英式和美式不一样的英文单词


2023年12月22日发(作者:最适合男人的头像)

英式和美式不一样的英文单词

Bird

美国,bird就是一种有羽毛啾啾叫的动物而已。

但是在英国,bird通常描述年轻的女性,和美国口语中的 “chicks”类似。千万别称呼你老板的女儿“bird”哦,一些英国人会觉得这是在贬低自己。

Geezer

在美国,”geezer”是贬低别人的词汇,用来形容年老(且古怪)的男人。

在英国, “geezer”就是一个形容普通人的俚语,和美国人口中形容年轻人的”dudes”意思差不多。

Trainer

美国人所指的“trainers”是帮助你锻炼的健身教练。

到了国外,“trainers”只不过是运动鞋或者网球鞋的别称。

美国:教员,教练

英国:运动鞋

Jumper

在美国,提到“jumper”可要打电话给911了,它指的是一个人试图从桥上或者建筑楼上跳下去。

这个词的意思在英国就大不一样了,”jumper”指的是针织衫,也就是美国人说的“sweater”。

Rubber

“rubber”在美国常指保险套。

但在英国,意思就纯洁多了,仅仅表示橡皮。

Casket

在美国,“casket”也叫做“coffin”,很明显有着悲伤忧郁的内涵。

到了英国,“casket”的意思就很不一样了。它指的是用于放珠宝的小盒子。

Comforter

在美国,“comforter”就是盖的床单。

而在英国,这就是婴儿的橡皮奶嘴。

Pants

在美国,pants就是遮住你的腰到脚踝那部分的衣服。

而在英国,”pants”的意思和“underwear”(内衣)差不多。

Braces

braces在美国指的是口腔正畸。

而在英国,braces就是裤子的背带。

Boot

在美国,boot是鞋类的一种。

而到了英国,它就是汽车车尾的行李箱。


本文发布于:2024-09-22 14:39:46,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/24735.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:美国   英国   形容   称呼   建筑
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议