教你用斯文的英语说“我想上厕所”


2023年12月21日发(作者:2022最火简约装修全屋)

教你用斯文的英语说“我想上厕所

教你用斯文的英语说“我想上厕所”

本站原创 | 2014-07-24

分享到:

先说一个笑话:有一个外国人来成都旅游,接待他的导游很热情,口语也很熟练。途中老外想上厕所,便对导游说:“I wonder if I can

go somewhere?”(我可以方便一下吗?)导游听了以为老外是想四处逛逛,心想,我都领你上这儿来了,哪儿不能去,所以回答他道“Yes,

you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)老外不禁愕然,又十分不解“难道成都是可以随处大小便的?”。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。

lavatory 意为“公厕”。

在公共场所,厕所门上都标有Gent's(男厕),或Ladies'(女厕),有时也标有 Men's, Men's room, Gentleman's, Women's Women's

room. 例如:

Where is the Gent's?(厕所在哪儿?)

是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:

I wonder where the toilet is。(我想知道厕所在哪儿。)

ry 是个客气的词,但不如toilet常用。

om 是书面语。

是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。例如:

Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)

room 是美语,女士常用。例如:

I would like to powder my nose。就表现了美国人的幽默。

room, washing room, restroom 常用于美国英语。

8.W.C是water closet 的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水

没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。

是俚语。例如:

Last night I went to visit John twice。(昨晚我去了趟厕所。)

and see one's aunt 是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”“去大便”。

I'm gonna go to the john.

I'm gonna hit the head.

I need to use the men's room(ladies' room)/bathroom.

I wanna wash my hands.

I'll go freshen up.字面意思是梳洗打扮一番。

很多时候就是上厕所的婉转说法,多用于女士。

和咱们汉语古文里用"更衣"代表上厕所有类似的效果。

I gotta take a leak. (小)。

I have to pee.

I'll go do a Number Two.( 大)。

I wanna make a bowel movement.

儿童版。

I'll go pee pee.

I'll go poo poo.

随便一点:I gotta go pee,

比较正式:Excuse me, I need to go to the bathroom.

最常用的说法是:

我要上厕所

I need to go. / I've got to go.

Nature alls.

孩子在学英语,忽然问“我想尿尿”怎么说,忽然思考了这个问

题:我们从幼儿园到研究生英语,教过这个吗?这也许是中国外语教育悲哀的一个小小写照罢。

还好,我看过《Forest Gump(阿甘正传)》,记得他好象说过“i

wanna pee". 孩子的回答天真又搞笑,中国的“尿”外国的“屁”,真是好搭当啊。i've gotta use the bathroom.这个说法在其他电视剧里也遇到过。

不过,也不能埋怨教材,有时候也要检讨我们学得不深不透,最近在学《新概念英语》第三册中,发现有这么一句:“I wanna

answer the nature`s call ”,意思是去撒尿,不过这种说法真是过于委婉和书面,好比中文中的“处理内急”一样生涩。

这两个说法,促使我萌生了上网上查晒有关“尿尿”说法的想法,并马上过来发帖与大家分享。

I wanna take a leak. 据说,这是非常通俗的一个俚语说法。

中文里,大人小孩说法是不太一样的,这样才显得大人沉稳,比如大人一般不说“尿尿”,而说“小便”。那在英语中,我查到一个说法,对于孩子,可以说 i wanna 真是异曲同工。

还有一个网友给出了这样一连串的答案,未经考证,不知对否。不过,见识了后,如果遇到这样说法,最其码不会丈二金刚摸不着头脑了:

I need a slash.

I want to make number one.

I got to use the john.

I got to piss.

I gotta take a squirt.

最后,还有一个朋友不知道是不是恶搞,说“I have to see the

president” 也是这个意思,这些,大家自己去考证罢。


本文发布于:2024-09-21 21:57:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/20474.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:厕所   说法   表示   大人   导游   英国   考证
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议