working model 劳动模范 advanced worker 先进工作者

个人资料

name 姓名 in.英寸

pen name 笔名 ft.英尺

alias 别名 street 街

Mr.先生 road 路

Miss 小 district 区

Ms(小或太太)house number 门牌

Mrs.太太 lane 胡同,巷

age 年龄 height 身高

bloodtype 血型 weight 体重

address 地址 born 生于

permanent address 永久住址 birthday 生日

province 省 birthdate 出生日期

city 市 birthplace 出生地点

county 县 home phone 住宅电话

prefecture 专区 office phone 办公电话

autonomous region 自治区 business phone 办公电话

nationality 民族;国籍 current address 目前住址

citizenship 国籍 date of birth 出生日期

native place 籍贯 postal code

duel citizenship 双重国籍 marital status 婚姻状况

family status 家庭状况 married 已婚

single 未婚 divorced 离异

separated 分居 number of children 子女人数

health condition 健康状况 health 健康状况

excellent(身体)极佳 short-sighted近视

far-sighted 远视 ID card 身份证

date of availability 可到职时间 membership 会员、资格

president 会长 vice-president 副会长

director 理事 standing director 常务理事

society 学会 association 协会

secretary-general 秘书长 research society 研究会

工作目标

objective 目标 position desired 希望职位

job objective 工作目标 employment objective 工作目标

career objective 职业目标 position sought 谋求职位

position wanted 希望职位 position applied for 申请职位

离职原因

for more specialized work 为更专门的工作 for prospects of

promotion 为晋升的前途

for higher responsibility 为更高层次的工作 责任 for wider

experience 为扩大工作经验

due to close-down of company 由于公司倒闭 due to expiry of

employment 由于雇用期满

sought a better job 到了更好的工作 to seek a better job 一份更好的工作

业余爱好

hobbies 业余爱好 play the guitar 弹吉他

reading 阅读 play chess 下棋

play 话剧 long distance running 长跑

play bridge 打桥牌 collecting stamps 集邮

play tennis 打网球 jogging 慢跑

sewing 缝纫 travelling 旅游

listening to symphony 听交响乐 do some clay scultures 搞泥塑

A Useful Glossary for Personal Resumes

name 姓名 present address 目前住址

alias 别名 permanent address 永久住址

pen name 笔名 postal code

date of birth 出生日期 home phone 住宅电话

birthdate 出生日期 office phone 办公电话

born 生于 business phone 办公电话

birthplace 出生地点 Tel.电话

birthday 生日 * 性别

age 年龄 male 男

native place 籍贯 female 女

province 省 Mr.先生

city 市 Miss 小

autonomous region 自治区 Mrs.太太

prefecture 专区 Ms 小或太太

county 县 height 身高

nationality 民族;国籍 cm.厘米

citizenship 国籍 ft.英尺

duel citizenship 双重国籍 in.英寸

address 地址 weight 体重

current address 目前住址 kg 公斤

lbs 磅 very good 很好

marital status 婚姻状况 good 好 family status 家庭状况 strong

强壮married 已婚 short-sighted近视single/unmarried 未婚 far-sighted 远视divorced 离婚 color-blind 盲

separated 分居 ID card 身份证

number of children 子女人数 date of availability 可到职时间none 无 available 可到职

street 街 membership 会员、资格

lane 胡同,巷 president 会长

road 路 vice-president 副会长district 区 director 理事

house number 门牌 standing director 常务理事

health 健康状况 secretary-general 秘书长

health condition 健康状况 society 学会

bloodtype 血型 association 协会

excellent(身体)极佳 research society 研究会

education 学历 “Three Goods” student 三好学生

educational background 教育程度 excellent League member

优秀团员educational history 学历 excellent leader 优秀干部

curriculum 课程 student council 学生会

major 主修 off-job training 脱产培训

minor 副修 in-job training 在职培训

educaitonal highlights 课程重点部分 educational system 学制curriculum included 课程包括 academic year 学年

specialized courses 专门课程 semester 学期(美)

courses taken 所学课程 term 学期(英)

courses completed 所学课程 president 校长

special taining 特别训练 vice-president 副校长

social practice 社会实践 dean 院长

part-time jobs 业余工作 assistant dean 副院长

summer jobs 暑期工作 academic dean 教务员

vacation jobs 假期工作 department chairman 系主任

refresher course 进修课程 professor 教授

extracurricular activities 课外活动 associate professor 副教授physical activities 体育活动 guest professor 客座教授

recreational activities 娱乐活动 lecturer 讲师

academic activities 学术活动 teaching assistant 助教

social activities 社会活动 research fellow 研究员

rewards 奖励 research assistant 助理研究员

scholarship 奖学金 supervisor 论文导师

principal 中学校长(美)Paty branch secretary 党支部书记

headmaster 中小学校长(英)League branch secretary 团支部书记

master 小学校长(美)commissary in charge of organization

组织委员dean of studies 教务长 commissary in charge of publicity

宣传委员dean of students 教导主任 degree 学位

teacher 教师 post doctorate 博士后

probation teacher 代课教师 doctor(Ph.D)博士

tutor 家庭教师 master 硕士governess 女家庭教师 bachelor 学士intelligence quotient 智商 student 学生

pass 及格 graduate student 研究生

fail 不及格 abroad student 留学生

marks 分数 returned student 回国留学生

trades 分数 foreign student 外国学生

scores 分数 undergraduate 尚未取得学位的大学生

examination 考试 senior 大学四年级/高中三年级学生

grade 年级 junior 大学三年级/高中二年级学生

class 班级 sophomore 大学二年级/高中一年级学生

monitor 班长 freshman 大学一年级学生

vice-monitor 副班长 guest student 旁听生(英)

commissary in charge of studies 学习委员 auditor 旁听生(美)

commissary in charge of entertainment 文娱委员

government-sponsored student 公费生 commissary in charge of

sports 体育委员 commoner 自费生

commissary in charge of physical labour 劳动委员 extern 走读生day-student 走读生 old girl 女校毕业生(英)

intern 实习生 half-timer 选读生

prize fellow 奖学金生 evening student 夜校生

boarder 寄宿生 frog-green 新生

classmate 同班同学 repeater 留级生 schoolmate 同校同学

alumnus 校友graduate 毕业生 apprentice 学徒personal

management 人事管理casual leave 例假;事假 sick leave 病假

office hours 办公时间eight-hour shift 8小时工作制shift *班

morning session 上午班evening/night shift 小/大夜班

day shift 日班attendance book 签到本

late book 迟到本day off 休息日

coffee break 上班中的休息时间work day 工作日

work hour 工作时间working conditions 工作环境

work permit 工作证work overtime 加班salary 薪水 wages 工资salary raise 加薪 windfall 外快traveling allowance(for official

trip)差旅费annual pension 年薪 year-end bonus 年终奖

overtime pay 加班费punch the clock 打卡

time recorder 打卡机sneak out 开溜

on probation 试用 probation staff 试用人员

agreement of employment 聘书evaluation of employee 考绩employee evaluation form 考绩表dock pay 扣薪

unpaid leave 无薪假take-home pay(税后)净薪

release pay 遣散费salary deduction 罚薪

第四篇:建筑工程常用英文词汇

Construction Site 建筑工地

Apologize for any inconvenience caused during building

operation 对施工期间带来的不便表示歉意。Danger of

out.生命危险,严禁入内。Danger,building site, keep out 工地危险,禁止入内。Danger,evacuation 危险,请走开

Dangerous structure, this bridge is unsafe 危险结构,该桥不安全。Hot work in progress 正在施工

No persons allowed beyond this point 任何人不许越过此处。Safety footwear.穿安全靴

Safety helmets must be worn on this site 此工地必须戴安全帽。Site entrance, dangerous 工地入口,危险Slow, site entrance 工地入口请慢行

This button has been moved for remedial work 该按钮已卸下拿去修理。This is just for construction personnel 仅供施工人员使用。

This lift is only for construction personal 此电梯仅供施工人员使用。

This work will be completed by the end of this

you for your patience during the inevitable disruption 此工程于年底完工,感谢你施工期间的宽容大度。

We apologize for any inconvenience caused during this

works 对施工期间引起的不便表示歉意。Working overhead 上面在施工

关于建筑的英语词汇

to build, to construct 建设,建筑,修建

architecture 建筑学 building 修筑,建筑物 house 房子

skyscraper 摩天大楼 block of flats 公寓楼(美作:apartment

block)monument 纪念碑 palace 宫殿 temple 庙宇

basilica 皇宫,教堂 cathedral 大教堂 church 教堂 tower 塔,塔楼

ten-storey office block 十层办公大楼

column 柱

colonnade 柱列 arch 拱

town planning 市政(美作:city planning)

building permission 营建许可证,建筑开工许可证 greenbelt 绿地

elevation 建筑物的三面图 plan 设计图 scale 比例尺

to prefabricate 预制 excavation 挖土,掘土 foundations 基

to lay the foundations 打地基 course of bricks 砌好的砖列

scaffold 脚手架 scaffolding 脚手架

工程词汇

质量合格证书 certification of fitness

原材料 raw material 底板 bottom plate 垫层 cushion 侧壁

sidewall 中心线center line 条形基础 strip footing 附件 accessories

型钢 profile steel 钢板 steel plate 熔渣 slag

飞溅 welding spatter 定位焊 tacking

引弧 generating of arc 熄弧 quenching of arc 焊道 welding

bead 坡口 beveled edges

外观检查 visual inspection 重皮 doubleskin

水平方向弧度 radian in horizontal direction

成型 molding

直线度 straightness accuracy 焊缝角变形 welding line angular

distortion

水平度 levelness 铅垂度 verticality

翘曲变形 buckling deformation 角尺 angle square 对接焊缝

butt weld 母材 parent metal

法兰密封面 flange sealing surface 夹层interlayer

表面锈蚀浓度 surface corrosion concentration

挠曲变 bending deformation 超声波探伤 ultrasonic testing/

ultrasonic examination 压力容器 pressure vessel

预制下料prefabrication baiting 排版直径 set-type diameter 焊缝 welding line 中幅板 ? center plate

测量方法 measuring method 基准点 datum mark 跳焊 skip

welding

允许偏差 allowable variation 补强板 stiffening plate

开孔 tapping

对接接头 banjo fixing butt jointing

角钢 angle iron

安装基准圆 installation fundamental circle

吊装立柱 hoisting upright column 焊接钢管 welded steel pipe

向心斜拉筋 centripetal canting pull rope

带板 band plate

槽钢胀圈 channel steel expansion ring

环口 collar extension 局部变形 local distortion 环缝

circumferential weld 顶板 top plate 拱顶 vault

顶板加强肋 stiffening rib 对接 butt joint

胎具 clamping fixture 卷板机 plate bending rolls

中心支架 center bearing bracket 椭圆度 ovality 等分线

bisectrix 搭接宽度lap width 点焊spot welding

搭接焊 overlap welding 对称:symmetrically 螺旋爬梯cockle

stairs 放料阀baiting valve 液位计 content gauge 充水试验 filling

water test 错边量 unfitness of butt joint 底圈 foundation ring

真空度检漏 vacuum degree leak test

丁字焊缝 tee welding 渗透探伤 oil whiting test 充水试验 filling

water test 内侧角焊缝接头 interior angle welding line joint

foundation settlement 基础沉降 测量基准点 datum mark 稳定性试验 stability test 排气阀 outlet valve 角钢 angle steel

构件 component part

机械损伤 mechanical damage

缩孔 shrinkage cavity enfoldment 折迭

碳钢管 carbon steel tube 公称直径 nominal diameter 预埋件

embedded part

轴测图 axonometric drawing 布置图arrangement diagram 氧

乙炔气割 oxyacetylene gas cutting

低合金钢管low alloy steel 热影响区 heat affected area 修磨polish

砂轮片grinding wheel 等离子plasma panel 重皮 coldlap 凹凸unevenness 缩口necking down 端面 head face

倾斜偏差 dip deviation 外径 external diameter 砂轮grinding

wheel 管件 pipe casting

单线图single line drawing平齐parallel and level 两端 two

terminals 满扣 buckle 螺栓紧固 bolton 周边 periphery

附加应力 additional stress 同轴度 axiality平行度 parallelism 随机 stochastic

允许偏差 allowable variation 重直度verticality 水平度

levelness 隔离盲板 blind plate 氩弧焊argon arc welding 压盖螺 栓

gland bolt 间距spacing

有效期 period of validity

担任 take charge of undertake 焊条 welding rod 碳钢焊条carbon steel 焊丝 welding wire 熔化焊 melting 钢丝 steel wire

气体保护焊 gas shielded arc welding 烘干drying 清洗ablution

制度system

焊接工艺welding procedure 相应corresponding

手工电弧焊manual electric arc welding

手工钨极 manual tungsten electrode 打底render

电源power source

交流alternating current 焊件 weldment

管壁厚度 pipe thickness 对接焊缝 butt weld 工件壁厚

workpiece 飞溅物 splash 沾污 smirch 油污 oil stain 细锉 smooth

file 铣刀 milling cutter 氧化膜 oxide film

脱脂处理 ungrease treatment] 棉质纤维 cotton fibre 丙酮acetone 硫 sulfur

焊剂 welding flux 钢板 steel plate

纵向焊缝 longitudinal weld longitudinal seam 筒节 shell ring

封头 end socket 卷管 reelpipe

强度试验strength test 起弧arc starting 穿堂 风draught 熔合fusion

反面reverse side 整体integral 封堵block up 焊口 weld bond

医用 胶 布medical proof fabric 高频 high frequency 焊炬welding torch 送气air supply

电流衰减装置current attenuation 气体延时保护装置time delay

熄弧quenching of arc 成型molding

钢印代号steel seal

质量分析quality analysis 避雷网lightning conduction 耐压试验withstand voltage test 负责人principal 引下线down lead 照明器具ligthing paraphernalia 审批examine and approve 搭接焊overlap welding 铭牌nameplate 补焊工艺repair welding 避雷针lightning rod 验收 规 范acceptance

specification 压缩机compression pump 镀锌制品zinc coating

平焊法兰welded flange 断接卡breaking of contact 接线wire

splice 测试流程图 test flow chart 电阻resistance 试运test run 加固措施 reinforcement measure 配电装置power distribution 进线口incoming line

equipment 校验 verify 带电electrified

升压boost pressure 集中接地装置centralized 盘车转子jigger

rotor 读数off scale reading 串联cascade connection 二次回路secondary circuit 满刻度值ull-scale value 干线联接main line 中心线center line 盲板blind plate 并列paratactic 触头contactor 压力表pressure meter 单独solely 配电 power distribution 强度intensity 机组machine set 成套whole set 目测eye survey 电力复合脂electric force 楼板floor slab

compounded grease 半径radius 备件duplicate part

公式formula 电缆敷设cable laying 包装packing 管路pipeline

电缆槽架cable channel 器材equipment 严密性leakproofness 主干线trunk line 导线conducting wire 导电膏conductive paste 弯头angle fitting 脱落fall off 压接compression joint 剥落处exfoliation

规范specification 地上连接overground 银粉aluminum powder 电器electrical appliance 埋深buried depth 支持点support point 断路器line breaker 接地 线earth wire 拆装disassembly and

assembly 机械联锁mechanical interlocking 说明description 畅通smooth 碰撞collision 分线盒junction box 电压等级electric

pressure 轻便 portable 接地装置earthing deivce 通断实验onoff 综合分析判断 comprehensive

analysis and judgement 交叉across 终端头 terminals

塑料保护管protection tube 余度remaining 变压器transformer

塑料带plastic tape 标记 牌notice plate 抽芯loose core/ 防腐处理preservative treatment 表册statistical forms 过道aisle 接地极earthing pole 电缆桥架cable testing bridge 三相电容three phase

capacitance 接地电阻测试earth resistance 电机electric machine

芯棒core rod 防雷接地lightning protection 相对湿度relative

humidity 遵守comply with 杂物sundries 都市规划与土地开发

Urban g and Land Development深开挖工程及建物保护 Deep

Excavation and Building

Protection社区开发及工业区开发 Community Development

and

Industry Park Development新生地及软弱地层改良

Reclamation and Soft Ground

Improvement开发许可申请 Development Permit

土地使用变更计划 Land Use Rezoning Plan山坡地开发与水土保持 Slope land Development, Soil

and Water Conservation主要计划及细部计划 Master Plan and

Detail Plan

都市计划更新计划 Urban Renewal Plan潜盾隧道与岩石隧道

Shield Tunnel and Rock Tunnel都市设施 Urban Design大地工程施工顾问 Geotechnical Construction

Consultant建筑设施 Architecture Design

大地工程 Geotechnical Engineering土壤材料试验 Soil and

Material工址调查 Site Investigation结构工程 Structural

Engineering现地试验与室内试验 In-Situ and Laboratory Test各类钢筋混凝土、预力混凝土、钢结构及钢骨钢筋混基础工程 Foundation

Design凝土结构 Structures of R.C., Prestressed Concrete,

Steel,and SRC

桥梁、高层建筑、地下结构物、隧道、深开挖挡土结构 Bridges,

High-Rise Buildings, Underground Structures, Tunnels, Retaining

Structures for Deep Excavations桥梁安全检测、评估及维修补强

Bridge Inspection, Assessment, and Rehabilitation

钢结构细部设计及制造图 Steel Structural Detail Design and

Shop Drawings厂房工程 Industrial Plant

工业厂房--石化工厂、钢厂、电厂、气体厂、科技工业厂房、一般性厂房 Industrial Plants--Petroleum and Chemical, Steel, Power,

Gas, High-Technical and General Plants

环保设施工厂--垃圾焚化厂、垃圾掩埋场、污水处理厂及相关管线 Environment Protecting Plants--Incineration Plants, Garbage

Disposal Plants, Waste Water Treatment Plants and Piping System设备支撑结构、管架、操作平台 Equipment Supporting Structures,

Pipe Racks, Operating Platforms

设备基础 Equipment Foundations

厂区一般土木及公共设施 General Civil Works and Utilities of

Plants

运输工程 Transportation Engineering运输规划 Transportation

Planning

铁路、捷运、高铁路线、车站及机厂工程高速公路工程及一般道路工程

停车场设施工程规划、设计 Engineering Planning & Design for

Parking Facilities

交通维持计划 Traffic Control & Management during

Construction

B.O.T.可行性分析及方案研究机场跑道及航站工程

水利及港湾工程 Hydraulic and Harbor Engineering营建管理

Construction Management

估价及工程预算制作 Estimates and Engineering Budget Works

营建管理 Construction Management工程监造 Construction

Supervision施工计划 Construction Plan

工程进度控管 Schedule Control during Construction施工规划

Construction Specifications环境工程 Environmental Engineering

环境影响评估 Environment Impact Assessment环境监测

Environmental Monitoring

地下水监测系统 Groundwater Monitoring污水处理厂

Wastewater Treatment Plant污水下水道 Sewage System

噪音振动防治 Noise and Vibration

垃圾焚化厂兴建工程 Waste Incinerator

废弃物处理系统工程 Waste Treatment & Disposal共同管道

Common Ducts

管道及附属设施之规划设计 Planning and Design of Common

Ducts Structures and Subsidiary Facilities经济效益分析 Economic

and Efficiency Analysis财务评估 Financial Evaluation

管理维护办法及组织订定 Regulation for the Management,

Maintenance and Organization

第五篇:英文粗口词汇

英文粗口词汇(慎用!)

You are such an asshole你这混蛋 You suck!(你很垃圾。)

What the fuck is going on?(到底他妈的怎么回事?)

fucking用来加强语气表示烦恼愤怒

如get into the fucking car It’s bullshit!(胡说八道!屁话!)或者shit Damn it!(可恶!)

It’s none of your business!(关!)

My pussy is tighten up.(我的陰道收窄了啊~)不要觉得恶心哦

好多电影中都有出现

Suck my dick!(吸啜我的陽具吧。)Suck my cock!(同上、但比較高級)hold your horse耐心点 take it easy 放轻松 =just relax

You son of bitch!(你个狗娘养的!)All rise!(全体起立!)

国产英语老师最误人子弟的就是口语太差,爱说想当然口语。从小学到高中英语课代表一直喊的是-Stand up!当然没什么不可以,但为什么不说标准的话呢?就象我们朗读中文时说普通话一样!

jesus 耶稣啊

主啊

kick your ass get your ass out of my home()ass 是屁股

驴 笨蛋的意思

也有加强语气的作用

好多是骂人的时候

但不同语境中就有不一样的含义

hey man ,long time no see ,just drop by and move your

fucking ass in my house long time no see 好久不见

成龙大哥在好莱坞创作的词汇哦 drop by 顺便来访

fuck off fuck up 一团糟

fuck a duck

去你的 fuck it去你的

fucker

傻瓜

不是*犯哦 Ditto!(俺也是!)

I had no choice!(俺也是被逼无奈啊!)take a toss失败了

Stop complaining!别发牢骚!You make me sick!你真让我恶心!

What’s wrong with you? 你怎么回事?

You shouldn’t have done that!你真不应该那样做!You’re a

jerk!你是个废物/混球!

Don’t talk to me like that!别那样和我说话!Who do you think

you are? 你以为你是谁? What’s your problem? 你怎么回事啊? I

hate you!我讨厌你!I don’t want to see your face!我不愿再见到你!You’re crazy!你疯了!

Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)

Don’t bother me.别烦我。Knock it off.少来这一套。Get out

of my face.从我面前消失!Leave me alone.走开。Get lost.!

Take a hike!哪儿凉快哪儿歇着去吧。You piss me off.你气死我了。It’s none of your business.关!What’s the meaning

of this? 这是什么意思? How dare you!你敢!Cut it out.省省吧。You stupid jerk!你这蠢猪!You have a lot of nerve.脸皮真厚。I’m

fed up.我厌倦了。

I can’t take it anymore.我受不了了

I’ve had enough of your garbage.我听腻了你的废话。What

were you thinking? 你脑子进水啊? How can you say that? 你怎么可以这样说? Who says? 谁说的?

You make me so mad.你气死我了啦。Drop dead.吧!go

to hell don't give me you shit

别跟我胡扯

Don’t give me your excuses/ No more excuses.别借口。You’re a pain in the ass.你这讨厌鬼。You’re an asshole.你这缺德鬼。You bastard!你这!Get over yourself.别自以为是。

You’re nothing to me.你对我什么都不是。It’s not my fault.不是我的错。You look guilty.你看上去心虚。I can’t help it.我没办法。

That’s your problem.那是你的问题。I don’t want to hear it.

我不想听!Get off my back.少跟我罗嗦。Give me a break.饶了我吧。

Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话?

Look at this mess!看看这烂摊子!

I’m about to explode!我肺都快要气炸了!What a stupid

idiot!真是白痴一个!

I’m not going to put up with this!我再也受不了啦!That’s

terrible.真糟糕!

Just look at what you’ve done!看看你都做了些什么!I wish I

had never met you.我真后悔这辈子遇到你!You’re a disgrace.你真丢人!

I’ll never forgive you!我永远都不会饶恕你!Don’t nag me!别在我面前唠叨!I’m sick of it.我都腻了。

Stop screwing/ fooling/ messing around!别鬼混了!Mind

your own business!管好你自己的事!

You’re just a good for nothing bum!你真是一个废物!/ 你一无是处!

You’ve gone too far!你太过分了!I loathe you!我讨厌你!I

detest you!我恨你!Get the hell out of here!!Don’t be that

way!别那样!

Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。You’re

impossible.你真不可救药。Don’t touch me!别碰我!Get away

from me!离我远一点儿!

Get out of my life.我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。You’re a joke!你真是一个小丑!Don’t give me your attitude.别跟我摆架子。You’ll be sorry.你会后悔的。We’re through.我们完了!

Look at the mess you’ve made!你搞得一团糟!I can’t

believe your never.你好大的胆子!You’re away too far.你太过分了。

I can’t take you any more!我再也受不了你啦!I’m telling

you for the last time!我最后再告诉你一次!I could kill you!我宰了你!

That’s the stupidest thing I’ve ever heard!那是我听到的最愚蠢的事!(比尔?盖茨常用)You never tell the truth!你从来就不说实话!Don’t push me!别逼我!Enough is enough!够了够了!

Don’t waste my time anymore.别再浪费我的时间了!Don’t

make so much noise.I’m working.别吵,我在干活。It’s unfair.太不公平了。

I’m very disappointed.真让我失望。Don’t panic!别怕!What

do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? Don’t you

dare come back again!你敢再回来!Nonsense!鬼话!take a risk冒险 No comment!无可奉告

You've got a big mouth!你真是一个大嘴巴 Everything will be

fine!一切都会好起来的!hey man/ take a squat解手, 大便, 小便

i gotta to piss 去小号take a leak what on earth are you doing

你究竟再干嘛啊

on earth 表示强调 what a day =what a bad day it is it's raining

cats and dogs 倾盆大雨

应该都知道吧 take a nap小睡一下 take a peep at监视偷窥 take

action 行动 fire at will准备开火 let it be随他去 let by 让路

watch your steps 小心看着路


本文发布于:2024-09-22 21:34:23,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/26772.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:公司   提单   首席
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议