astonish


2023年12月20日发(作者:运斤成风)

astonish

astionishing adj 令人惊讶的

astionished adj 感到惊讶的的 be astonished to do sth 对... 做什麽感到吃惊

be astonished at /by 对... 感到吃惊

astionishment n 惊奇,惊讶 to one’s astonishment使某人惊讶的是

amaze,shock,astonish,astound,surprise

amaze 强调【“使惊异, 困惑”间或还有“惊叹, 佩服”】;尤指对不太可能的事发生感到惊讶

(学渣考过学霸)

【shock】强调【“震惊, 使毛骨悚然, 使愤慨”,表示不快的事情。】 大屠杀

【astonish】【“对不平常的事大吃一惊”、“几乎无法使人相信”, 但没有“惊叹”的意思】 高一学生结婚生子

surprise】使人一愣,这种吃惊可能包含着高兴也可能包含害怕或忧虑,语气较弱。】 表白

We were surprised at finding the house empty. 我们惊讶地发现房子是空的。 【程度递增:surprised-->astonished-->astounded-->shocked】

convince

convince vt. 使某人确信,说服

短语搭配:

convince sb. of sth. 使某人相信„„

convince sb. to do sth. 说服某人做某事

convince sb. that„ 使某人相信„„,说服某人„„

persuade “劝说,说服”。常接“into/out of doing sth.或to do sth.”的结构

They persuaded us into/out of going(=to go/not to go)to the party.

She was not persuaded of the truth of his statement.

persuade ,指通过劝说、感情交流等而使对方做劝说者所希望的事。小三

convince:指凭行动、事实或言语使他人从思想感情上信服。

overcom

beat, conquer, defeat, overcome 这组词均有“获胜,征服,击败”之意。

beat 指在战争、竞赛或其他方面最终彻底战胜对方,对象可以是人,也可以是物。

conquer 既可指靠武力或精神道方面的力量使对方屈服,又可指在排除障碍和阻力后取得胜利。

defeat 意为“击败”,强调的是暂时的胜利。 后跟比赛,竞争对手,或战争中的敌手

overcome 既可指在战斗和竞赛中战胜对方,也可指在感情、习惯等方面压倒,胜过。

win。赢嘚,后跟奖品,奖学金,比赛,战争等

ordinary意为“普通的”、“平凡的”,强调合乎常规、并不特殊。如:

in ordinary dress 穿便服 an ordinary working day 一个普通工作日

common 普遍的,寻常的,公共的,共同的 ----rare:哪里都可以看到的 满大街都是的 eg: it's a

common bag,and you can find it in every store

usual 通常的,平常的;惯常的,集体习俗或个人习惯发生的事或现象----unusal:昨天是这样 前天是这样

大前天也是这样 这时就用usual 屡见不鲜的

usual修饰的东西可以 是很奇怪的或不可理解的 但是由于见得多了 所以见怪不怪 eg: it's usual for us

to see him crying naked. 对我们来说,他光着屁股大哭是很平常的事

ordinary: 通常的,平常的 ----可以这样理解:东西分3种,好的 一般的 差的 而ordinary 就是其中的那个“一般的” ,它可能不常见 它可能不寻常 但它是一般的 不是好的 不是坏的 只是大路货 eg:The

novel describes the way of life of the ordinary people there.

normal : 正常的,正规的,标准的 ----可以这样理解:这个就很好区分拉 正常的状态 标准的 常态 (人的精神,身体)正常发育的 eg:The doctor said the child's temperature was normal. 医生说孩子体温正常

regular:有规律的。有规则的-----irregular

general:一般的,普遍的,表示在大多数人或事中受到关注 generally speaking

1)usual 意为“通常的,寻常的,惯常的,通例的”,用于修饰经常、固定或有一定的时间间隔重复发生的事,即有一定的规律性。它可修饰符合自然规律的事物,也可修饰符合社会风俗或个人习惯的事物,侧重于一贯如此,遵循常规,并非新奇等含义。如:

Thunder is the usual sign of an approaching storm .

1. Joe is one of the bar’s regular customers. Every night after work, he’d visit the bar and sit on hisseat.

A. common B. usual C. ordinary D. average

2. English has also been widely used in China as an internationalcommercial language, which is a required course

for businessmen.

A. normal B. common C. ordinary D. usual

【参考答案】

1. B (句意为“乔是这个酒吧的常客之一。每晚他结束工作后,都要到这个酒吧来逛一逛,并且坐在他常坐的位子上”。“坐在这个位子上”是乔的惯常行为,所以应选B)

2. B (句意为“英语作为一种国际通行的商用语言,已在中国广泛使用并成为了商人必修的课程”。英语的广泛使用是从使用人数上来统计的,所以选B)

ordinary平常的,平凡的(人),与特殊的形成对比, common常见的(事物),普遍的(现象)

normal用以描述意料之中的,常规的,正常的 usual惯常的,惯例的,

词根:

bright

adj.

bright 明亮的,鲜明的;聪明的;愉快的

adv.

bright 明亮地;光明地;欢快地

brightly 明亮地;鲜明地;生辉地

n.

bright 车头灯光

brightness [光][天] 亮度;聪明,活泼;鲜艳;愉快

fortunate

fortuately

unfortunately

make a futune 发财 tell sb „s fortune 给某人算命

have a good /bad fortune 运气好、坏

favourable, lucky, happy, fortunate

这组词都有“有利的,好运的,顺利的”的意思,其区别是:

favourable 普通用词,指预示从良好的结果中能得到明显好处,有利于达到目的。

lucky 多指偶然机遇中的有利或幸运情况。

happy 侧重指不是通过某种机会,而是凭借鉴另和选择手段而得到利益与好处。有时也指偶然得到的好处,但强调的是有利的结果。

fortunate 指目前已存在的成功或有利情况,或指因好运或机会带来的成功和喜悦。

particular:“特殊的,特定的”,是相对一般而言的,强调与众不同。如:

If you don't have any particular reason, you should come tomorrow.如果你没有什么特殊的原因,你明天应当来。 special:指的是人或物所具有的可以明辨的独有的特性,强调独有性。这时,不可与其它的词混淆。特别是指为了某一专门的目的进行的某一动作或设立的物品。其相应的副词形式用法上也相同。

a special hospital:专科医院

He came to Beijing on a special visit to his friend.他来北京是专门为了看一看他的朋友。

但要注意,当表示程度或重要性等不同于一般时,special = particular.如: It was a special/particular day for me.对我来说,这是一个不同寻常的日子

(过于)讲究的;苛求的,挑剔的[(+about/over)][(+wh-)]

。special, particular与especial在用法上的区别。这三个词都表示“特殊的”“特别的”的意思。

(1)special的意思是:“特别的”“特殊的”“特设的”“专门的”,着重指某事物具有自己特有的性质、性格或个性,非同一般的,不同寻常的,与同类明显相异。常用介词about, to等。如:

You must have special permission to take photos of these paintings.

你必须有特别许可证才能对这些画拍照。

It’s not like ordinary photos. There’s something special about it.

这不同于一般的照片,这张照片有一些独特的地方。

(2)particular的意思是:“特别的”“特殊的”“某一特定的”“过于讲究的”,强调同类中某一个体所具有的独特性质,常用介词about, as to, over, to等。如:

Bacteriology, in particular, microbiology had fascinated him.

细菌学,特别是微生物学使他陶醉。

The manager is particular about quality. 经理对质量要求十分严格。

(3)especial“特别的”“特殊的”,含有优越或偏好的意义,多用于书面语。如:

Oxford architecture receives especial attention. 牛津大学的建筑特别引人注目。

She has no especial personal ambition. 她没什么特别的个人奢望。

这些形容词均含“特殊的,特别的”之意。 special〒普通用词,指不同于一般、与众不同,着重事物的专门性,突出与一般不同。 especial和special含义很接近,较正式,但侧重有特殊的意义或重要性。

specific〒着重指某种、某类事物具有的特殊或特定的属性,也可指专门提出作特别考虑的事物。

particular〒侧重不同于普遍性的个性或特殊性。 exceptional〒指不同于一般,本身是特别的或异常的事物。 extraordinary〒语气比exceptional强,指极大地超过一般或正常情况。 peculiar〒强调指与众不同或独特的意思。 specially, especially, particularly 这些副词均可表示“特别地”之意。 specially〒着重为做某事而“专门地、特意地”,相当于on purpose。 especially〒较多地用于正式体,侧重超过其它全部,突出到“特别地”的程度,相当于in particular。 particularly〒用来指同类中特别突出的一个。

content 作形容词也可表示“满意的”、“满足的”, 只用作表语。常用结构是:

content with (可与 satisfied with 换用)

content to do sth. (content 可接动词不定式,satisfied 则不可。)

动词 satisfy、meet、fulfil 也可表示 “使满足” 的意思。

satisfy 指完全符合或满足某种要求、规定、欲望、需求等。

1) Do you satisfy the entry requirements for the college?

你符合该大学的入学要求吗?

2) We should make every means to satisfy the needs of the older population.

我们必须做一切努力满足老年人口的需要。

3) Something should be done to satisfy the children’s curiosity.

应该做事情来满足孩子们的好奇心。

meet 普通用词,指能达到预期的目标、要求、规定等。

1) Our quality policy is: to meet the needs of customers is our eternal pursuit.

我们的质量方针是:满足客户的需求是我们永恒的追求。


本文发布于:2024-09-23 01:17:28,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/18298.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:满足   对方   强调   方面   习惯   表示   事物
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议