那些容易混淆的英语单词


2023年12月20日发(作者:养猫不要养下面5种猫)

那些容易混淆的英语单词

opportunity vs. chance

chance:可能性;胜算;机会(作此义时同opportunity)

opportunity:用来达到目的、希望等的时机;机会

例句:

Do you think we have a chance of winning?

Thank you for giving me such a great opportunity.

dish vs. plate

dish:待洗的餐具,用复数形式;菜肴

plate:盘子

例句:

I broke a plate while I was doing the dishes.

He put some rice and fish on his plate.

broad vs. wide

broad:事物幅度宽广的、宽阔的;选择广的、多的;粗略的

wide:宽的,用法为:一段长度+wide;(一边至另一边的距离)宽的;眼睛、嘴巴等张大的

例句:

The store has a broad selection of products.

The door isn't wide enough for the sofa.

close vs. turn off

close:关闭(开口或通道),反义词是open

turn off:关掉(机器、设备等的开关,使其停止运作,如灯、水或电视等),反义词是:turn

on

例句:

She came in and closed the door.

Can you turn off the stereo? It's bothering me.

clothes vs. clothing

clothes:泛指一般身上穿的衣物,复数名词

clothing:衣物的统称,或强调某种类型或功能的衣服,不可数名词

例句:

She bought those clothes yesterday.

The clothing industry is very big in US.

collect vs. gather

collect:有系统、有计划地收集,如收集邮票;募款

gather:多为不经意地累积、聚集,如采集农作物、聚集人等

例句:

Mike likes to collect stamps from all over the world.

Ruth gathered all her friends together to tell them the good news.

chat/conversation/dialogue

chat:闲谈;闲聊

conversation:两人或以上彼此讨论问题,交换想法、信息等的交谈、会话

dialogue:国与国或两个团体间的会谈、对话;戏剧、小说中的对话、对白

例句:

Come to my office, and we can have a chat.

Music is always a topic of conversation with my friends.

Joe writes great dialogues with dynamic characters.

colleague/companion/partner

colleague:公事上的同伴;同事

companion:泛指同伴、伙伴、朋友

partner:婚姻伴侣、配偶;工作上的伙伴、搭档

例句:

My colleagues and I speak English at work.

I hope to find a companion to travel with me.

Only 29% of lone parents receive financial support from their former partners


本文发布于:2024-09-22 13:39:05,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/19610.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:收集   同伴   对话   复数   伙伴   聚集   通道
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议