be to blame for的用法


2023年12月19日发(作者:fundamental翻译)

be to blame for的用法

be to blame和be blamed for的区别为:含义不同、用法不同、侧重点不同。

一、含义不同

to blame

释义:应承担责任;该受责备(或指责)的。

blamed for

释义:因……而受到责备。

二、用法不同

to blame

用法:表示“某人有过失”或“该受责备”时,常用to blame来表达。

例句:It is Jack, not I, that should be to blame. 是杰克,而不是我该受责备。

blamed for

用法:blame用作不及物动词时,可接for表示责怪的原因。

例句:On no account should the soldiers be blamed for what happened. 士兵们绝对不该为所发生的事受到责难。

三、侧重点不同

to blame

解析:blame的基本意思是对于不端行为、过失、罪过等的“责备”,有时含斥责挑剔的意味,故也可译为“责怪”“责难”。

blamed for

解析:blame表示被动意义时通常用主动形式,有时也可用被动形式。


本文发布于:2024-09-23 14:21:25,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.17tex.com/fanyi/16062.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:表示   责怪   用法   被动   意味   行为   过失   发生
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2024 Comsenz Inc.Powered by © 易纺专利技术学习网 豫ICP备2022007602号 豫公网安备41160202000603 站长QQ:729038198 关于我们 投诉建议