较为全面的海运行业术语的中英文对照


2023年12月20日发(作者:chrome直接下载)

物流行业术语的英文翻译

Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨

Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨

Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(量)

Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位

Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨

Light Displacement 轻排水量

Load (Loaded)Displacement 满载排水量

Actual Displacement 实际排水量

Over weight surcharge 超重附加费

Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费

Port Surcharge 港口附加费

Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费

Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费

Deviation surcharge 绕航附加费

Direct Additional 直航附加费

Additional for Optional Destination 选卸港附加费

Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费

Fumigation Charge 熏蒸费

Bill of Lading 提单

On Board (Shipped) B/L 已装船提单

Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单

Named B/L 记名提单

Bearer B/L 不记名提单

Order B/L 指示提单

Blank Endorsement 空白备书

Clean B/L 清洁提单

In apparent good order and condition 外表状况良好

Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单

Direct B/L 直航提单

Transshipment B/L 转船提单

Through B/L 联运提单

Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式联运提单

Long Form B/L 全式提单

Short Form B/L 简式提单

Anti-dated B/L 倒签提单

Advanced B/L 预借提单

Stale B/L 过期提单

On Deck B/L 甲板货提单

Charter Party B/L 租约项下提单

House B/L 运输代理行提单

Seaworthiness 船舶适航

Charter Party ( C/P) 租船合同(租约)

Voyage charter party 航次租船合同

Time Charter Party 定期租船合同

Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同

Common carrier 公共承运人

Private carrier 私人承运人

Single trip C/P 单航次租船合同

Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同

Return trip C/P 往返航次租船合同

Contract of Affreightment (COA) 包运合同

Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同

Fixture Note 租船确认书

Free In (FI) 船方不负责装费

Free Out (FO) 船方不负责卸费

Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸费

Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责装卸、理舱和平舱费

Declaration of ship′s Deadweight Tonnage of Cargo 宣载通知书

Dunnage and separations 垫舱和隔舱物料

Lump-sum freight 整船包价运费

Weather working days (W.W.D) 良好天气工作日

Notice of Readiness (NOR) 船舶准备就绪通知书

Idle formality 例行手续

Laytime statement 装卸时间计算表

Damage for Detention 延期损失

Customary Quick Despatch (CQD) 习惯快速装运

International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 国际海上危险品货物规则(国际危规)

Booking Note 托运单(定舱委托书)

Shipping Order (S/O) 装货单 (下货纸)

Mate′s Receipt 收货单

Loading List 装货清单

Cargo Manifest 载货清单(货物舱单)

Stowage Plan 货物积载计划

Dangerous Cargo List 危险品清单

Stowage Factor 积载因素(系数)

Inward cargo 进港货

Outward cargo 出港货

Container yard (CY) 集装箱堆场

Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站

Container Load Plan 集装箱装箱单

Conventional Container Ship 集装箱两用船

Semi-container Ship 半集装箱船

Full Container Ship 全集装箱船

Full Container Load (FCL) 整箱货

Less Container Load (LCL) 拼箱货

Delivery Order (D/O) 提货单(小提单)

Dock receipt 场站收据

Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集装箱换算单位

Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集装箱设备交接单

Demurrage 滞期费

Crew List 船员名册

Log book 航行日志

Liner transport 班轮运输

Tramp transport 不定期(租船)运输

Minimum Freight 最低运费

Maximum Freight 最高运费

Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货

Ad valorem freight 从价运费

Address commission (Addcomm) 回扣佣金

Adjustment 海损理算

Average adjuster 海损理算师

Average bond 海损分摊担保书

Average guarantee 海损担保书

Act of God 天灾

All in rate 总运费率

Annual survey 年度检验

All purposes (A.P) 全部装卸时间

All time saved (a.t.s) 节省的全部时间

Always afloat 始终保持浮泊

Anchorage 锚地

Anchorage dues 锚泊费

Arbitration award 仲裁裁决

Arbitrator 仲裁员

Arrest a ship 扣押船舶

Area differential 地区差价

Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件

Apron 码头前沿

Bale or bale capacity 货舱包装容积

Back (return) load 回程货

Back to back charter 转租合同

Backfreight 回程运费

Ballast (to) 空载行驶

Barge 驳船

Barratry 船员不轨

Barrel handler 桶抓

Base cargo (1) 垫底货

Base cargo (2) 起运货量

Bundle (Bd) 捆(包装单位)

Beam 船宽

Bearer ( of a B/L) 提单持有人

Both ends (Bends) 装卸两港

Boatman 缆工

Buoy 浮标

Bunker escalation clause 燃料涨价条款

Derrick 吊杆

Fork-lift truck 铲车

Boom of a fork-lift truck 铲车臂

Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款

Book space 洽订舱位

Bottom 船体

Bottom stow cargo 舱底货

Bottomry loan 船舶抵押贷款

Breakbulk 零担

Breakbulk cargo 零担货物

Broken stowage 亏舱

Brokerage 经纪人佣金

Bulk cargo 散装货

Bulk carrier 散货船

Bulk container 散货集装箱

American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社

Bureau Veritas (B.V.) 法国船级社

Cabotage 沿海运输

Canal transit dues 运河通行税

Capsize vessel 超宽型船

Captain 船长

Car carrier 汽车运输船

Car container 汽车集装箱

Cargo hook 货钩

Cargo sharing 货载份额

Cargo superintendent 货物配载主管

Cargo tank 货箱

Cargo tracer 短少货物查询单

Cargoworthiness 适货

Carryings 运输量

Certificate of seaworthiness 适航证书

Cesser clause 责任终止条款

Chassis 集装箱拖车

Claims adjuster 理赔人

Classification certificate 船级证书

Classification register 船级公告

Classification society 船级社

Classification survey 船级检验

Paramount clause 首要条款

Clean (petroleum ) products 精练油

Clean the holds (to) 清洁货舱

Closing date 截至日

Closure of navigation 封航

Collapsible flattrack 折叠式板架集装箱

Completely knocked down (CKD) 全拆装

Compulsory pilotage 强制引航

Conference 公会

Congestion 拥挤

Congestion surcharge 拥挤费

Con-ro ship 集装箱/滚装两用船

Consecutive voyages 连续航程

Consign 托运

Consignee 收货人

Consignor 发货人

Consignment 托运;托运的货物

Consolidation (groupage) 拼箱

Consortium 联营

Constants 常数

Container barge 集装箱驳船

Container leasing 集装箱租赁

Containerization 集装箱化

Containerised 已装箱的,已集装箱化的

Containership 集装箱船

Contamination (of cargo ) 货物污染

Contributory value 分摊价值

Conveyor belt 传送带

Corner casting (fitting) 集装箱(角件)

Corner post 集装箱(角柱)

Crane 起重机

Crawler mounted crane 履带式(轨道式)起重机

Custom of the port (COP) 港口惯例

Customary assistance 惯常协助

Daily running cost 日常营运成本

Deadfreight 亏舱费

Deadweight (weight) cargo 重量货

Deadweight cargo (carrying)capacity 载货量

Deaiweight scale 载重图表

Deck cargo 甲板货

Delivery of cargo (a ship) 交货(交船)

Despatch or Despatch money 速遣费

Destuff 卸集装箱

Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船级社

Deviation 绕航

Direct discharge (车船)直卸

Direct transshipment 直接转船

Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油

Disbursements 港口开支

Discharging port 卸货港

Disponent owner 二船东

Dock 船坞

Docker 码头工人

Door to door 门到门运输

Downtime (设备)故障时间

Draft (draught) 吃水;水深

Draft limitation 吃水限制

Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航员下船时

Dry cargo 干货

Dry cargo(freight) container 干货集装箱

Dry dock 干船坞

Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣费为滞期费的一半

Efficient deck hand (E.D.H.) 二级水手

Elevator 卸货机

Enter a ship inwards (outwards) 申请船舶进港(出港)

Entrepot 保税货

Equipment 设备(常指集装箱)

Equipment handover charge 设备使用费

Estimated Time of Arrival(ETA)预计到达时间

Estimated time of completion (ETC) 预计完成时间

Estimated time of departure (ETD) 预计离港时间

Estimated time of readiness (ETR) 预计准备就绪时间

Estimated time of sailing (ETS) 预计航行时间

Europallet 欧式托盘

Even if used (E.I.U.) 即使使用

Excepted period 除外期间

Exception 异议

Exceptions clause 免责条款

Excess landing 溢卸

Expiry of laytime 装卸欺瞒

Extend suit time 延长诉讼时间

Extend a charter 延长租期

Extension of a charter 租期延长

Extension to suit time 诉讼时间延长

Extreme breadth 最大宽度

Fairway 航道

Feeder service 支线运输服务

Feeder ship 支线船

Ferry 渡轮

First class ship 一级船

Flag of convenience (FOC) 方便旗船

Floating crane 浮吊

Floating dock 浮坞

Force majeure 不可抗力

Fork-lift truck 铲车

Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集装箱换算单位

Four-way pallet 四边开槽托盘

Freeboard 干舷

Freight all kinds (FAK) 包干运费

Freight canvasser 揽货员

Freight collect (freight payable at destination) 运费到付

Freight prepaid 运费预付

Freight quotation 运费报价

Freight rate (rate of freight) 运费率

Freight tariff 运费费率表

Freight ton (FT) 运费吨

Freight manifest 运费舱单

Freighter 货船

Fresh water load line 淡水载重线

Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和节假日除外

Full and complete cargo 满舱满载货

Full and down 满舱满载

Gantry crane 门式起重机(门吊)

Gencon 金康航次租船合同

General average 共同海损

General average act 共同海损行为

General average contribution 共同海损分摊

General average sacrifice 共同海损牺牲

General cargo (generals) 杂货

General purpose container 多用途集装箱

Geographical rotation 地理顺序

Germanischer Lloyd (G.L.) 德国船级社

Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治时间

Grabbing crane 抓斗起重机

Grain or grain capacity 散装舱容

Gross weight(GW) 毛重

Grounding 触底

Gunny bag 麻袋

Gunny matting 麻垫

Hague Rules 海牙规则

Hague-Visby Rules 海牙维斯比规则

Hamburg Rules 汉堡规则

Hand hook 手钩

Handymax 杂散货船

Handy-sized bulker 小型散货船

Harbour 海港

Harbour dues 港务费

Hatch (hatch cover) 舱盖

Hatchway 舱口

Head charter (charter party) 主租船合同

Head charterer 主租船人

Heavy lift 超重货物

Heavy lift additional (surcharge) 超重附加费

Heavy lift derrick 重型吊杆

Heavy weather 恶劣天气

Heavy fuel oil (H.F.O) 重油

Hire statement 租金单

Hold 船舱

Home port 船籍港

Homogeneous cargo 同种货物

Hook 吊钩

Hopper 漏斗

House Bill of Lading 运输代理行提单

Hovercraft 气垫船

Husbandry 维修

Inland container depot 内陆集装箱

Ice-breaker 破冰船

Identity of carrier clause 承运人责任条款

Idle (船舶、设备)闲置

Immediate rebate 直接回扣

International Maritime Organization (IMO) 国际海事组织

Import entry 进口报关

Indemnity 赔偿

Inducement 起运量

Inducement cargo 起运量货物

Inflation adjustment factor ( IAF) 通货膨胀膨胀调整系数

Infrastructure (of a port) (港口)基础设施

Inherent vice 固有缺陷

Institute Warranty Limits (IWL) (伦敦保险人)协会保证航行范围

Insufficient packing 包装不足

Intaken weight 装运重量

International Association of Classification Societies (IACS) 国际船级社协会

Inward 进港的

Inward cargo 进港货物

International Transport Workers’ Federation (ITF) 国际运输工人联合会

Itinerary 航海日程表

Jettison 抛货

Joint service 联合服务

Joint survey 联合检验

Jumbo derrick 重型吊杆

Jurisdiction (Litigation)clause 管辖权条款

Knot 航速(节)

Laden 满载的

Laden draught 满载吃水

Landbridge 陆桥

Landing charges 卸桥费

Landing,storage and delivery 卸货、仓储和送货费

Lash 用绳绑扎

Lashings 绑扎物

Latitude 纬度

Lay-by berth 候载停泊区

Laydays (laytime) 装卸货时间

Laydays canceling (Laycan或L/C) 销约期

Laytime saved 节省的装卸时间

Laytime statement 装卸时间记录

Lay up 搁置不用

Leg (of a voyage) 航段

Length overall (overall length ,简称LOA) (船舶)总长

Letter of indemnity 担保书(函)

Lien 留置权

Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下

Lighter 驳船

Limitation of liability 责任限制

Line (shipping line) 航运公司

Liner ( liner ship) 班轮

Liner in free out (LIFO) 运费不包括卸货费

Liner terms 班轮条件

Lloyd′s Register of Shipping 劳埃德船级社

Loadline (load line) 载重线

Loading hatch 装货口

Log abstract 航海日志摘录

Long length additional 超长附加费

Long ton 长吨

Longitude 经度

Lump sum charter 整笔运费租赁

Maiden voyage 处女航

Main deck 主甲板

Main port 主要港口

Manifest 舱单

Maritime declaration of health 航海健康申明书

Maritime lien 海事优先权

Marks and numbers 唛头

Mate′s receipt 大副收据

Mean draught 平均吃水

Measurement cargo 体积货物

Measurement rated cargo 按体积计费的货物

Measurement rules 计量规则

Merchant (班轮提单)货方

Merchant haulage 货方拖运

Merchant marine 商船

Metric ton 公吨

Misdelivery 错误交货

Misdescription 错误陈述

Mixed cargo 混杂货

Mobile crane 移动式起重机

More or less (mol.) 增减

More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增减选择权

More or less in owner’s option (MOLOO) 船东有增减选择权

Mother ship 母船

Multideck ship 多层甲板船

Multi-purpose cargo ship 多用途船

Multi-purpose terminal 多用途场站

Narrow the laycan 缩短销约期

Net weight 净重

New Jason clause 新杰森条款

New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 纽约土产交易所制定的定期程租船合同格式

Newbuilding 新船

Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船级社

No cure no pay 无效果无报酬

Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列举

Nominate a ship 指定船舶进行航行

To be nominated (TBN) 指定船舶

Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公会成员的航运公司

Non-delivery 未交货

Non-negotiable bill of lading 不可流通的提单

Non-reversible laytime 不可调配使用的装卸时间

Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 无船承运人

Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全搁浅

Note protest 作海事声明

Notice of redelivery 还船通知书

Notify party 通知方

Ocean (Liner, Sea) waybill 海运单

Off hire 停租

Oil tanker 油轮

On-carriage 货运中转

On-carrier 接运承运人

One-way pallet 单边槽货盘

Open hatch bulk carrier 敞舱口散货船

Open rate 优惠费率

Open rated cargo 优惠费率货物

Open side container 侧开式集装箱

Open top container 开顶集装箱

Operate a ship 经营船舶

Optional cargo 选港货物

Ore/bulk/oil carrier 矿石/散货/油轮

Out of gauge 超标(货物)

Outport 小港

Outturn 卸货

Outturn report 卸货报告

Outward 进港的

Overheight cargo 超重货物

Overlanded cargo or overlanding 溢卸货

Overload 超载

Overstow 堆码

Overtime (O/T) 加班时间

Overtonnaging 吨位过剩

Owner′s agents 船东代理人

Package limitation 单位(赔偿)责任限制

Packing list 装箱单

Pallet 托(货)盘

Pallet truck 托盘车

Palletized 托盘化的

Panamax 巴拿马型船

Parcel 一包,一票货

Performance claim 性能索赔

Perishable goods 易腐货物

Permanent dunnage 固定垫舱物

Per freight ton (P. F. T.) 每运费吨

Phosphoric acid carrier 磷酸船

Piece weight 单重

Pier 突码头

Pier to pier 码头至码头运输

Piggy –back 驮背运输

Pilferage 偷窃

Pilot 引航员

Pilotage 引航

Pilotage dues 引航费

Platform 平台

Platform flat 平台式集装箱

Pooling (班轮公司间分摊货物或运费)分摊制

Port 港口,船的左舷

Port of refuge 避难港

Portable unloader 便携式卸货机

Post fixture 订约后期工作

Post-entry 追补报关单

Preamble (租船合同)前言

Pre-entry 预报单

Pre-shipment charges 运输前费用

Pre-stow 预定积载

Private form 自用式租船合同

Pro forma charter-party 租约格式

Produce carrier 侧开式集装箱

Product (products) carrier 液体货运输船

Promotional rate 促销费率

Prospects 预期

Protecting (protective, supervisory) agent 船东利益保护人

Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 船

东保赔协会

Protective clauses 保护性条款

Protest 海事声明

Pumpman 泵工

Purchase (吊杆)滑车组

Quarter ramp 船尾跳板

Quarter-deck 后甲板

Quay 码头

Quote 报价

Ramp 跳板

Ramp/hatch cover (跳板)舱口盖

Rate 费率 Rate of demurrage 滞期费率

Rate of discharge (discharging) 卸货率

Rate of freight 运费率

Rate of loading 装货

Receiving dates 收货期间

Recharter 转租

Recovery agent 追偿代理

Redelivery (redly) 还船

Redelivery certificate 还船证书

Refrigerated (reefer)container 冷藏集装箱

Refrigerated (reefer) ship 冷藏船

Register 登记,报到

Register (registered) tonnage 登记吨位

Registration 登记,报到

Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船级社

Release a bill of lading 交提单

Release cargo 放货

Remaining on board (R.O.B.) 船上所有

Removable deck 活动甲板

Reporting point ( calling-in-point) 报告点

Reposition containers 调配集装箱

Respondentia loan 船货抵押贷款

Return cargo 回程货

Return load 回程装载

Reversible 可逆的

----------------------------------------

装运 shipment. loading

装上货轮 to ship, to load, to take on a ship

装运费 shipping charges, shipping commission

装运单||载货单 shipping invoice

装运单据 shipping documents

大副收据 mates receipt

装船单 shipping order

提货单 delivery order, dandy note

装船通知 shipping advice

包裹收据 parcel receipt

准装货单 shipping permit

租船契约 charter party

租船人 charterer

程租船||航次租赁 voyage charter

期租船 time charter

允许装卸时间 lay days, laying days

工作日 working days

连续天数 running days, consecutive days

滞期费 demurrage

滞期日数 demurrage days

速遣费 dispatch money

空舱费 dead freight

退关 short shipment, goods short shipped, goods shut out, shut-outs

赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity, trust receipt

装载 loading

卸货 unloading, discharging, landing

装运重量 shipping weight, in-take-weight

卸货重量 landing weight

压舱 ballasting

压舱货 in ballast

舱单 manifest

船泊登记证书 ships certificate of registry

航海日记 ships log

船员名册 muster-roll

(船员, 乘客)健康证明 bill of health

光票 clean bill

不清洁提单 foul bill

有疑问提单 suspected bill

包装用语

用木箱包装 to be cased. to be encased

用袋装 to be bagged

用纸箱包装 to be boxed

用席包 to be matted

用捆包to be baled

包装费另计 casing extra

包装费不另计算 cased free

装箱免费 boxed free

代费免除 bagged free

席包免费 matted free

捆包免费 baled free

出口用包装 packed for export

箱外附铁箍 cases to be iron-hooped

施以铁箍 iron-hooping

施以铁条 iron-banding

用绳捆 roping

鞭打||用藤捆包 caning

情况良好 in good condition. In good order. in good state

情况特别好in excellent condition

情况差劲 in bad condition

呈腐败状况 in rotten condition

已有发霉现象 in musty condition

已受潮 in wet condition

呈干燥状况 in dry condition

已有破损 in damaged condition

呈受热状况 in heated condition

情况不很完整, 有瑕疵 in defective condition

搬运注意事项

小心搬运 Handle with care. With care

此端向上 This side up. This end up

请勿用钩 Use no hooks. Do not use dog hooks. No hooks

不可滚转 Don’t turn over

不可掉落 Don’t drop. Not to be dropped

保持干燥 Keep dry

不可横置 Keep flat. Stow level

保持直立 Stand on end. To be kept upright

易腐物品 Perishable goods

保持冷冻(不可近热) Stow in a cool place。Keep cool。 Keep from heat。

Stow cool

不可平放 Not to be laid flat。Never lay flat

不可抛掷 Not to be thrown down

不可重叠 Not to be packed under heavy cargo。/Not to be stowed below

another cargo

小心易碎 Fragile-with care

不可接近锅炉或机器 Away from boilers and engines

防止潮湿 Guard against damp

易流物品 Liquid

发票用语

发票invoice

货物装运单 shipping invoice||foreign invoice

国内发票 inland invoice, domestic incoice,local invoice

领事发票||领事签证书 consular legalized invoice

海关发票 pro forma invoice

形式发票 skeleton invoice

估价单 Skeleton Invoice

提单用语

提单 Bill of Lading||B/L

清洁提单||无纠纷提单 clean Bill of Lading

不清洁提单||有不良批注提单 foul Bill of Lading

红提单 Red Bill of Lading

联运提单 Through Bill of Lading

--------------------------------------------------------

/W 全水路 All Water

ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate

B/L 海运提单 Bill of Lading

B/R 买价 Buying Rate

BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor

C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT

C.C 运费到付 Collect

C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge

C.Y. 货柜场 Container Yard

C/(CNEE) 收货人 Consignee

C/O 产地证 Certificate of Origin

CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor

CFS 散货仓库 Container Freight Station

CFS/CFS 散装交货(起点/终点)

CHB 报关行 Customs House Broker

CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT

CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To

COMM 商品 Commodity

CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To

CTNR 柜子 Container

CY/CY 整柜交货(起点/终点)

D/A 承兑交单 Document Against Acceptance

D/O 到港通知 Delivery Order

D/P 付款交单 Document Against Payment

DAF 边境交货 Delivered At Frontier

DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge

DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid

DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid

DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay

DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship

Doc# 文件号码 Document Number

EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges

Ex 工厂交货 Work/ExFactory

F/F 货运代理 Freight Forwarder

FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor

FAK 各种货品 Freight All Kind

FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship

FCA 货交承运人 Free Carrier

FCL 整柜 Full Container Load

Feeder Vessel/Lighter 驳船航次

FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’

FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission

FOB 船上交货 Free On Board

GRI 全面涨价 General RateIncrease

H/C 代理费 Handling Charge

HBL 子提单 House B/L

I/S 内销售 Inside Sales

IA 各别调价 Independent Action

L/C 信用证 Letter of Credit

Land Bridge 陆桥

LCL 拼柜 Less Than Container Load

M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton

MB/L 主提单 Master Bill Of Loading

MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge

Mother Vessel 主线船

MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document

N/F 通知人 Notify

NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier

O/F 海运费 Ocean Freight

OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L

OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point

OP 操作 Operation

ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges

P.P 预付 Prepaid

PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge

POD 目地港 Port Of Destination

POL 装运港 Port Of Loading

PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges

S/(Shpr) 发货人 Shipper

S/C 售货合同 Sales Contract

S/O 装货指示书 Shipping Order

S/R 卖价 Selling Rate

S/S Spread Sheet Spread Sheet

SC 服务合同 Service Contract

SSL 船公司 Steam Ship Line

T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option

T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge

T/S 转船,转运 Trans-Ship

T/T 航程 Transit Time

TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’

THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges

TTL 总共 Total

TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate

VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier

W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton

W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton

YAS 码头附加费 Yard Surcharges


本文发布于:2024-09-23 00:30:40,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/17050.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:提单   集装箱   货物   时间   运费   附加费   租船
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议